O seu período de teste terminou!
Para acesso total à funcionalidade, pague uma subscrição premium
UN
Под северной звездой: о скандинавской литературе и не только
https://t.me/underthenorthernstar
Idade do canal
Criado
Linguagem
Russo
3.29%
ER (semana)
19.04%
ERRAR (semana)

Авторский канал Елены Дорофеевой - литературоведа, переводчика, редактора серии "НордБук" издательства "Городец" - о самых интересных событиях в мире скандинавской и финской литературы.

🇸🇪 🇸🇯 🇫🇮 🇮🇸 🇩🇰 🇬🇱 🇫🇴

Mensagens Estatísticas
Repostagens e citações
Redes de publicação
Satélites
Contatos
História
Principais categorias
As principais categorias de mensagens aparecerão aqui.
Principais menções
Não foram detectadas menções significativas.
Encontrado 548 resultados
"Белая бумажная точка на бескрайней черной плоскости стола – Бальдур, вышедший на охоту. Бумага во время пути превратится в маленький белый камень, и он тяжело ляжет на стол. Балсанов стащит с себя свитер, и в буро-рыжей массе крупной вязки уже нельзя будет «развидеть» лису (художник по костюмам – Наталья Корнилова). Такова сила театра предмета".

Читаем новую рецензию на премьеру спектакля Яны Туминой "Камень. Зверь. Человек" от московского критика Алексея Гончаренко в газете "Экран и сцена".
21.04.2025, 15:25
t.me/underthenorthernstar/1994
Прекрасная рецензия на спектакль "Камень. Зверь. Человек", созданный петербургским театром "Открытое пространство" по мотивам романа Сьона "Скугга-Бальдур" (впечатления и тонкие наблюдения не только после премьеры, но и связанные с книгой исландского писателя)😊⬇️
21.04.2025, 15:25
t.me/underthenorthernstar/1993
Не могу не поделиться пасхальным поздравлением любимой норвежской художницы Лизы Айсато!🇳🇴

Godteri, sol og knopper som brister. God påske! 💛

Кстати, в пасхальные каникулы в Норвегии принято читать детективы, которыми издательства в избытке снабжают своих читателей. Интересная подборка Påskekrim от популярного норвежского магазина Norli, который в этом году отмечает свое 135-летие.

Светлой и радостной Пасхи всем, кто празднует!🌻

Glad påsk!🇸🇪
Hyvää Pääsiäistä!🇫🇮
God påske!🇩🇰
God påske!🇳🇴
Gleðilega páska!🇮🇸
19.04.2025, 15:09
t.me/underthenorthernstar/1992
С 21-27 апреля в 17 странах мира пройдет неделя независимых книжных магазинов Global Book Crawl!📚

На днях увидела на страничке в соцсетях маленького исландского книжного сообщение об участии магазина в большом проекте - Global Book Crawl. Оказалось, что проект международный и проводится в таком масштабе впервые.

Акция направлена на объединение независимых книжных магазинов по всему миру, привлечение внимания к книгам и чтению. Как пишут на сайте организаторы, эта традиция уже несколько десятилетий успешно действует в таких странах, как Соединенные Штаты и Канада. В апреле 2025 года впервые пройдет всемирная книжная неделя.

Рассказала подробнее об этом интересном и важном событии коллегам из книжного медиа 12 🔵

Сайт проекта дает возможность книгоманам совершить виртуальную прогулу по независимым книжным разных стран, с возможностью заглянуть на сайты многих магазинов. Из Скандинавии и северных стран в проекте участвуют только две страны. Обязательно посмотрите страничку Исландии (6 магазинов Рейкьявика участвуют в программе!) и Швеции, представляющую книжные Стокгольма, Гётеборга и Уппсалы.
19.04.2025, 11:38
t.me/underthenorthernstar/1987
В серии "НордБук" издательства «Городец» вышла книга "Мирья: Лесной квест" - продолжение серии про девочку-эльфа датской писательницы Гунвор Ганер Крайберг!🇩🇰

Все книги серии выходят в прекрасном переводе Егора Фетисова и под редакцией замечательного детского редактора Виктории Лебедевой.

«Лесной квест» — третья книга из серии, рассказывающей о девочке-эльфе Мирье. Каждая книга — это новая и самостоятельная история про эльфов, их друзей и других лесных жителей.

Наконец наступил долгожданный день большого ежегодного праздника всех эльфов. Мирья так его ждала! Но когда маленькие эльфы разбиваются на команды и отправляются в лес разгадывать загадки, приготовленные взрослыми, всё оборачивается совсем не так, как Мирья себе представляла. Лес таит в себе гораздо больше тайн, и они куда страшнее, чем те, что припасли взрослые эльфы для соревнования…

Сразу скажу, что издание выходит в электронном формате, к сожалению, это так в текущих условиях. Но все иллюстрации датской художницы Ребекки Б. Сёренсен в книге сохранены, их можно смотреть на планшете или любом другом устройстве.

Гунвор Ганер Крайберг — детская писательница из Дании. Закончила Орхусский университет, где изучала лингвистику, литературу и историю искусств. Одна из основательниц музыкальной школы «Орхусская креативная школа». С 2013 года пишет книги для детей и молодёжи. В 2022 году, к выходу первой книги про Мирью на русском языке, мы записали небольшое интервью с писательницей, его можно прочитать на странице журнала "Книжная индустрия".

Небольшая рецензия и отрывок из первой книги серии, "Мирья: Новые крылья", выходила на сайте БиблиоГида.

Первая и вторая книги про Мирью доступны в бумажном формате, все три книги можно читать в эл.виде, а первую - даже послушать в исполнении известной актрисы Дарьи Мороз.

Новинку можно найти на платформах:
Яндекс.Книги
Строки
ЛитРес
17.04.2025, 18:50
t.me/underthenorthernstar/1980
Друзья, уже в эту субботу в уютном московском книжном Ska vi läsa? пройдет книжный клуб по книге Хатльгрима Хельгасона.🌞

Присоединяйтесь! Билеты и регистрация по ссылке📚⬇️
17.04.2025, 10:31
t.me/underthenorthernstar/1978
О книге Хатльгрима Хельгасона «Шестьдесят килограммов солнечного света» можно рассуждать как об историческом романе, можно как о романе-взрослении или как о семейной саге. И все это будет чистой правдой.

На встрече литературного клуба «Сокровища Севера» мы поговорим о настоящей Исландии: холодной, далекой и бесконечно прекрасной. Мы увидим искренние радости исландцев, разберемся с акульим промыслом, послушаем истории у костра о стародавних временах и о настоящем чуде.

Издатели русского перевода «Шестидесяти килограммов солнечного света» говорят о том, что: «Это не только большой роман об истории народа, написанный живописно и с чувством юмора, но и трогательное повествование о судьбе мальчика, который ищет способ выжить в этом суровом мире».
Читая этот роман, мы и сами попробуем найти способ выжить в суровом мире.

🔜 РЕГИСТРАЦИЯ

#книги #литературныйклуб #книжныймагазин
17.04.2025, 10:31
t.me/underthenorthernstar/1979
🇩🇰 Её Величеству Королеве Маргрете II исполнилось 85 лет. 5 фактов о Королеве

Она танцует, иллюстрирует книги, говорит на 6-и языках, много курит и не прочь поохотиться на оленей. Любимица всей Дании и персонаж сотен мемов, Королева Дании Маргрете II сегодня отмечает свой 85-летний юбилей (хоть столько ей и не дашь), а мы — рассказываем вам 8 интересных фактов об имениннице.

1. Королева Маргрете II — первая женщина, получившая датский престол по наследству. После рождения третьей девочки в семье короля Фредерика IX и королевы Ингрид, выяснилось, что королева больше не могла иметь детей. Поправка в закон о престолонаследии, позволившая Маргрете как старшей дочери принять титул наследной принцессы, вступила в силу в 1953 г, а 14 января1972 года Маргрете стала первой женщиной-монархом Дании.

2. Главное увлечение Маргрете — рисование. В свободное время королева занимается изобразительным искусством, а также иллюстрирует книги. Она прославилась как иллюстратор в 1977 г., когда оформила датское издание Властелина Колец. Примечательно, что работу оценил не только сам Толкиен, но и королева Великобритании Елизавета II, приславшая ей письмо с благодарностью. В Дании работы королевы можно увидеть в Национальном Музее Искусства в Копенгагене.

3. Издание The Guardian включило Маргрете в список самых стильных людей мира старше 50 лет. Королева обладает изысканным стилем и отдаёт предпочтение ярким и контрастным цветам. И хотя в списке The Guardian Маргрете расположена ниже своей британской коллеги, издание высоко оценило «бесстрашие» королевы Дании в подборе нарядов.

4. В молодости Маргрете танцевала балет в качестве балерины, а сейчас помогает его ставить. Сегодня датская королева — дизайнер декораций и сценических костюмов для театральных и телепостановок. Её кисти принадлежат, среди прочих: костюмы для телевизионной постановки «Пастушка и Трубочист», сценография и костюмы к балетам по сказкам Андерсена: «Дюймовочка», «Огниво», «Свинопас», «Дикие лебеди», «Стойкий оловянный солдатик» и многие другие работы.

5. Королева Дании прошла военную подготовку и имеет звание майора датских ВВС

NNN - Nordic. News. Norppa.

#den
16.04.2025, 10:18
t.me/underthenorthernstar/1974
15 апреля родился Тумас Транстрёмер (1931-2015) — шведский поэт, лауреат Нобелевской премии по литературе 2011 года🇸🇪

Транстрёмер был человеком разносторонне одаренным: поэт и переводчик, профессиональный пианист и практикующий врач-психолог, работавший, в том числе, в тюрьме для несовершеннолетних. Начал писать в возрасте 13 лет, стал автором 12 поэтических сборников.

Самый замечательный, по-моему, шведский поэт. Один из крупнейших поэтов ХХ века.
Иосиф Бродский

После тяжёлого инсульта в начале 1990-х годов у Транстрёмера отнялась правая часть тела, речь и способность владеть пером. Но он научился писать левой рукой и даже исполнять музыку на фортепиано.

Тумас Транстрёмер — лауреат множества литературных наград. Среди них престижная европейская премия Петрарки (1981), премия Северного совета (1990), Северная премия Шведской академии (1991), премия им. А. Стриндберга (1996). Нобелевская премия, присужденная поэту «за то, что его краткие, полупрозрачные образы дают нам обновлённый взгляд на реальность» стала заключительным аккордом.

Самые полные издания русских переводов поэзии Тумаса Транстрёмера были выполнены Алёшей Прокопьевым и Александрой Афиногеновой:
Тумас Транстрёмер. Избранное: Стихотворения (с параллельным шведским текстом и предисловием А. Прокопьева, ОГИ, 2002), Тумас Транстрёмер «Стихи и проза» (ОГИ, 2012). Эти книги давно стали библиографической редкостью. Избранные стихотворения опубликованы на портале Стихи.ру.

Транстрёмер вернул метафоре свежесть: каждая строка отточена и образна настолько, что поклонники подчас публикуют в сети отдельные фразы, а не целые стихотворения. Сочетание ярких, запоминающихся образов с полунамеками, скрытыми пластами смыслов и составляет своеобразную манеру поэта.
Алёша Прокопьев

Рекомендую статью Алёши Прокопьева "Как читать Тумаса Транстрёмера" на Arzamas.
Несколько лет назад на сайте Год Литературы выходила моя статья «Видящий в темноте»: чем прославился шведский поэт Тумас Транстрёмер".
15.04.2025, 21:33
t.me/underthenorthernstar/1965
Дорогие друзья и коллеги! Для всех, кто не мог быть на нашей презентации книги "Черный Викинг", мы выкладываем запись этой встречи!🎉

Благодарю за запись Елену Баринову, руководителя Общества дружбы Россия-Исландия (ОДРИ), президента Исландского клуба и автора канала Моя кругосветка.😍
15.04.2025, 17:43
t.me/underthenorthernstar/1964
Ярмарка Нон-фикшн вчера завершилась презентацией книги Бергсвейнна Биргиссона "Черный Викинг" (пер. Екатерины Лавринайтис, издательство "Городец")🛡

Был полный аншлаг (к сожалению, не всем хватило стульев)! Огромное спасибо научному редактору книги Александру Хлевову и литературному редактору Ольге Маркеловой и, конечно, всем, кто пришел в этот воскресный день на ярмарку за участие и поддержку!😍

Книги раскупались как горячие пирожки: к вечеру ни "Черного викинга", ни "Неизвестного Андерсена" не осталось! Но оба издания уже можно найти в магазинах "Во весь голос" в Москве и Петербурге, в магазине "Москва", а также на маркетплейсах.📚
14.04.2025, 21:26
t.me/underthenorthernstar/1957
12 апреля - день космонавтики!🚀

После своего исторического полёта в космос 12 апреля 1961 года первый космонавт Земли Юрий Гагарин совершил мировое турне «Миссия Мира». В рамках этого турне он побывал в Скандинавии и в Финляндии.

В последний день июня 1961 года Гагарин приехал в Хельсинки на поезде. На станциях, где поезд делал остановки – в Вайниккала, Коувола и в Лахти, – его встречали толпы людей, чтобы своими глазами увидеть героя и поприветствовать его в Финляндии. В поезде он дал интервью финскому телевидению, в котором рассказал, что полет пролегал в стороне от Финляндии и знаменитые финские тысячи озер он увидеть не смог, но надеется посмотреть на них во время своего визита.
Подробнее: в статье на YLE

По пути на Кубу Юрий Гагарин останавливался в Исландии, в международном аэропорту «Кефлавик» 25 июля 1961 года. У трапа самолёта его приветствовали лидер местной коммунистической партии Эйнар Олгейрссон и Мисс Исландия 1961 года Мария Гудмундсдоттир. Воспоминания свидетеля тех событий, исландского журналиста Маттиаса Йоханнессена были опубликованы в 2022 году на сайте RUS.IS

Визит Юрия Гагарина в Копенгаген состоялся 7 сентября 1962 года. Программа визита в столицу Дании включала и посещение пивоваренного завода Carlsberg. И это не случайно: Фонд Carlsberg поддерживал фундаментальные исследования, в частности, по астрофизике и космологии с 1908 г. Сохранилось письмо заместителя председателя Общества сотрудничества между Данией и СССР А. Йенсена о той поездке: "Мы хотим подчеркнуть, что блестящим успехом визита Юрия Гагарина мы обязаны прежде всего его личным качествам, его личному обаянию, его умным выступлениям в прессе, по радио, телевидению… Люди говорили: Гагарин - лучший посол, какого мог направить Советский Союз".

В марте 1964 года Гагарин побывал Стокгольм, Гётеборг и Мальмё, посетил Королевский стадион, где посмотрел финальный матч на первенство Швеции по хоккею с мячом, получил в подарок шведскую далекарлийскую лошадку, коньки и игрушки для дочерей, отведал шведских сладостей и «буквально влюбил в себя Швецию...»
Подробнее: на странице Шведского эха Петербурга

Весной 1964 г. Гагарин посетил и Норвегию, где провел восемь дней, путешествуя по стране, и все внимание людей было приковано к этому визиту. Все газеты, журналы писали об этом, сохранились и архивные видеозаписи. По итогам этой поездки на «Моснаучфильме» был снят документальный фильм «Космонавты в стране фьордов».
Интересные подробности и фото здесь.
12.04.2025, 23:27
t.me/underthenorthernstar/1953
Вчера в Москве, в Гостином дворе, начала свою работу Книжная ярмарка non/fictioNвесна📚

Сориентироваться в в огромном количестве книжных новинок помогают обзоры книжных обозревателей. Поделюсь теми, чьи рекомендации я сама обычно смотрю.

Списки самых ярких новинок весенней ярмарки Нон-фикшн:

5 книг, на которые следует обратить внимание: Выбор Анастасии Скорондаевой, литературного обозревателя "Российской газеты";

30 главных книг к весенней ярмарке non/fictioN
: Выбор Екатерины Петровой, литературного обозревателя газеты "Реальное время";

55 книг, которые стоит купить этой весной: выбор Егора Михайлова, литературного критика, редактора «Афиши Daily»;

99 лучших книг на ярмарке non/fiction: Выбор Максима Мамлыги, книжного обозревателя журнала "Правила жизни" и магазина «Подписные издания».

Напомню, что полное издание "Эдды" в переводе Софьи Свириденко можно найти на стенде Издательства им. Сабашниковых (B-14)!

Также обратите внимание на некоторые презентации и встречи, связанные с северной тематикой:

11.04. 15:00 —15:45, зал №2. Презентация серии «Мифы&герои»
С участием Татьяны Бердашевой - автора книги "Карельские боги. За 300 лет до «Калевалы». Древний свод" и Екатерина Демакова - художник книги.

11.04. 16:15 —17:00, Авторский зал. Шаманы северных народов России. Железные кости, духи-помощники и полеты между мирами
С участием Ольги Христофоровой — антрополога, фольклориста, доктора филологических наук, директора Центра типологии и семиотики фольклора РГГУ, профессора, автора книги "Мифы северных народов России".

13.04, 15:00 —16:00, Книжки на подушках. Одни смартфоны на уме? Что читают младшие подростки. Елена Нещерет о книгах для тех, кто уже постарше.
Презентация книг для подростков, которую проведет Елена Нещерет — специалист по детским книгам, критик, блогер. В рамках встречи речь пойдет в том числе о книгах: «Хранительница солнца» Майи Лунде и Лизы Айсато, «Ящик времени» Андри Снайра Магнасона.

13 апреля, 17:00-18:00, стенд D-6 — «Редакторская смена». Куратор серии «Нордбук» Елена Дорофеева расскажет о новинках и любимых изданиях.

13 апреля, 18:15 —19:00, Лекторий. Путешествие в мир викингов: презентация русского издания книги Бергсвейнна Биргиссона «Черный викинг» (книга вошла в топ-лист ярмарки)!
С участием научного редактора Александра Хлевова и литературного редактора Ольги Маркеловой.

13 апреля 19:00-20:00, стенд D-6 — «Редакторская смена». Переводчик и редактор Ольга Маркелова расскажет об исландской литературе.
11.04.2025, 11:43
t.me/underthenorthernstar/1947
Грустная новость: 9 апреля ушла из жизни Нина Васильевна Михеева, старший преподаватель кафедры языков стран Северной Европы и Балтии МГИМО.

На протяжении почти 50 лет Нина Васильевна преподавала шведский язык.
Ее профессионализм, проницательный ум, феноменальная память и способность нестандартно мыслить заслужили глубокое уважение со стороны коллег и студентов. Занятия Нины Васильевны отличались атмосферой творчества и импровизации, что в сочетании с высокой академической требовательностью и учебной дисциплиной создавало уникальную базу для подготовки специалистов-международников. Ее доброта, чуткость и отзывчивость навсегда останутся в памяти каждого студента, прошедшего школу этого педагога.
пишут коллеги Нины Васильевны на странице института.

Вчера умерла моя учительница шведского языка Нина Васильевна Михеева. Пять лет подряд мы виделись почти каждый день, больше десяти лет были на связи по праздникам. Благодаря Нине Васильевне я полюбила шведский и стала преподавать - мне доверили студентов-первокурсников, когда я сама училась на третьем курсе МГИМО. На фотографии Нина Васильевна в свой 80-летний юбилей 11 января этого года.
вспоминает переводчик и преподаватель шведского языка Оксана Малахова.
10.04.2025, 22:32
t.me/underthenorthernstar/1946
Сказки Ханса Кристиана Андерсена не были похожи ни на какие другие, которые писали до него. Как датский писатель изменил «волшебную литературу», рассказал филолог-скандинавист Андрей Коровин, составитель и автор вступительной статьи к сборнику «Неизвестный Андерсен: сказки и истории»🇩🇰

Читайте интервью на портале Европульс, а за книгой приходите на ярмарку Non/fiction (на следующей неделе появится и в книжных магазинах, и на маркетплейсах)!

*В качестве обложки к публикации выбрана замечательная иллюстрация Оскара Клевера "Эскиз театрального занавеса" (1943), любезно предоставленная петербургским архивом ЦГАЛИ и размещенная на форзаце нашего издания.
10.04.2025, 09:49
t.me/underthenorthernstar/1945
Друзья, хочу поделиться подборкой каналов, которая будет интересна всем, кто увлекается скандинавской культурой!❄️

Содружество каналов "Lux Borealis" - нас объединяет северная культура.
Мы живём на Севере, Север внутри нас, он наша эстетика и образ жизни.

🔨Чертог Медведя — авторский канал о Швеции, викингах и путешествиях. Живой опыт полевых исследований из Стокгольма.

🇫🇮Финляндия: эмиграция. Личный опыт — Как переехать в Суоми и как потом с этим жить, пока не выросло сису.

🇩🇪БундесБлог — канал с уникальными текстами. Германия, история, лингвистика и авторская беллетристика.

🎨Северный ветер. Искусство севера — красивый и познавательный канал об искусстве скандинавских стран и Финляндии.

🌪Lidiia Öberg - Швеция, шведский и моя жизнь — заметки преподавателя 🇸🇪 об обществе, менталитете, буднях в Швеции, детях и работе.

🏔Новости Шпицбергена. Один песец сказал — самые интересные люди и истории с далекого полярного архипелага Шпицберген.

🇸🇪dumma svenska ord — абсурдные мемы, матерные перлы, странные фразы и всё,чего вы не найдёте в учебниках шведского языка!

🇩🇰Скандинавская булочка — Дания за пределами столицы — инструкция по выживанию с реальными историями из жизни. Рецепт норвежских вафель в закрепе!

🇸🇪Sevprostor — жизнь в традиционной вологодской деревне, история севера и путешествия по Арктике.

🎦AlishaArchive — Шведские фильмы, русские субтитры - шведские фильмы и сериалы с качественными русскими субтитрами от автора канала.

☃️Мой Любимый Лиллехаммер — лапландский дневник эмигранта. Офисные будни за полярным кругом.

🔥Светлана Герс • Гид в Копенгагене — самые вкусные места, идеи прогулок, секретные локации. А также датские привычки и немного истории🇩🇰

👥Под северной звездой: о скандинавской литературе и не только — канал литературоведа и редактора Елены Дорофеевой о литературе и культуре северных стран.

🇳🇴Тапочки из шерсти тюленя — ироничные заметки о жизни на острове в Северной Норвегии. Про сияния, абсурд и норвежцев.

🦅и швед, и жнец — Север Севера, все языки Швеции и Финляндии, культура и немного ботаники.

🍎Мифология Карелии — север•мифология•карельские руны.

⚔️Historia Arcana — история Балтики в новое время. О Скандинавах, немцах и поляках, от Ливонской войны до Северной.

🎥Кино Скандинавии — кино, сериалы, анимация и актеры северных стран.

🏠День Одина — канал петербургского искусствоведа, в котором средневековая Скандинавия соседствует с современным искусством.

💀Шведский Участковый — про шведскую медицину простым языком.
9.04.2025, 16:47
t.me/underthenorthernstar/1944
⚡️Роман датской писательницы Сольвай Балле попал в шорт-лист Международной Букеровской премии!

Роман «Вычисление объёма, I» (On the Calculation of Volume I, пер. с датс. Barbara J. Haveland) – первая книга в септологии Сольвай Балле (Solvej Balle) – представительницы минимализма в литературе и издателя.

В этом произведении, написанном в русле фантастического реализма, осмысляется природа времени и пространства. Действие происходит в вымышленном городке на севере Франции, в основе сюжета – история женщины, попавшей во временную петлю; каждое утро Тара Селтер просыпается в один и тот же день, 18 ноября. Она перестает ощущать, как недели, месяцы и сезоны сменяют друг друга, в то время как для ее мужа время идет обычным образом.

Отрывок из романа (в английском переводе) можно прочитать на сайте премии.

В 2010 г. Сольвай Балле уехала из Копенгагена на далекий остров Ærø и основала издательство Pelagraf, в котором с 2013 г. выходят и ее собственные сочинения. В 2022 году первые три части эпичного произведения в 7 книгах «Вычисление объёма» были удостоены почетной премии Северного совета. Права на перевод были проданы в 20 стран мира.

В шорт-лист вошли авторы и переводчики из семи стран: Дании, Англии, Франции, Японии, Италии, Индии и Шотландии. Впервые в истории премии все шесть книг, вошедших в список, опубликованы независимыми издательствами.
9.04.2025, 13:39
t.me/underthenorthernstar/1940
9 апреля в Финляндии отмечают День финского языка в память его основоположника Микаэля Агриколы (около 1510-1557)🇫🇮

Агрикола был первым лютеранским епископом и автором первой книги, написанной на финском языке - букваря "ABC-kirja" (1542). В книгу вошли также десять заповедей, Символ веры, "Отче наш" и другие духовные тексты. В 1548 г. Агрикола перевел на финский язык Новый Завет. В предисловии он написал:
Язык моего народа существовал всегда, своей заслугой я считаю лишь перенесение его на бумагу.
Микаэль Агрикола обладал редким талантом лингвиста, богослова и был гуманистом с обширными познаниями в области разных наук. В 1551 г. он составил два списка языческих божеств: финский – божества племени хяме, и карельский – божества карелов. Эти списки можно считать первым сводом карело-финской мифологии. Исследование карельской части списка Агриколы вошло в недавно вышедшую книгу «Карельские боги» исследователя культуры, фольклора и мифологии Карелии Татьяны Бердашевой.

9 апреля 1557 г. Микаэль Агрикола скончался в Выборге. Ему установлен памятник в самом центре города, у лютеранского собора Св.Петра и Павла.

В этот же день, 9 апреля, три столетия спустя родился человек, которого называют «вторым отцом финского языка» после Микаэля Агриколы. Это Элиас Лённрот (1802-1884) – собиратель народной поэзии, ученый, журналист, врач, сыгравший огромную роль в развитии финского языка и культуры.

Лённрот был практикующим врачом, руководил борьбой с разразившимися в 1830-е годы эпидемиями холеры, дизентерии и тифа, написал целый ряд книг медицинского и просветительского характера, составил первый ботанический справочник Финляндии «Flora Fennica».

Но главным делом его жизни стала «Калевала»: собирание народных рун и создание на их основе эпической поэмы. Сначала вышел краткий вариант, получивший название «Калевала, или Старые руны Карелии о древних временах финского народа» (1835), а через четырнадцать лет была издана полная версия, ставшая канонической, – «Новая Калевала» (1849).

Элиас Лённрот объездил всю Финляндию и Карелию, собирая и записывая финские и карельские народные песни – руны. С самого начала он поставил перед собой определенную цель – соединить разрозненные руны в законченное целостное произведение, хотя сначала и не представлял себе, каким оно должно быть. Над «Калевалой» он работал более двадцати лет.

Подробнее об экспедициях Лённрота, его филологических трудах и героической работе в качестве врача, боровшегося с эпидемиями, семейной трагедии и личной судьбе и, конечно, о созданной им "Калевале" можно прочитать в одной из моих статей прошлых лет на сайте Год литературы - "Народный эпос и его автор. 220 лет Элиасу Лённроту – создателю «Калевалы»".
9.04.2025, 10:06
t.me/underthenorthernstar/1933
Музей современного искусства Kunstsilo занимает элеватор в порту норвежского Кристиансанна. Это не первая подобная реконструкция: мы писали о музее в Кейптауне, студенческом общежитии в Осло, дорогом жилье в Копенгагене – все они размещены в перестроенных элеваторах. Но только в Кристиансанне речь идет об охраняемом государством памятнике индустриальной архитектуры, поэтому реноваторам пришлось искать баланс между необходимыми новшествами и сохранением исторических частей.

Элеватор был возведен в 1935 для поступавшего в страну через Кристиансанн импортного зерна по проекту молодых модернистов, Арне Корсмо и Сверре Осланна; позднее Корсмо стал ведущим архитектором Норвегии. Сначала здесь сделали 15 цилиндров – на 15 тысяч тонн зерна, в 1939 добавили еще столько же. Элеватор прослужил до начала 2000-х, а в 2015 город получил в дар от своего уроженца, видного финансиста Николая Тангена, крупнейшую в мире коллекцию искусства Скандинавии и Финляндии XX века, более 5500 работ, с предложением разместить их в пустующем элеваторе; Танген также предоставил 30 % бюджета, а остальное выделило государство.

Конкурс на проект реконструкции выиграли барселонские бюро Mestres Wåge Arquitectes и MX_SI (с тех пор разделившееся на 2 студии: Mendoza Partida и BAX). Они сохранили 30 цилиндров и восстановили первоначальную белую штукатурку; башню слева пришлось возвести заново: у прежней бетонные стены были совсем ветхими. В новой башне и пристройке сзади размещены 25 выставочных залов, а в цилиндрах – атриум высотой 21 м, для чего стены нескольких объемов пришлось частично удалить. Фасады новых частей сделаны из профилированного алюминия, а цилиндры получили защищенную остеклением террасу сверху.

Вокруг создано общественное пространство, соединяющее Kunstsilo с концертным залом Kilden (2012, финское бюро ALA).

Вид элеватора в 1936 – в комментарии.

Фотографии © Alan Williams, Pedro Pegenaute

#Норвегия #пром #музей #реконструкция
8.04.2025, 18:49
t.me/underthenorthernstar/1923
Книги скандинавских авторов и северной тематики в топ-листах ярмарки Non-fiсtion 2025:📚

Всегда изучаю топ-листы ярмарки на предмет попадания в них книг скандинавских писателей. Были годы, когда список был очень большим. Сейчас, увы, хотя я включила и книги российских авторов на тему севера. Тем не менее, радуемся тому, что имеем!😄

Взрослый топ-лист:

Бергсвейнн Биргиссон. Чёрный Викинг. Пер. с норв. Е. Лавринайтис. ИД Городец, 2025
Л. И. Таруашвили. Бертель Торвальдсен и проблемы классицизма. БуксМАрт, 2024

Детский топ-лист:

Г.Х. Андерсен. Штопальная игла. Пер. с дат. А. Ганзен. Нигма, 2024
Надежда Щербакова. Поморы. Покорители северных морей. "Настя и Никита", 2025
Фрид Ингульстад. Крендель. Пер. С норв. Н. Будур. Лимонад, 2025
Антарктида. Станция Восток. Паульсен, 2025

Молодежный топ-лист:

Виктория Новикова, Алена Соломатина. Мифы северных народов России для детей. МИФ, 2025
Матс Страндберг. Чумные цветы. Пер. со швед. Е. Чевкиной. «Белая ворона», 2025.
Арт-энциклопедия «Скандинавская мифология». Агентство MF21, 2025
8.04.2025, 10:08
t.me/underthenorthernstar/1914
Продолжаем серию встреч с редакторами и переводчиками скандинавской литературы ✍️

В преддверии июньского литературного клуба по книге Стига Дагермана "Змея" мы решили организовать встречу с Наталией Пресс, переводчицей и кандидатом филологических наук.

На встрече поговорим о шведском писателе и журналисте Стиге Дагермане и его творчестве. Обсудим его значимые работы и влияние на шведскую литературу.

Стиг Дагерман - шведский писатель и журналист. Он умел тонко чувствовать атмосферу, которая царила в мире и сумел передать это в своих работах.

Его дебютный роман 1945 года "Змея" охватывает период второй мировой войны в Швеции. Дагерман исследует природу отчаяния и создает повествование о поглощенных тревогой душах, воспаленном сознании и живущем в теле беспричинном ужасе.

🔜 РЕГИСТРАЦИЯ

#книги #книжныймагазин #литературныйклуб
7.04.2025, 16:59
t.me/underthenorthernstar/1913
Очень интересное событие в московском книжном магазине Ska vi läsa?* - встреча с переводчицей книг Стига Дагермана (и не только) Наталией Пресс и обсуждение романа "Змея"!
Горячо рекомендую!😍⬇️
7.04.2025, 16:59
t.me/underthenorthernstar/1912
К выходу русского издания книги Бергсвейнна Биргиссона "Черный Викинг" (пер. Е. Лавринайтис, ИД "Городец") мы записали интервью с автором, которое опубликовано сегодня на портале Горький!🎉

Я благодарю Бергсвейнна за интересный разговор, в котором выяснилось в том числе и нечто неожиданное об истории создания этой книги и ее продолжения!

Ждём книгу из типографии через несколько дней. И, конечно, всех московских друзей, коллег и подписчиков будем очень рады видеть на презентации 13 апреля в 18.15 на книжной ярмарке Нон-фикшн в Гостином дворе!
7.04.2025, 11:55
t.me/underthenorthernstar/1911
"Неизвестный Андерсен: сказки и истории" - книга недели в замечательной рубрике "Книжная полка" газеты «Реальное время»📖

Спасибо Екатерине Петровой, литературному обозревателю, автору канала "Булочки с маком", за этот большой, глубокий и, как мне кажется, выстраданный текст - "Не детское чтение: темная сказка Ханса Кристиана Андерсена"!❤️‍🩹

Надеюсь, эта книга (и эта рецензия!) вдохновят многих (взрослых) читателей вернуться к текстам Ханса Кристиана Андерсена и заново открыть для себя творчество знаменитого писателя - не только и не столько автора сказок для детей, но большого романиста, поэта, драматурга и философа, пережившего многочисленные беды и разочарования, трагедию непонимания и одиночества, но не потерявшего веру в чудо.
6.04.2025, 20:41
t.me/underthenorthernstar/1910
Премии Северного совета считаются одной из самых престижных наград Скандинавии и присуждаются в пяти номинациях: художественная литература, детская и юношеская литература, музыка, кино, экология.🎉

Номинанты на Литературную премию Северного Совета/ Nordic Council Literature Prize (2025):

Denmark🇩🇰
Madame Nielsen: Dødebogsblade, diary novel, Forlaget Wunderbuch, 2024 (очень странный персонаж, писал/ла под разными именами и даже объявлял в 2001 году себя умершим и организовал собственные похороны, но затем "возродился" под новым именем)
Thomas Boberg: Insula, novel, Gyldendal, 2024

Finland🇫🇮
Anu Kaaja: Rusetti, novel, Kustantamo S&S, 2023
Milja Sarkola: Min psykiater, novel, Förlaget, 2024

Faroe Islands🇫🇴
Vónbjørt Vang: Svørt orkidé, poems, Forlaget Eksil, 2023

Greenland🇬🇱
Lisathe Møller: Qaamarngup taartullu akisugunneri, novel, Lisathe Møller Forlag, 2024

Iceland🇮🇸
Eiríkur Örn Norðdahl: Náttúrulögmálin
, novel, Mál og menning, 2023 (популярный в Исландии роман о жизни в Исафьорде в середине 1920-х гг., о противостоянии народных верований и христианства, науки и законов природы).
Þórdís Helgadóttir: Armeló, novel, Mál og menning, 2023

Norway🇳🇴
Johan Harstad: Under brosteinen, stranden! Novel, Gyldendal, 2024 (о книге Юхана Харстада «Под брусчаткой — пляж!» я писала в обзоре для портала Горький).
Arne Lygre: I vårt sted, play, Aschehoug forlag, 2024

Sami language area❤️‍⭕️‍💙
Jalvvi Niillas Holmberg: Goatnelle, roman, DAT, 2024

Sweden🇸🇪
Lotta Lotass: Rubicon / Issos / Troja, poetry collection, Ekphrasis förlag, 2024
Andrzej Tichý: Händelseboken, novel, Albert Bonniers förlag, 2024

Åland🇦🇽
Carina Karlsson: Marconirummet, poetry collection, Schildts & Söderströms, 2024.

Лауреат Литературной премии Совета Северных стран будет объявлен 21 октября. Премия Совета присуждается с 1962 года литературному произведению (роман, драма, сборник стихов или сборник рассказов или эссе), написанному на одном из языков стран Северной Европы, и соответствующему высоким литературным и художественным стандартам.
5.04.2025, 16:01
t.me/underthenorthernstar/1909
4 апреля в Петербурге в семье финских шведов родилась Эдит Сёдергран (Edith Södergran, 1892-1923)🇫🇮

Одна из основоположниц скандинавского модернизма, при жизни не получившая заслуженного признания.

Эдит закончила немецкую школу Петришуле в Петербурге, уже в школьные годы начала писать стихи. Ее первая «Коленкоровая тетрадь» включала 238 стихотворений на шведском, французском, немецком, русском языке.

Летом 1908 года от туберкулёза умер отец Эдит, а позднее выяснилось, что 16-летняя девушка унаследовала болезнь отца. Начались поездки по санаториям Финляндии и Швейцарии. Вернувшись в Петербург, Эдит отказалась от лечения и решила жить, насколько возможно, полной жизнью и служить своему призванию.

Первые трагические десятилетия ХХ века — российская революция, обретение Финляндией независимости, гражданская и мировая война — нашли отражение в экспрессионистской, пылкой, полной страсти и сильных чувств поэзии Сёдергран.

Первая мировая война и Февральская революция принесли в семью Сёдергран лишения и нищету. Эдит с матерью поселились в Райволе (Рощино), где были написаны автобиографические стихи молодой женщины, мечтающей о счастье, но угасающей от неизлечимой болезни.

Она умерла в возрасте 31 года, оставив 5 сборников стихотворений (последний был издан посмертно ее подругой - литературным критиком Хагар Ульссон).

На русский язык ее поэзию переводили Михаил Дудин, Наталья Толстая, Изабелла Бочкарева, Людмила Брауде, Нина Белякова, Наталья Озерова, Алексей Дмитриенко. Несколько лет назад вышел роман шведского писателя Эрнста Бруннера "Эдит. Искрящееся сердце во Вселенной" (пер. Любови Сазоновой) с уникальными фотографиями, многие из которых были сделаны самой поэтессой.

ТРИУМФ ЖИЗНИ
Чего бояться? Я - частица бесконечности,
великой силы, скрытой во Вселенной,
мир одинокий, лишь один из миллионов,
из первых величин, последней я погасну.
И вот он, мой триумф - жить и дышать!
И ледяное время в жилах ощущать,
и слышать, как струится ночь
и на горе стоять под солнцем.
Иду по солнцу, стою на солнце
и ничего не знаю, кроме солнца.
Время меняющее, время портящее, время колдующее,
ты приходишь с тысячью новых каверз,
чтобы заставить меня жить,
как зерно, как кольцо змеи, как скалу среди моря?
Время - убийца - прочь!
Солнце наполнило всю меня до краев сладким медом
и говорит мне: звезды погаснут, но светят без страха.

1918
(пер. Н. Толстая)
4.04.2025, 18:19
t.me/underthenorthernstar/1906
Хелене Шерфбек (1862–1946) — финская художница, мастер автопортретов и раннего модернизма 🎨🖌️✨

Хелене начала рисовать с самого детства и в 11 лет стала самой юной ученицей в школе Общества художников Финляндии. В отличие от многих современников, Шерфбек не была национальным романтиком. Она черпала вдохновение из модернистских течений, включая моду, журналы и визуальную культуру своего времени, и стала важной фигурой раннего модернистского движения в Финляндии.

Шерфбек известна прежде всего портретами: за свою 70-летнюю творческую карьеру она создала около 40 автопортретов. Её стиль эволюционировал — от реализма к минимализму, и каждый новый портрет отражал не только изменения в искусстве, но и в самой художнице.

В 2020 году выставка Шерфбек в художественном музее Атенеум в Хельсинки побила рекорды посещаемости и стала одной из самых популярных в истории музея. А теперь её работы увидят в Нью-Йоркском Метрополитене — впервые в истории финский художник будет представлен в этом музее!

📷 Выздоравливающий ребенок (1888) / Йенни Нурминен, Национальная галерея Финляндии
📷 Красные яблоки (1915) / Ханну Аалтонен, Национальная галерея Финляндии
📷 Автопортрет (1884–85) / Хенри Туоми, Национальная галерея Финляндии
📷 Автопортрет (1912) / Йехия Эвайс, Национальная галерея Финляндии
📷 Автопортет (1915) / Ханну Аалтонен, Национальная галерея Финляндии
3.04.2025, 20:47
t.me/underthenorthernstar/1901
«Неизвестный Андерсен: сказки и истории» — сборник поздних, не самых известных произведений великого сказочника. В честь 220-летия со дня рождения Ханса Кристиана Андерсена публикуем рассказ «Пропащая» в мастерском переводе Норы Киямовой.

https://gorky.media/fragments/propashhaya/
2.04.2025, 16:56
t.me/underthenorthernstar/1900
На сайте Год литературы опубликован отрывок из книги "Неизвестный Андерсен: сказки и истории"🎉

Редакция выбрала сказку "Девочка, которая наступила на хлеб" в переводе Елены Красновой, выполненном специально для этого издания.

А если вы хотите узнать гораздо больше о знаменитом датском писателе, горячо рекомендую лекции Андрея Коровина - канд.филол.наук, ст.научного сотрудника ИМЛИ РАН, специалиста по творчеству Андерсена, а также составителя и автора вступительной статьи нашей книги "Неизвестный Андерсен...".

Напомню, что на книгу открыт предзаказ, ждем из типографии примерно через неделю!😊
2.04.2025, 13:37
t.me/underthenorthernstar/1899
Детский центр имени Х. К. Андерсена в Москве📚😍
2.04.2025, 11:41
t.me/underthenorthernstar/1893
Os resultados da pesquisa são limitados a 100 mensagens.
Esses recursos estão disponíveis apenas para usuários premium.
Você precisa recarregar o saldo da sua conta para usá-los.
Filtro
Tipo de mensagem
Cronologia de mensagens semelhante:
Data, mais novo primeiro
Mensagens semelhantes não encontradas
Mensagens
Encontre avatares semelhantes
Canais 0
Alta
Título
Assinantes
Nenhum resultado corresponde aos seus critérios de pesquisa