Your trial period has ended!
For full access to functionality, please pay for a premium subscription
CU
Клинописи не горят
https://t.me/cuneifire
Channel age
Created
Language
Russian
3.82%
ER (week)
16.55%
ERR (week)

Вести с Ближнего Востока II-I тыс. до н. э.

Elamite & Mesopotamian studies

✍️🏼 @yarami_sh

Messages Statistics
Reposts and citations
Publication networks
Satellites
Contacts
History
Top categories
Main categories of messages will appear here.
Top mentions
The most frequent mentions of people, organizations and places appear here.
Found 219 results
04/22/2025, 21:35
t.me/cuneifire/363
63
60
4.0 k
Трогательный зачин одного из писем, найденного в архиве города Шушарры (памятник Телль Шемшара) на северо-восточной периферии Месопотамии:

ShA 1 65: 1-12
Скажи Намрам-шаруру – так говорит Син-ишмеанни, твой брат:
Буллаттал принёс мне привет от тебя, и я сильно обрадовался. Я ощутил, словно мы с тобой встретились и расцеловались. У меня здесь всё благополучно, будь доволен!

Как отмечал Д. Шарпен в великолепной лекции "How to be an Assyriologist?" (это, как мне кажется, один из лучших обзоров для тех, кто только знакомится с нашей наукой, очень советую!),
Письмо, обнаруженное в горах Загроса и датируемое XVIII в. до н. э., служит прекрасным примером чувства близости, которое ощущали древние благодаря переписке, новшеству в тех регионах и в то время. Читая этот отрывок, занятно подумать о том, что схожие чувства испытывали многие наши современники с появлением электронной почты.
04/22/2025, 21:35
t.me/cuneifire/361
04/22/2025, 21:35
t.me/cuneifire/362
Подытожить персепольский цикл на канале мне хотелось бы вот этим текстом.

Пробуждение

Во сне ли, наяву ли, по весне
В звенящей предрассветной тишине
Моя страна раскинулась широ́ко

От горных кряжей до глухих болот,
От сельских нив до городских ворот,
От хижин до державного чертога,
Насколько только различает око –
И дальше, упираясь в небосвод.

Я замер не дыша, средь долгих лет
Вновь на родной очнувшийся земле.
Всё изменилось, да и я не тот же.
Я ломоть глины, выдержавший обжиг,
И в прежний свой не попадаю след.

Мой голос – эхо, отзвук, гул времён.
Я сын давно исчезнувших племён,
И моё имя – возглас или росчерк –
Едва ли примечательнее прочих
Томящихся в безвестности имён.

Оставленные славой и молвой,
Погребены под полевой травой
Знакомые мне города и веси.
Но слову благодетельствует вечность,
И я живу. Я всё ещё живой.

Я существую именем одним.
Во тьме веков, в забвения тени
Его хранил керамики обломок,
Пока чужого племени потомок
Не наклонился бережно за ним.

01.04.2023

🌄 Просторы Загроса с просторов Сети
04/18/2025, 19:10
t.me/cuneifire/360
04/17/2025, 17:08
t.me/cuneifire/359
04/17/2025, 17:08
t.me/cuneifire/358
04/17/2025, 17:08
t.me/cuneifire/357
Ещё один ахеменидский административный архив с текстами, фиксирующими бухгалтерские расчёты (преимущественно выплаты работникам из казны Персеполя), которые датируются 492-458 гг. до н. э., по месту обнаружения называют «табличками сокровищницы».

Подробнейшему анализу документов посвящено издание Джорджа Кэмерона Persepolis Treasury Tablets. Кладу его в комментарии на случай, если кому пригодится.

В качестве примера в иллюстрациях – табличка PT 25, транслитерация текста, его перевод с эламского и сверка расчётов Кэмероном.
___
#literature@cuneifire #achaemenid@cuneifire
04/17/2025, 17:08
t.me/cuneifire/356
04/16/2025, 20:22
t.me/cuneifire/349
04/16/2025, 20:22
t.me/cuneifire/350
04/16/2025, 20:22
t.me/cuneifire/351
04/16/2025, 20:22
t.me/cuneifire/352
04/16/2025, 20:22
t.me/cuneifire/354
04/16/2025, 20:22
t.me/cuneifire/355
04/16/2025, 20:22
t.me/cuneifire/353
47
18
883
💻 3D-реконструкция ахеменидских дворцов в местности Тамуккан (совр. Боразджан, провинция Бушер).
Автор Амин Хаджаран.
___
#achaemenid@cuneifire
04/16/2025, 20:22
t.me/cuneifire/348
04/15/2025, 21:11
t.me/cuneifire/347
04/15/2025, 21:11
t.me/cuneifire/345
04/15/2025, 21:11
t.me/cuneifire/344
И заключительный текст нашей с вами подборки
1⃣0⃣ 81 (PF NN 0480)

Расписка о предоставлении вина египетским камнетёсам, отправившимся от царя в Тамуккан.
23 GEŠTIN kurman Ušayana Kamšabana hiše duša 6 ME 90 ruh Muzriyap HAR mazzip hupipna ap dunuka
unra 30-irmaki makiš
halmi sunkina kutiš
bel 23-na ITI Karmabataš
Tamukkan parišta

23 (марриш) вина от Ушайи¹ Камшабана получил. Он выдал 690 египетским камнетёсам по 1/30² каждому.
Он (Камшабана) имел при себе документ с печатью царя.
23-й год, месяц кармабаташ (IV)³.
Они следовали в Тамуккан⁴.

Примечания
¹ Ушайя < *(H)u-çayan-, «обладающий красотой, великолепием».
Камшабана – патроним от *Gau-sapa-, «пасущий скот», «Пастухов(ич)», одним словом.

² 23/690 = 1/30
И действительно 30-irmaki –1/30, «30 в 1», т.к. irmaki дословно означает «в-нём-единица» (ir «он» + ma – глагольная основа «поместить», а также послелог «в» + ki «единица»). Получается, это где-то по 0,33 л каждому работяге, ~230 л суммарно.

³ Июль-август 499 г. до н. э.

⁴ Тамуккан (др.-греч. Ταόκη) – окрестности совр. города Боразджан в провинции Бушер на юге Ирана, где сохранились руины нескольких ахеменидских памятников. На фото один из них. Баннер с цитатой Дария I на новоперсидском и древнеперсидском языках прекрасен!
___
#achaemenid@cuneifire
04/15/2025, 21:11
t.me/cuneifire/343
04/15/2025, 21:11
t.me/cuneifire/346
9⃣ 80 (PF NN 1609)

Расписка о выдаче провизии для путешественников в Ливан.
3 QA tan-QA ZÍD.DA kurman Haturradana Nakašša 1 QA tan-QA ki dušta 2 libap 1 QA dušta
Parnakkamar Labnan parišta
bel 21-ummena

3,5 ка муки из рук¹ Хатурдады Накашша (получил). 1,5 ка он сам получил, (по) 1 ка двое слуг получили.
Они следовали от Парнакки² в Ливан.
21-й год³.

Примечания
¹ Здесь давайте разберём частотный оборот kurman/kurmin + имя/должность-na. Kurman – инфинитив III спряжения сложносоставного глагола kurma «вверить, вручить» (kur «рука» + ma «поместить»). За ним следует обозначение лица с послелогом -na, образующим генитивную конструкцию в духе привычного нам родительного падежа. Получаем канцелярское клише «из чьих-либо рук, из находящегося в чьём-либо распоряжении».

² То есть из Парсы.

³ 501-500 гг. до н. э.
___
#achaemenid@cuneifire
04/11/2025, 22:18
t.me/cuneifire/341
04/11/2025, 22:18
t.me/cuneifire/342
04/10/2025, 23:31
t.me/cuneifire/339
8⃣ 78 (PF NN 0327)

Расписка о выдаче провизии для ремесленников, посланных из Суз в Персеполь.
23 QA ZÍD.DA Manakka duša 23 kurtaš marrip Šušanmar Paršan lak ha dušta
halmi Bakabanana kutiša
bel 21-mena

23 ка муки Манакка¹ получил. 23 рабочих-курташ², ремесленников, направленных из Суз в Парсу, их получили.
Он (Манакка) имел при себе документ с печатью Бакабаны.
21-й год³.

Примечания
¹ Манакка (Ванака) – уже знакомый нам деятель из 70-й таблички;
Бакабана (Багапана) – сатрап Элама.

² В одной из лекций Хенкельмана промелькнула инфографика по социальной терминологии персепольских текстов. Делюсь в числе иллюстраций.

³ 501-500 гг. до н. э. Интересно, что автор предпочёл ограничиться годом.
___
#achaemenid@cuneifire
04/10/2025, 23:31
t.me/cuneifire/338
04/10/2025, 23:31
t.me/cuneifire/340
04/08/2025, 22:37
t.me/cuneifire/336
04/08/2025, 22:37
t.me/cuneifire/337
7⃣ 76 (PF NN 1713)

Расписка о выдаче провизии для компании, отправившейся из Арейи в Сузы.
1 BAR ZÍD.DA Bakadada hiše dušta 9 ruh unra 1 QA dušta
Harumamar Šušan parišta
halmi sunkina kutiš
bel 22-ummena ITI Rahalna

1 бар муки Бакадада¹ получил. 9 людей по 1 ка каждый получили².
Он (Бакадада) следовал из Арейи в Сузы.
Он имел при себе документ с печатью царя.
22(3?)-й год, месяц рахаль (VII)³.

Примечания
¹ Бакадада – Багадата, тёзка Багдада, Богданов и Фёдоров (Теодоров).

² Куда делся 1 ка? Возможно, достался самому Бакададе/Багадате.

³ Сентябрь-октябрь 500 г. или, что более вероятно, октябрь-ноябрь 499 г. до н. э. Наименование месяца эламское 👀
___
#achaemenid@cuneifire
04/08/2025, 22:37
t.me/cuneifire/335
04/08/2025, 00:15
t.me/cuneifire/334
Из прозвучавшего (поиск в Сети не засчитываем), пожалуй, самое близкое! Это «подать, приношение», шире – «доля правителя».
Оттуда же старый добрый бакшиш, который тоже «приношение, дар».
Спасибо за ваши идеи! 👏
04/08/2025, 00:15
t.me/cuneifire/333
❓Уважаемые знатоки, вопрос!

Перед вами словарная статья из глоссария Хэллока, где представлен хороший пример древнеперсидского термина, заимствованного в эламский с финальным š.

Что означает это древнеперсидское слово? Его родственники в русском, «бог» и «богатство», тут едва ли выручат, зато могло бы помочь более позднее заимствование от того же иранского корня, схожее и по форме, и по смыслу (нередко такая родня становится ложными друзьями переводчика, но не в этом случае).
___
#achaemenid@cuneifire
04/07/2025, 23:07
t.me/cuneifire/332
04/07/2025, 21:14
t.me/cuneifire/330
6⃣ 75 (PF NN 2005)

Расписка о выдаче провизии для группы людей, доставляющих масло из Кармании в Сузы. Основной текст здесь на обороте, реверсе таблички.
3 ZÍD.DA kurman Barušiyatišna Maumanna hiše Atkiya libariri galma duša 30 ruh unra 1 QA duša
halmi Karkišnama Šušan pariš ì kutiš
ITI Markašanašna bel 28-mena

3 (бар) муки из рук Барушиятиша¹ Мауманна (и) Аткия, слуга его, в качестве довольствия получили. 30 человек по 1 ка каждый получили².
Он (Мауманна) следовал в Сузы с документом с печатью Каркиша. Он вёз масло.
Месяц маркашанаш (VIII), 28-й год³.

Примечания
¹ Барушиятиш = Парушиятиш, «несущий большое счастье». Имя давалось и мальчикам, и девочкам, и, возможно, вам знакома его женская версия. В греческой передаче это Парисатис, или Парисатида.
Мауманна – др.-перс. Vaumanā, «благой помысел», предок Бахмана как имени собственного. Заметим, что это ещё и название месяца официального иранского календаря, соотносящегося с январём-февралём.
А с Каркишем, областеначальником Кармании, мы с вами уже встречались.

² Единица измерения общего объёма зерна, выданного Мауманне, не обозначена, но по распределению индивидуальных рационов видим, что это 3 бар (30 × 1 ка).

³ Ноябрь-декабрь 494 г. до н. э. С момента составления документа из прошлого поста пролетело пять лет.

Здесь остановимся и обратим внимание на название восьмого месяца. Эламское маркашанаш передаёт древнеперсидское варказана («волчья охота» – русский волк иранскому волку друг, товарищ и когнат).

Продублирую таблицу с исходными формами наименований древнеперсидских месяцев. Все они, за единым исключением, прирастают в эламском формантом «ш» (š) на конце, в том числе и те (а таких большинство), что исходно его не имеют. Что бы это могло значить?

В древнеперсидском языке падежные окончания зависят от основы существительных. -š служит окончанием именительного падежа ед. ч. слов с основой на -i и -u. Однако в ахеменидском эламском -š на конце приобретает каждое второе воспринятое из древнеперсидского языка слово, какой бы ни была при этом его основа. Очевидно, носители эламского решили, что будет прекрасной идеей маркировать заимствованные иранские слова финальным -š вне зависимости от их исходных форм.

Как констатировал Дж. П. Базелло (2006),
Окончание на -š могло использоваться для натурализации иноязычных слов – вероятно, для того, чтобы избежать финальных гласных или указать, что гласные, которые в противном случае были бы финальными, (не графические, а) читаются.

Трудно рассудить, чем приглянулось именно это падежное окончание – не сказать, что самое частотное в древнеперсидском. Дело может быть в том, что -š напоминает эламский формант, тем самым упрощая ввод в язык заимствованной лексики.
___
#achaemenid@cuneifire
04/07/2025, 21:14
t.me/cuneifire/329
04/07/2025, 21:14
t.me/cuneifire/331
04/06/2025, 21:30
t.me/cuneifire/328
Отдохнули немного от ахеменидских хозяйственных дел? Продолжаем!

5⃣ 74 (PF NN 1421)

Расписка о выдаче провизии для персонала, отправившегося из Кармании в Сузы к Ирдабаме.
4 BAR ZÍD.DA kurman Haturdadana Marmukka duša 40 puhu unra 1 QA dušta
halmi Karkišna kutiša
Šušan abbamukikki parišta
bel 23-ummena ITI Ziklina

4 бар муки из рук Хатурдады¹ Мармукка получил. 40 «мальчиков» (подчинённых, слуг) по 1 ка каждый получили.
Он (Мармукка) имел при себе документ с печатью Каркиша.
Они следовали в Сузы к аббамуш².
23-й год, месяц зикли (I)³.

Примечания
¹ Хатурдада (*Ātṛ-dāta, «данный огнём/божеством огня») и Мармукка (уменьшительное от *varma) – ахеменидские чиновники;
Каркиш (*karkāsa-, «гриф», н.-перс. karkas, کرکس, с тем же значением) – сатрап Кармании.

² Титул Ирдабамы, самой влиятельной женщины дворца в правление Дария I.

³ Апрель-май 499 г. до н. э. Здесь мы снова встречаем «родное» эламское наименование месяца, а не его иранский аналог.
___
#achaemenid@cuneifire
04/06/2025, 21:30
t.me/cuneifire/326
04/06/2025, 21:30
t.me/cuneifire/327
28
4
1.0 k
Зато Хузестан, «земля хузов», и сегодня на месте, как и Ахваз (исторический Сук аль-Ахваз, «рынок хузов»), столица провинции. Это однокоренные топонимы, восходящие к (Х)уджа древнеперсидских надписей, ираноязычному наименованию Элама, эквиваленту Элама/эламитов в параллельных эламоязычных и аккадоязычных текстах. На вопрос, откуда у иранцев взялась форма «(Х)уджа», существует две точки зрения:

⭕️От названия Суз(ианы), т.е. Шушана, подробнее см. у того же ван Бладела. Мнение распространённое, но обращает на себя внимание то обстоятельство, что в названии что самого города Шуш(ан), что его соседа Шуштара ни трансформации, ни выпадения первого согласного не произошло;

⭕️От имени уксиев, восточноэламской народности, с которой иранцы свели знакомство на заре расселения по региону.
Как отмечал А. А. Немировский,
Хотя античные авторы ничего не сообщают о том, говорили ли уксии на том же языке, что и сузианцы, сам тот факт, что персы весь Элам вместе с Сузами назвали по уксиям, Уджа, говорит о том, что в их глазах уксии были просто однородной частью эламитов.
04/05/2025, 11:27
t.me/cuneifire/325
04/05/2025, 11:07
t.me/cuneifire/324
04/05/2025, 11:07
t.me/cuneifire/323
О жизни и угасании эламского – точнее, его вероятного языка-потомка, именуемого современниками хузийским, – после того, как канули в Лету и Ахеменидская держава, и Элимаида, политические преемницы Элама, есть обстоятельный обзор К. ван Бладела The Language of the Xūz and the Fate of Elamite (2021). Не во всём можно с ним согласиться, но центральный вывод достаточно убедителен. Подборка цитат из источников говорит за себя 💔
04/05/2025, 11:07
t.me/cuneifire/322
04/02/2025, 22:35
t.me/cuneifire/321
Влияние эламско-иранских языковых контактов на морфосинтаксис персидского оценить труднее. В этом плане меня впечатлила гипотеза крупного индоевропеиста И. С. Якубовича о том, что употребление др.-перс. относительного местоимения haya «тот, что» (к примеру, не «моё войско», а «войско, которое моё»), из которого со временем вырос изафет, может быть калькой эламской согласовательной модели⬇️
04/02/2025, 22:35
t.me/cuneifire/320
38
10
417
🇮🇷 Несколько слов про ахеменидский эламский

Ахеменидский эламский представляет собой самую позднюю письменно засвидетельствованную форму эламского языка. Хронологические рамки её бытования – VI-IV вв. до н. э., корпус текстов – царские надписи и хозяйственные документы Ахеменидской державы. Благодаря надписям царей, преимущественно трёхъязычным, то есть составленным в параллельных версиях на древнеперсидском, эламском и аккадском языках, это наиболее изученная и понятная нам форма эламского языка. Благодаря персепольскому административному архиву, это ещё и наиболее документированная форма.

В большинстве грамматических очерков ахеменидский эламский рассматривается как этап эволюционного развития «классического» эламского, знакомого нам по текстам II тыс. до н. э. Формулировка допустимая, но, как говорится, есть нюанс. Последние дошедшие до нас надписи из Эламского царства и подвластных ему областей (например, Айяпира) отстают от ахеменидских текстов от силы на полвека, а то и синхронны правлению первых Ахеменидов. Однако язык этих надписей, который мы называем новоэламским, непохож на ахеменидский эламский и не может приниматься за ту ступень в историческом развитии эламского языка, которая напрямую предшествовала ахеменидской фазе.

Чем же таким отличился ахеменидский эламский?

Во-первых, он, похоже, восходит к иному диалекту, чем «классическая» форма языка. В сущности, это логично, если вспомнить об ареале создания наших текстов – наречие Аншана/Парсы и не обязано следовать условно «сузианским» нормам.

Что куда более примечательно, так это закономерность, обозначенная В. Хенкельманом (2022) как «резкое снижение морфосинтаксической сложности».

«Мне, пожалуйста, один кофе и один булочка»

Вот вполне себе пример снижения морфосинтаксической сложности. Носителям языков, где отсутствует какая-либо грамматическая категория, приходится непросто при усвоении языков, где соответствующая категория имеется, и наоборот. Поэтому они волей-неволей ориентируются на привычные им модели словообразования и построения связной речи.

Ахеменидский эламский – это контактно-индуцированная вариация эламского языка, то есть та вариация, которая сложилась к середине I тыс. до н. э. в результате тесного взаимодействия эламоязычного населения Аншана/Парсы и ираноязычных мигрантов. Ахеменидские документы – спасибо объёмному корпусу! – плод страданий стараний множества авторов, и их язык неоднороден.

В одних случаях писцы были носителями эламского, владели всеми премудростями грамматики (к примеру, в их текстах мы обнаруживаем сложные глагольные формы) и использовали эламские термины. Сталкиваясь с необходимостью употребить ираноязычное заимствование, которых во всех документах попадается порядочно, они применяли к нему правила родной морфологии.

В других случаях имело место обратное. Иранофонные писцы предпочитали использовать древнеиранскую лексику, транскрибируя её по-эламски, да и с морфологией обращались специфически (здесь, продолжая аналогию, мы рискуем обнаружить даже не «мне, пожалуйста, один булочка», а «мне 1 пай, плиз»). Такие случаи встречаются очень и очень часто, что опровергает ранние предположения о том, что на персидские политические элиты трудились бригады сузианских писцов-эламитов, каковым и принадлежат все наши тексты. Из того, что кто-то сообщал что-то по-эламски, вообще не следует, что он относил (или не относил) себя к той или иной «народности», особенно в мультикультурной и мультиязычной среде.
___
#achaemenid@cuneifire
#overview@cuneifire
04/02/2025, 21:50
t.me/cuneifire/319
04/01/2025, 14:43
t.me/cuneifire/318
🧮 О выплате суточных

Вспомнилось письмо-распоряжение царевича Аршамы, сатрапа Египта, приходящегося Дарию Великому внуком, о выделении дорожных рационов своим людям на пути в Египет. Другой архив, другие система письма и язык, но язык бюрократии ровно тот же – и он не так уж сильно изменился за тысячелетия.

Текст письма (TADAE A6.9, Pell. Aram. VIII) гласит:
От Аршамы к Мардуку, управляющему в [...]; Набу-далани, управляющему в Лахире; Затавахье, управляющему в Арзухине; Упастабаре, управляющему в Арбеле, Халахху и Мат-аль-убаше; Багафарне, управляющему в Саʿламе; Фрадафарне и Хау[мада]те, управляющим в Дамаске.

Это письмо представляет моего управляющего по имени Нахт-Гор. Он держит путь в Египет. Ежедневно выдавайте ему провизию из моих угодий в ваших областях следующим образом: белая мука – 2 стакана, мука тонкого помола – 3 стакана, вино или пиво – 2 стакана, а также 1 баран.

Для его слуг, всего 10 человек, на каждого ежедневно: мука – 1 стакан, а также должное количество корма для лошадей.

Также выдавайте провизию двум киликийцам и одному ремесленнику, всего трое, моим слугам, сопровождающим его (Нахт-Гора) в Египет: мука – 1 стакан на каждого ежедневно.

Выдавайте им эту провизию по очереди по пути из области в область, пока они не прибудут в Египет.

Если они задержатся в каком-либо месте более чем на день, в эти (дополнительные) дни не отпускайте им провизии.
___
#achaemenid@cuneifire
04/01/2025, 14:43
t.me/cuneifire/317
03/31/2025, 21:26
t.me/cuneifire/316
5⃣ 70 (PF NN 0643)

Расписка о выдаче провизии для путешественников от царя в Арахосию.
3 QA ZÍD.DA kurman Zininina Manakka hiše ak akkayaše sunkikkimar izziša
Barrikana parišta
unrana 1 QA 1 tan-QA dumanp
bel 23-ummena ITI Zarpakimma

3 ка муки из рук Зинини¹ Манакка (получил). Он и его компаньон держали путь от царя.
Они следовали в Баррикану².
Они получают по 1,5 ка каждый³.
23-й год, месяц зарпаким (II)⁴.

Примечания
¹ Зинини (элам.) и Манакка (Ванака, иран. уменьшительное от сложносоставного имени с компонентом *vana-, «победа») – ахеменидские чиновники.

² Баррикана, или Парикана (от иран. *parikāna, «стена») – местность и населённый пункт в Арахосии.

³ Путём нехитрых калькуляций приходим к выводу, что вельможи, Манакка и его спутник, двигались вдвоём.

⁴ Май-июнь 499 г. до н. э. Отметим, что здесь впервые в нашей подборке встречается эламское наименование месяца, а не транскрипция иранского названия.
___
#achaemenid@cuneifire
03/31/2025, 21:26
t.me/cuneifire/315
Нас 2️⃣5️⃣ 0️⃣0️⃣0️⃣ ВКонтакте!
Радостный и воодушевляющий рубеж. Спасибо всем ценителям древнеиранского наследия! ✨
03/30/2025, 23:20
t.me/cuneifire/314
03/29/2025, 13:07
t.me/cuneifire/312
03/29/2025, 13:07
t.me/cuneifire/313
03/29/2025, 13:07
t.me/cuneifire/310
35
12
338
👑 О царях и числах

По-эламски царь – sunki(r). В употреблении за основой слова часто следует лично-классный показатель:
sunkik – «я, царь», 1-е лицо, ед. ч.
sunkit – «ты, царь», 2-е лицо, ед. ч.
sunkir – «он, царь», 3-е лицо, ед. ч.
sunkip – «они, цари», 3-е лицо, мн. ч.
sunkime – царствие, царственность

И sunki(r), и sunkime могут передаваться не только в слоговой записи, но и логограммой, знаком, обозначающим основу слова целиком. В I тыс. до н. э. преобладает логографическое написание. Личные суффиксы при этом, как правило, опускаются, а вот в случае с царствием логограмме обязательно сопутствует маркер абстрактного существительного, фонетический комплемент me.

Сам знак, используемый в качестве логограммы, в ранних работах носит обозначение EŠŠANA, в последующих изданиях – SUNKI. Не будучи уверенными в его месопотамском наименовании, многие авторы приняли эламское прочтение в качестве конвенционального названия, что довольно удобно.

В эламоязычные тексты логограмма пришла из эламских аккадоязычных – напомню, что аккадский был в Эламе языком письма точно так же, как эламский стал языком письма в Ахеменидской державе. Жизнь не стоит на месте, придёт черёд и персидскому взять на себя роль языка науки и словесности!

А в аккадоязычных текстах Суз соответствующий знак утвердился в начале II тыс. до н. э., исходя из следующей логики:
три вертикальных клина, за которыми идут два угловых (постепенно превратившихся на письме в горизонтальные) – цифра 3 перед цифрой 20
➡️ 3 × 60 + 20 или 3 × 60 × 20 (не забываем, что имеем дело с позиционной шестидесятеричной системой)
➡️ во втором случае = 3 600 = 60 × 60, а это большое и важное число, по-шумерски именуемое šar (отдельный знак для 3 600, ŠÁR, мог использоваться для обозначения любой необъятной величины, множества, «вселенной и вообще»)
➡️ омофон šarru, слова «царь» по-аккадски.

Л. Пирс (цит. по Дж. П. Базелло, 2023) в своё время эффектно охарактеризовала превращение выражения со значением 3 600 в шарру-царя, а шарру-царя в сункира-царя как homophonic cryptogram based on a substitution cipher, «омофоническую криптограмму, основанную на шифре подстановки».

🔍 Иллюстрации: знак SUNKI в ахеменидских текстах
🟢курсивом на глине на примере нашей 69-й таблички (NMI 69, PF NN 1989, фрагмент фото из репозитория OCHRE);
🟢лапидарным шрифтом в камне на примере надписи Дария из Суз (DSf, снимок Базелло) и Бехистунской надписи (DBe, снимки мои).
___
#achaemenid@cuneifire
03/29/2025, 13:07
t.me/cuneifire/309
03/29/2025, 13:07
t.me/cuneifire/311
03/28/2025, 20:25
t.me/cuneifire/305
03/28/2025, 20:25
t.me/cuneifire/307
03/28/2025, 20:25
t.me/cuneifire/303
🦌 Продолжим разглядывать 69-ю табличку, собравшую на старте больше всего зрительских симпатий.

Оттиск на последнем фото в предыдущей публикации оставлен с левого края и, как и ожидается от боковой печати, принадлежит администратору, распоряжающемуся вверенными ему продуктами. В нашем случае при исполнении состоит некий Карма. Его печать, ещё Хэллоком обозначенную как Seal 21 (т.е. PFS 21 или PFS 0021 по сегодняшнему стандарту), мы встречаем на десятках документов, что позволяет целиком восстановить изображённую сцену. На ней охотник, вооружённый луком, преследует грациозного оленя.

Все иллюстрации, включая прорисовку, из недр OCHRE.
___
#achaemenid@cuneifire
03/28/2025, 20:25
t.me/cuneifire/302
03/28/2025, 20:25
t.me/cuneifire/304
03/28/2025, 20:25
t.me/cuneifire/308
03/28/2025, 20:25
t.me/cuneifire/306
03/27/2025, 20:17
t.me/cuneifire/300
03/27/2025, 20:17
t.me/cuneifire/299
03/27/2025, 20:17
t.me/cuneifire/301
3⃣ 69 (PF NN 1989), самый загадочный текст из нашей подборки

Расписка о выдаче провизии для путешественников из Индии к царскому двору.
14 (BAR) 9 QA tan-QA ZÍD.DA kurman Karmana Hašbamanna hiše
Irdubamaikkimar sunkikki parišta
su[x]irsu[x] kutiša
52 libap unra 1 QA dušta 1 šalur 1,5 QA dušta 17 [x] kiti unra 1 kitina 2 QA dušta
ITI Samiyama bel 21-ummena

14 (бар) 9,5 ка муки из рук Кармы Хашбаман (получил).
Он следовал от Ирдубамы¹ к царю².
Он (Хашбаман) имел при себе [...].
52 слуги по 1 ка каждый получили, 1 знатный человек 1,5 ка получил, 17 [...] вьючных животных по 2 ка на одного получили³.
Месяц самиямаш (XI), 21-й год⁴.

Примечания
¹ Ирдубама – сатрап Индии.

² Слово «царь», sunki(r), здесь, как и в большинстве ахеменидских эламских текстов, записано логограммой. Это довольно примечательный знак, и, думаю, не будет лишним посвятить ему отдельный пост.

³ Перепроверим вычисления: 52 × 1 + 1 × 1,5 + 17 × 2 = 87,5 ка. Очень интересно, ничего не понятно.
Быть может, общая сумма довольствия отражает не ежедневные, а двух- или трёхдневные пайки, то есть нам следует умножить полученное значение на два или на три? Выйдет 175 или 262,5 ка соответственно.
Присовокупим долю Хашбамана, ещё 1,5 ка? 178 или 267.
Исключим из калькуляций животных? 107 или 160,5.
Прибавим гипотетический паёк Хашбамана и вычтем животных? 110 или 165.
Ни одно из этих значений не соотносится с 149,5 ка, суммой из первой строки. Может статься, мы вообще неправильно её читаем? Взгляните на начало строки – она сильно повреждена. Цифра, похожая на четвёрку (три маленьких вертикальных клинышка и ещё один вертикальный клин под ними), может оказаться и семёркой (шесть маленьких клиньев в два ряда и один клин под ними). Впрочем, даже если мы отразим сумму как хх9,5 ка, к решению головоломки нас это приближает мало. И если вы до последнего надеялись, что расчёты дадут нам изящный ответ – нет, я ума не приложу, как бьются между собой эти цифры. Возможно, кого-то из вас осенит!

Вполне читаемые, но недостаточно сохранные для полноценного понимания документы периодически встречаются. Дело может сводиться к ошибке писца. Случаи описок или пропусков в текстах хорошо известны. Не исключён и расклад, при котором какие-то хозяйственные операции с выданной мукой не зафиксировали на письме намеренно.

⁴ Январь-февраль 500 г. до н. э.
___
#achaemenid@cuneifire
03/27/2025, 20:17
t.me/cuneifire/298
42
5
1.1 k
2⃣ 67 (PF NN 2512)

Расписка о выдаче провизии для путешественников из Гиркании в Парсу (Персию/Персеполь).
7 BAR 2 QA ZÍD.DA Mikrašba hiše duša 30 ruh šalup unra 1 QA 1 tan-QA duš 27 puhu unra 1 QA duš
Mirkanmar izziš
halmi Parnakka šamakarana kutiš
Parša pariš
ITI Bagiyatina bel 28-mena

7 бар 2 ка муки Микрашба получил. (Из них) 30 знатных людей по 1,5 ка каждый получили, 27 «мальчиков» (подчинённых, слуг) по 1 ка каждый получили¹.
Он (Микрашба в компании вышеозначенных лиц) держал путь из Миркана (Гиркании).
Он имел при себе документ с печатью почившего (букв. жившего прежде) Парнакки².
Он следовал в Парсу.
Месяц багиятиш (VII), 28-й год³.

Примечания
¹ 30 × 1,5 + 27 × 1 = 72 ка = 7 бар 2 ка. Всё сходится, в амбарах (кстати, хорошее древнеперсидское слово hambāra, ambaraš в эламской записи) Микрашбы ничего не осело.

² На момент предъявления проездного свидетельства от Фарнака, нашего с вами давнего знакомого, того уже три года не было в живых. Однако, похоже, Микрашба (точнее, Вигра-аспа, др.-перс. «резвоконный, имеющий бойких лошадей») и его спутники располагали билетами туда-обратно «возвратной» подорожной. Вероятно, изначально они прибыли в Гирканию из Парсы, а теперь возвращались назад.

³ Октябрь-ноябрь 494 г. до н. э.
___
#achaemenid@cuneifire
03/26/2025, 21:12
t.me/cuneifire/296
03/26/2025, 21:12
t.me/cuneifire/297
✍🏻 Итак, поехали: одна табличка по порядку = один пост.
Каждый из рассматриваемых текстов фактически представляет собой акт сдачи-приёмки продуктов. На левом краю таблички часто ставился оттиск печати лица, предоставившего продовольствие, на обороте – оттиск печати получателя.

1⃣ 65 (PF NN 2108)

Расписка о выдаче провизии для греков, отправившихся из Лидии к царскому двору.
2 QA kudagina kurman Ammamardana Uziliš hiše duša yaunap ap dunušta
halmi Irdapirnana kutiš
sunkikki pahušta

2 ка kudagina¹ из рук Аммамарды² Узилиш получил. Он выдал их грекам³.
Он (Узилиш) имел при себе документ с печатью Ирдапирны.
Они направлялись к царю.

Примечания
¹ Около 2 кг. 1 ка = 0,1 бар (куррима) ≈ 1 кг.
Что такое ku-da-gi-na и с чем, буквально говоря, их едят – вопрос дискуссионный. Исходя из контекстов упоминания продукта в корпусе и предположений по части этимологии, у нас есть два варианта на выбор:
🟢это орехи в меду (др.-перс. *gōdakēna, ср.-перс. gōzēnag, н.-перс. gowzine, наш козинак!), если принять точку зрения Хинца, Кох (1987) и Тавернье (2007);
🟢это сушёные засахаренные фрукты – слива или персик (др.-перс. *gōdica-, н.-перс. gowje-, ср. gowzāgand), если согласиться с Хенкельманом (2010, p. 743).

² Аммамарда и Узилиш – ахеменидские чиновники;
Ирдапирна (Артаферн, др.-перс. Артафарна) – младший брат Дария I, сатрап Лидии с 513 по 492 гг. до н. э.

Таким образом, перед нами представительная делегация, чью командировку (по делам Сард?), как мы понимаем из упоминания подорожной от Артафарны, санкционировал сам областеначальник.

³ u-nu-ia-ip, «ионийцы» по первым встретившимся иранскому народонаселению грекам. В современном персидском «грек» по-прежнему yunāni (یونانی), как и в большинстве других ближневосточных языков.
___
#achaemenid@cuneifire
03/24/2025, 22:30
t.me/cuneifire/292
03/24/2025, 22:30
t.me/cuneifire/295
03/24/2025, 22:30
t.me/cuneifire/293
03/24/2025, 22:30
t.me/cuneifire/294
03/20/2025, 18:42
t.me/cuneifire/290
03/20/2025, 18:42
t.me/cuneifire/289
03/20/2025, 18:42
t.me/cuneifire/291
61
10
540
Подборка лингвомемов в преддверии обзорного поста про ахеменидский эламский язык и его носителей.
___
#achaemenid@cuneifire #memes@cuneifire
03/20/2025, 18:42
t.me/cuneifire/288
Давайте под конец персепольского цикла устроим небольшой интерактив!
1️⃣ Вы называете 5 10 любых табличек с фотографии, кроме фрагментарной 68-й (в комментариях, по одной, можно указать музейный номер или сориентировать по местоположению на фото).
2️⃣ Я даю перевод, опираясь на транслитерации и снимки из базы данных OCHRE, а также рассказываю о тех особенностях ваших текстов, которые бросятся в глаза.

Всё это неизданные документы категории Q, записи о выдаче дорожных пайков. Посмотрим, кто и куда держал путь!

Выбирайте сердцем.
___
#achaemenid@cuneifire
03/20/2025, 10:28
t.me/cuneifire/287
65
83
5.3 k
Подумать только, нас уже более тысячи!
Спасибо за неравнодушие 🤗

Пользуясь случаем, хочу отметить добрым словом каналы друзей и коллег, с большим профессионализмом и большой любовью повествующих о тех или иных аспектах жизни Ближнего и Среднего Востока:

Древность, рецепция, этнография и антропология

Smart Babylonia with Olga (Ольга Попова)

Центральное Болото и Sealand Iraq (Алексей Янковский-Дьяконов от лица Российско-Иракской комплексной экспедиции)

sehurni (Борис Александров)

Глиняный конверт (Валерий Иванов)

Cuneiphone (Екатерина Маркина)

Записки юного ираниста (Карина Лазарева)

Pax Iranica (Максим Алонцев)

ērān ud anērān (Максим Суханов)

Judeo-Persian World (Роза Ашкенази)

SWAT SLAV (Святослав Каверин)

Sunyata in Bharata (Александра Засядько)

нуристан (Светлана Давыдова)

Realm Ov Fire (Руслан Алипов)

Imitatio Alexandri (Александра Швыркова)

Historia Maximum (Максим Ферапонтов)

Новостная повестка

Тот самый Лукьянов (Григорий Лукьянов)

Дежурный по Ирану (Никита Смагин)

Dr. Mamedov & O. (Руслан Мамедов)

Первый ближневосточный (Мария Кича)

Нет друзей, кроме гор (Илья Веденеев)

Князь Черкасский

Мозаика Залива

☝️ Если вы тоже пишете про наш или сопредельные регионы и не нашли себя выше, жду вас в комментариях. Могла упустить! И, конечно, если вы просто хотите рассказать о себе и/ли своих интересах, буду рада знакомству ничуть не меньше 👋

🖼 Иран, Накш-е Рустам, 1930-е гг. Расчистка персоязычной надписи над гробницей Дария Великого.
03/18/2025, 21:36
t.me/cuneifire/286
03/13/2025, 20:54
t.me/cuneifire/285
🥉– Ходатайства о переносе сроков

Из писем Мардук-шакин-шуми, главного заклинателя Асархаддона.

SAA 10 255, ABL 18, декабрь 670 г. до н. э.:
Царю, моему господину, твой слуга Мардук-шакин-шуми. Да будет благополучен царь, мой господин. Набу и Мардук да благословят царя, моего господина.

Что касается ритуала, о котором вчера царь сказал: «Пусть он будет исполнен к 24-му дню», – мы не сможем совершить его. (Требуется) слишком много табличек. Неизвестно, когда они будут подготовлены. Изготовление тех фигурок, которые видел царь, и то заняло у нас 5-6 дней.

SAA 10 260, ABL 20, январь 669 г. до н. э.:
Что касается ритуала, о котором я прежде написал царю, моему господину: «Следует выйти и совершить его завтра», – я упустил из виду, что завтра день городского бога. Я поспешил – выходить и совершать его не подобает. Мы соберёмся и совершим его на 7-й день.
___
#SAA@cuneifire
03/13/2025, 20:54
t.me/cuneifire/282
03/13/2025, 20:54
t.me/cuneifire/283
03/13/2025, 20:54
t.me/cuneifire/284
03/12/2025, 19:59
t.me/cuneifire/281
37
15
299
🥈– Оправдания для Олега Адад-шум-уцура

Из письма Адад-шум-уцура, заклинателя Асархаддона (SAA 10 202, ABL 357, июнь 670 г. до н. э.):

Царю, моему господину, твой слуга Адад-шум-уцур. Да будет благополучен царь, мой господин. Набу и Мардук да благословят царя, моего господина.

Касательно того, что царь, мой господин, написал мне: «Почему ты не ответил на (моё) письмо?» — мне пришлось доставить во дворец тех баранов, которых пригнал мне главный повар, (тогда как) писчая дощечка осталась дома. Теперь же я могу взглянуть на писчую дощечку и осуществить толкование.

Мудрость тысячелетий: в любой неловкой ситуации виноваты всякие бараны.
___
#SAA@cuneifire
03/12/2025, 19:59
t.me/cuneifire/280
03/11/2025, 21:16
t.me/cuneifire/279
36
10
300
Вообще среди писем придворных учёных ассирийскому царю Асархаддону (680-669 гг. до н. э.) у меня есть свой личный топ-3 сообщений про накладки со временем. Как же они откликаются!

🥇– Образцово-показательное заявление на отпуск

Из письма Урад-Нанайи, главного лекаря Асархаддона (SAA 10 320, ABL 109, 672-669 гг. до н. э.):

Касательно того, что царь, мой господин, написал мне: "Верно ли, что ты беспокоишься о себе?" – когда я (уже) освобожусь? Я пребывал при Ашшур-мукин-палеа, а увидев, что тот исцелился, занялся здоровьем царя.

Теперь же, (о) царь, мой господин, я должен быть отпущен на полный месяц. Есть дела, за которые мне следует взяться, не то я умру.
___
#SAA@cuneifire
03/11/2025, 21:16
t.me/cuneifire/278
03/10/2025, 19:09
t.me/cuneifire/276
✨О датах, небесных светилах и научной полемике (2)

Асархаддон принимает толкование, приведённое в письме Иштар-шум-эреша, за сообщение о состоявшемся наблюдении и пишет двум другим придворным астрологам, Набу-аххе-эрибе и Баласи, чтобы те подтвердили или опровергли эту новость. Вскоре, 27-го аддару, Асархаддон получает обратную связь от обоих рецензентов.

Набу-аххе-эриба оказывается весьма категоричен в своей оценке (SAA 10 72, ABL 1132+, на иллюстрациях):
[Тот, кто] написал царю, моему господину: «Венера видна, она видна [в месяце ад]дару (XII)», – негодяй, он недоумок (и) обманщик. [Тот, кто] написал царю, моему господину: «Венера [...] восходит в созвездии Овна», – он лжёт. Венера ещё [не] видна!

Астролог глубоко возмущён точкой зрения собрата по ремеслу:
Отчего некто [лжи]во докладывает царю, моему господину: «Венера установилась поутру, означая наступление утра». Если [...], это означает [...]. (Но) [Венера] сейчас не вид[на],
– негодует светило науки.

Прервавшись на то, чтобы сообщить актуальную дату («Мы считаем, что идёт месяц аддару (XII), сегодняшнее число – 27-е, будущий месяц – нисанну (I)»), Набу-аххе-эриба заключает в адрес информатора царя:
Šumma lā ūda lū qāla

Если не знает, пусть молчит.

Как следует из письма Баласи (SAA 10 51, ABL 618), тот в целом разделяет настрой товарища:
Что касается [Венеры], о которой царь, мой господин, [написал мне: «Мне] сказали, что она [стала видна]», – тот, кто написал (так) царю, моему господину, пребывает в невежестве (о 6-12)
Венера ещё не видна. Нынешней ночью, когда я посылаю [это] сообщение царю, [моему] господину, мы ви[дим] только Меркурий; мы не ви[дим] Венеру. Сейчас она должна находиться под [Овном], против [Сатурна] (o 19 - r 8)
Кто [это] написал так [царю, моему господину]? Ещё раз: он не понимает разницы между Меркурием и Венерой (r 21 - e 2)

В распрях между коллегами, особенно разгоревшихся по недоразумению, приятного мало, но наша история имеет счастливый финал. Ещё одно письмо (SAA 8 83, RMA 55), отправленное царю от Баласи 29-го аддару, сообщает:
Что касается Меркурия, о котором написал мне царь, мой господин, – вчера во дворце Иштар-шум-эреш и Набу-аххе-эриба устроили спор. Позже, ночью, они отправились и осуществили все наблюдения; они увидели (Меркурий) и пришли к согласию (o 4 - r 3)

✨А за подробностями о месте Венеры и Меркурия в месопотамской картине мира советую заглянуть в «Глиняный конверт».
___
#SAA@cuneifire
03/10/2025, 19:09
t.me/cuneifire/275
03/10/2025, 19:09
t.me/cuneifire/277
✨О датах, небесных светилах и научной полемике (1)

Заговорив о древневосточных календарях, не могу не коснуться остросюжетной серии писем из ассирийских царских архивов. Они написаны по-аккадски и датируются мартом 669 г. до н. э.

Первое из них (SAA 10 23, оно же ABL 37) направлено царю Асархаддону его главным писцом и астрологом Иштар-шум-эрешем. В начале послания (строки o 1-12) Иштар-шум-эреш сообщает властителю, какой сегодня день:
Царю, моему господину, твой слуга Иштар-шум-эреш. Да будет благополучен царь, мой господин. Набу и Мардук да благословят царя, моего господина.

Что касается того, что написал мне царь, мой господин: «Один из ваших сотоварищей написал мне: “Меркурий будет виден в месяце нисанну (I)”. Какой, вы считаете, идёт месяц?» – мы считаем, что идёт месяц аддару (XII), сегодняшнее число – 25-е.

Задавшись вопросом, кто представил царю ошибочный прогноз, Иштар-шум-эреш подытоживает своё мнение о квалификации коллеги поэтичной, но не слишком лестной для того поговоркой (r 3-7):
lā mūdê šipri dayyānu ušannaḫ
lā mūdê amâti ušanzaqa dannu

Как говорится, «неуч судью озадачит, невежда могучему досадит».

Далее астролог трактует знамение относительно Венеры, не связанное с текущими наблюдениями (r 8-20e, подробнее о нём в комментариях):
Что касается Венеры, о которой царь, мой господин, написал мне: «Когда ты скажешь, (что означает) “Венера установилась поутру”?» – в толковании [напи]сано следующее: «Венера [установилась] поутру: “утро“ означает, что она [ярко] сияет, (а) “[она] уста[новилась]“ означает, что она [светит на ...]».

Продолжение следует.
___
#SAA@cuneifire
03/10/2025, 18:26
t.me/cuneifire/273
03/10/2025, 18:26
t.me/cuneifire/274
03/09/2025, 12:32
t.me/cuneifire/272
03/09/2025, 12:32
t.me/cuneifire/271
03/09/2025, 12:32
t.me/cuneifire/269
03/09/2025, 12:32
t.me/cuneifire/268
🌱 Весна готовится вступить в свои права, не за горами иранский Новруз и месопотамский Акиту, знаменующие наступление нового года. Стало быть, сейчас вполне подходящее время сказать пару слов о календаре Ахеменидской Персии.

📆 В персепольских текстах встречаются древнеиранские (в передаче эламской клинописью) и собственно эламские названия месяцев, восходящие к некогда независимым календарям. При Ахеменидах эти календари были полностью, в части начала года, начала конкретных месяцев и интеркаляций, синхронизированы с вавилонским. Таким образом, выбор иранского или эламского имени месяца в отдельно взятой записи не имел принципиального значения для документооборота. Однако в реестрах, журналах, включающих в себя сводные данные, использовались только иранские названия.

Примечательным исключением служат два реестра из сотен: Fort. 2027-104 и Fort. 2009-102+. При их сведении писцы кое-где забыли произвести «протокольную» унификацию, заменив эламские наименования из исходных документов их иранскими аналогами. В результате среди иранских месяцев случайно затесались эламские.

Повторюсь, что различные наборы названий месяцев (вавилонские практически не упоминаются в персепольских документах, но вовсю фигурируют в аккадоязычной документации времён персидского владычества) являются, в их засвидетельствованной форме, не разными календарными системами, как, например, григорианский календарь, лунная и солнечная хиджра, а серией альтернативных наименований. На ум приходит параллель с современным употреблением традиционных названий месяцев в некоторых славянских странах (Беларусь, Украина, Польша, Чехия и др.) вместо латинских названий или параллельно с ними, но в привязке к григорианскому календарю.

🔄 В переводах наименования месяцев нередко опускаются вовсе – в практических целях их, как в ширазском примере выше, обозначают порядковыми номерами. А зная число, порядковый номер месяца и/или год (в нашем случае год правления Дария I), можно, ориентируясь на таблицы соответствий, конвертировать древнюю дату в привычную нам.

📎Подробнее о развитии календарных систем читайте в статьях Базелло и Хенкельмана:
🟢Basello, G. P. Elam and Babylonia. The evidence of the calendars. In: Panaino, A., & Pettinato, G. (Eds.), Ideologies as Intercultural Phenomena (Melammu Symposia 3), 13-36. Milan: Universita di Bologna & IsIAO.
🟢Henkelman, W. F. M. (2022). God is in the Detail: The Divine Determinative and the Expression of Animacy in Elamite with an Appendix on the Achaemenid Calendar. In: Cancik-Kirschbaum, E., & Schrakamp, I. (Eds.), Transfer, Adaption und Neukonfiguration von Schrift- und Sprachwissen im Alten Orient (Episteme 25), 405-477. Wiesbaden: Harrassowitz.
___
#achaemenid@cuneifire
03/09/2025, 12:32
t.me/cuneifire/267
03/09/2025, 12:32
t.me/cuneifire/270
В продолжение рубрики «занимательные факты об именах собственных из архива» – хозяйственный текст начала 498 г. до н. э., где фигурирует топоним, который наверняка вам знаком.
___
#achaemenid@cuneifire
03/07/2025, 16:40
t.me/cuneifire/266
И да, в комментариях справедливо отметили, что дядю и одного из важнейших сановников Дария I зовут не иначе как Славик.
Как говорится, теперь живите с этим.
___
#achaemenid@cuneifire
03/05/2025, 22:14
t.me/cuneifire/265
03/05/2025, 21:04
t.me/cuneifire/263
Search results are limited to 100 messages.
Some features are available to premium users only.
You need to buy subscription to use them.
Filter
Message type
Similar message chronology:
Newest first
Similar messages not found
Messages
Find similar avatars
Channels 0
High
Title
Subscribers
No results match your search criteria