☺️☺️☺️☺️☺️☺️ и
☺️☺️☺️🤲😌
Друзья, я, конечно, лингвомама, но по образованию я все-таки историк, да еще и теолог. Поэтому сегодня - очередной лонгрид на стыке истории, богословия и этимологии.
В этом году Пасха у католиков и православных в один день, об этом вы уже, наверное, слышали.
А ведь довольно часто эти праздники у нас не совпадают, да еще и каждый год по-разному. Почему?
Есть праздники непереходные: дата у них фиксированная. Так, Рождество всегда будет 25 декабря у католиков и 7 января у православных.
А есть праздники переходные. И Пасха, самый главный христианский праздник, как раз такая: каждый год ее дата разная (и от этой даты будут исчисляться многие христианские праздники)
Пасха празднуется в первое воскресенье после первого полнолуния после весеннего равноденствия 🙏
А вот дата весеннего равноденствия в юлианском и григорианском календарях разные. Отсюда снежным комом и нарастает разница в днях празднования Пасхи.
Но почему так? Такая система отчета была принята в IV веке.
С одной стороны, надо было уйти от связи с еврейским праздником, с другой - нужно было принять и наполнить новым, христианским, смыслом столь многочисленные языческие верования (и это оказалось эффективнее, чем просто с язычеством бороться).
⏺️Воскресенье - первый день недели - стал днем празднования, чтобы уйти от еврейской субботы (шабат), ведь у евреев именно этот день - день отдыха, посвященный Богу. (Еврейский шабат, однако, сохранил свое название во многих языках (samedi (фр), sabato (ит.), Samstag (нем))
⏺️Полнолуние. Еврейский праздник Песах праздновался именно в первое полнолуние после дня весеннего равноденствия (древний еврейский календарь соответствовал лунному). Опять-таки, чтобы уйти от единого дня празднования с евреями, христианская Пасха была назначена на первое воскресенье после этого полнолуния.
⏺️День весеннего солнцестояния - начальная точка отсчета, принятая еще у евреев. Это было дополнительно переосмыслено в христианстве: Христово Воскресенье подобно Восходу Солнца.
Что значит само название Пасха?
С древнееврейского Пейсах переводится как "прохождение мимо". В день исхода евреев из Египта (помните хит Луи Армстронга "Let my people go"? Это вот как раз слова Бога, передаваемые еврейским пророком Моисеем египетскому фараону, который не хотел отпускать бесплатную рабочую силу, евреев) Ангел смерти прошел по домам, и во всех египетских семьях погиб первенец, а дома евреев, чьи косяки были помазаны кровью агнца (ягнёнка), Ангел прошел мимо. Это символическое предвестие Воскресенья Христова, когда Кровь Спасителя спасла от вечной погибели верующих.
Вы уже помните, что из германских языков даже христианство не смогло убрать день солнца (Sunday (англ.) и Sontag (нем.)), неудивительно, что слово Пасха вошло во все романские языки, тогда как в германских закрепился вариант Easter и Ostern. Вроде бы все связано с Востоком (East (англ.) и Ost (нем.), что не противоречит христианской традиции, но все не так просто: сам Восток произошел от имени языческой богини весны и плодородия Austron. И именно ее имя лежит в основе слов Easter и Ostern.
Германские языки и здесь сохранили следы дохристианской культуры, как и в случае с днями недели. Что, в общем-то, понятно, ведь эти земли лежали определенно дальше от центра христианства.
Вот такие предпасхальные #этимологические_заметки
❤️ если интересно