У вас закончился пробный период!
Для полного доступа к функционалу, пожалуйста, оплатите премиум подписку
SE
Семитофилия: иврит, арабский, арамейский
https://t.me/semitophile
Возраст канала
Создан
Язык
Русский
1.91%
Вовлеченность по реакциям средняя за неделю
5.71%
Вовлеченность по просмотрам средняя за неделю

Квеч, семитские языки и бублики с кунжутом.

Автор — @n_wolkenstein

Сообщения Статистика
Репосты и цитирования
Сети публикаций
Сателлиты
Контакты
История
Топ категорий
Здесь будут отображены главные категории публикаций.
Топ упоминаний
Здесь будут отображены наиболее частые упоминания людей, организаций и мест.
Найдено 40 результатов
На этой песахальной неделе у нас тоже случилось маленькое чудо: нас в группе стало больше 1000 человек. Спасибо каждому, кто здесь.

А вы знали, что слово "тысяча" на семитских языках может означать еще первую букву алфавита?

• Иврит: буква алеф (אלף), а элеф — это уже "тысяча". Пишется одинаково.
• Арабский: алиф — альф (ألف)
• Арамейский: алаф — алэф (ܐܠܦ)

По этому поводу — а может, по совпадению, — я хочу поделиться с вами началом новой работы: лексиконом слов арабского происхождения в современном иврите.

Проект только начинается, но идея зреет давно. Я изучал, что уже есть, и понял: в лучших словарях часто не хватает самого главного — реального языка, примеров, фонетики, контекста.

Мой словарь — это попытка восполнить этот пробел.

Пока готова первая партия слов на אב (алеф-бет) с примерами и живыми значениями. Он будет интересен всем, кто изучает иврит, арабский или просто любит лингвистику и межкультурные связи.

И да, работая над словарем, я, кажется, понял, почему в Израиле не прижился тыквенный латте!🎃☕️ На иврите לָ֫אתֶע (láte) — это, простите, "кусок дерьма". Слово происходит от арабского диалектального لَطْعَة (laṭ‘e) с тем же значением. Такой кофе и я бы не стал пить.

Спасибо, что вы с нами!

Уникальных материалов будет еще много. Главное — чтобы хватило времени на все.

Словарь можно скачать в первом комментарии👇
20.04.2025, 14:17
t.me/semitophile/678
🇮🇱🇮🇶 ПЕСАХ С АРАБСКИМ АКЦЕНТОМ

На фото — редчайшая Агада из Ирака XIX века, оформленная в виде свитка.

По краям — отрывки из Псалмов и цветочные орнаменты, а после каждого абзаца на иврите — перевод на еврейско-арабский, язык повседневной жизни евреев Месопотамии.

Но не только свиток делает иракское пасхальное застолье особенным.

Оно — как театральная постановка. Всё начинается с ребёнка, который входит в дом с посохом и мешком мацы:

— Откуда ты пришёл?
— Из Египта.
— А куда направляешься?
— В Иерусалим.
— А как туда дойти?..

Текст Агады скачет между ивритом и еврейско-арабским: чтобы все за столом понимали и чувствовали, что происходит.

Помимо красивейших иракских рукописей, ещё кое-что вызывает зависть у евреев Европы. Иракские евреи на Песах едят рис, фасоль и нут. У них разрешены китнийот — и это делает стол ярче, а меню вкуснее. Ашкеназы обычно очень страдают без этих продуктов.

🥙 Хаг Песах самеах — пусть ваш сэдер будет вкусным, понятным и живым!

🪬Семитофилия🪬
11.04.2025, 18:45
t.me/semitophile/677
🇺🇸🇮🇱 ТАРИФ ЭТО ВАМ НЕ «СНОС БАШКИ»: ЧТО СКРЫВАЕТ ИВРИТСКОЕ «ТААРИФ»?

На первый взгляд תעריף (таариф) чувствует себя в иврите «нормально». Оно даже звучит как типичное существительное, образованное по модели taktil:

• тахрих (תכריך «облачение») от карах כרך «оборачивать»;
• тасбих (תסביך «психологический комплекс») от сибух סיבוך «запутанность»;
• ташкиф (תשקיף «прогноз») от hишкиф השקיף «обозревать».

Но что с таариф? Какой в нем корень?

Некоторые шутят, что оно от слова עריפה (арифа) — «обезглавливание». Ведь тарифы на воду и электричество в Израиле действительно могут «снести башку»… Но это — чистая народная этимология.

На деле слово арифа связано с עורף (óреф) — «затылок». Отсюда же — «Командование тыла» (пикуд ha-óреф) — основной источник информации для граждан Израиля во время очередного обострения арабо-израильского конфликта.

Так откуда же таариф? Из арабского.

Арабское таʿриф — это имя действия от глагола ʿáррафа (عَرَّفَ) — «сообщать», «определять». Отсюда же — знакомое всем из израильского сленга выражение ана ʿáреф? — «с чего мне знать?»

Под словом таариф принято обозначать «стоимость услуги» или «налоговую ставку». Ввозная пошлина называется мéхес (מכס).

И да, английский tariff и ивритский таариф — родственники. Но англичане заимствовали его из французского. А израильтяне — напрямую из арабского. В английском все-таки нет буквы айн (ע).

«Отец современного иврита» Элиэзер Бен-Йехуда творил, конечно, под сильным влиянием европейских языков, но слово таариф взял напрямую из арабского. Он вообще был большой поклонник семитских языков.

По той же модели образовано слово таарих (תאריך «дата»). Э. Бен-Йехуда позаимствовал его тоже из арабского — от слова та'рих (تاريخ) с тем же значением.

Так что тариф — это вам не «снос башки», а просто список цен. Хотя после очередного счета, бывает, начинаешь верить в народную этимологию.

🪬Семитофилия🪬
8.04.2025, 18:21
t.me/semitophile/676
🇺🇸🇦🇪 САМОЕ КРАСИВОЕ СЛОВО ДЛЯ ТРАМПА — ИЗ АРАБСКОГО!

Осенью 2024 года Дональд Трамп назвал слово tariff «самым красивым словом в словаре».

Но знает ли президент США, что его любимое слово — семитское по происхождению?

🔤 Слово tariff происходит от арабского تَعْرِيفٌ (taʿrīf) — «объяснение», «определение», «список обязанностей». Более конкретное значение «тариф, таблица цен» передаётся словом تَعْرِيفَةٌ (taʿrīfa).

Через персидский (taʿrefe) и османский турецкий (taʿrife) слово попало в итальянский (tariffa), затем — во французский tarif, и уже оттуда — в английский и прочие европейские языки.

📜 Изначально словом tariffa называли публичное объявление фиксированных цен. Уже потом оно стало обозначать систему пошлин и инструментов торгового регулирования.

Так что каждый раз, когда Трамп произносит tariff с восторгом в голосе, он — сам того не зная — говорит словами арабских философов и ближневосточных таможенников Средневековья.

🪬Семитофилия🪬
8.04.2025, 18:16
t.me/semitophile/675
Минутка образовательного юмора. Венеция, она и в Африке Венеция. Оказалось — нет.

По-арабски Венеция называется al-bunduqiyya (اَلْبُنْدُقِيَّةُ, ударение на "и"). Это название, скорее всего, восходит к итальянскому выражению buona ducèa — "великолепное герцогство". Ведь Венецианская республика действительно обладала политической независимостью.

В Средние века Венеция была ключевым торговым посредником между Европой и Востоком. Арабские и венецианские купцы активно обменивались не только специями и шёлками, но и идеями, архитектурными формами, стилем и даже словами.

Интересно, что Венеция была также одним из первых европейских центров оружейного производства. Арабы охотно закупали там огнестрельное оружие — и, как результат, слово bunduqiyya (بندقية) в арабском языке стало обозначать… винтовку.

Так что да: "бундукия" — это сначала Венеция, а уже потом — ружьё. И совсем не наоборот.

🪬Семитофилия🪬
6.04.2025, 14:26
t.me/semitophile/674
🟠 Вопрос: есть ли на иврите какое-то выражение, которое можно сравнить с русской присказкой «у него рыльце в пушку»?🐶

Задавайте любые вопросы про особенности семитских языков в нашем чате – «Спроси ивритиста». Мы уже обсуждали там очень интересные темы.

Ответ: русское выражение «рыльце в пушку» взято из басни И.А. Крылова «Лисица и сурок».

Но как не согрешишь, не скажешь:
Что у него пушок на рыльце есть.

В классическом переводе на иврит:

אֵיךְ לֹא תַּגִּיד עָלָיו אֵפוֹא,
כִּי יֵשׁ נוֹצוֹת עַל פַּרְצוּפוֹ?

Как же ты не скажешь о нем тогда,
Что у него на морде перья.

Фраза יֵשׁ נוֹצוֹת עַל פַּרְצוּפוֹ yesh notsot al partsufo («у него на морде перья») передает ту же идею, что и русская присказка «у него рыльце в пушку». Оба выражения указывают на то, что у человека есть некие скрытые грехи, проступки или причины для подозрений, которые могут быть разоблачены.

Русское «рыльце в пушку» происходит из охотничьего сленга, когда зверь, роясь в пуху или перьях, оставлял следы на своей морде, чем активно себя выдавал.

В ивритском переводе басни используется аналогичная метафора: «у него на морде перья» указывает на то, что существо замаралось или запачкалось, что символизирует наличие улик против него.

На иврите, как и в русском, выражение «у него рыльце в пушку» литературное, оно не так часто используется в разговорной речи.

🪬Семитофилия🪬
1.04.2025, 18:21
t.me/semitophile/673
ДАЙДЖЕСТ ФЕВРАЛЬ–МАРТ

Пропустили что-то интересное? Подборка самых ярких постов последних месяцев

Присказки – мосты культуры
• Что было, то прошло – illī fāt māt
читать
• Бандитские разборки, меч и поножовщина – χárbu-dárbu
читать

«Ну, вот так» – это не про семитские языки
• Почему в семитских языках перепутан «род» числительных?
читать

Что почитать?
• Как звучит язык пустыни в «Дюне»?
читать
• Арабская литература: с чего начать?
читать

Хотите глубже погрузиться в язык? Мы исследуем фонетику современного иврита и учимся свободно говорить на уровнях бет+ и гимель. Всё онлайн, на интерактивной платформе, перевернутый класс. Присоединяйтесь!

Спасибо, что читаете и участвуете! Ваши комментарии и вопросы делают сообщество живым. До встречи в новых постах!
31.03.2025, 17:49
t.me/semitophile/671
🇺🇸🇮🇱 СКАНДАЛ В США: АНТИСЕМИТИЗМ С ДЕФИСОМ — СНОВА В МОДЕ?

Казалось бы, вопрос решён: антисемитизм пишется слитно. Без дефиса. Так его пишут крупнейшие еврейские организации, музей Яд Вашем, ООН, большинство европейских стран и даже Fox News. Почему? Потому что нет никакого “семитизма” как явления. Но в мире существует ненависть к евреям — именно это и означает слово antisemitism. Именно такой смысл ему придал в XIX веке немецкий журналист Вильгельм Марр, сторонник «научного» расизма.

Историки, включая Дебору Липштадт, подчёркивают: дефис создаёт ложное впечатление, будто "семитизм" — это нечто самостоятельное, к чему можно быть "анти". А это открывает дверь для странных аргументов вроде “мы не можем быть анти-семитами, ведь мы тоже семиты”.

В 2020–2024 весь англоязычный мир (от New York Times до Heritage Foundation) перешёл на слитное написание — antisemitism.

А теперь, в 2025, Трамп возвращает дефис в официальные документы. В январском указе Additional Measures to Combat Anti-Semitism снова используется старая форма — anti-Semitism. О причинах Белый дом не говорит, но ясно, что это шаг назад от сформировавшегося консенсуса.

Сама по себе орфография проблему не решит. Но как писала Антидиффамационная лига, “эта небольшая корректировка поможет точнее обозначить, о чём речь — о ненависти к евреям”.

В русском языке слово антисемитизм всегда пишется слитно.

🪬Семитофилия🪬
28.03.2025, 14:47
t.me/semitophile/670
Увидев прекрасный пост-рекомендацию в не менее прекрасном канале Марии, решила составить свою подборку, достойную внимания, которая не вошла в ее список 🐱

Поскольку я занимаюсь и иранистикой, и иудаикой одновременно, то я порекомендую вам паблики, которые посвящены этим двум областям. И да, это не реклама, думаю большинство из этих пабликов вообще не знают о моем существовании)))

Иудаика и семитология

* Штудии еврейских кровей - блог Валерии Новиковой, арабистки из ВШЭ и по совместительству моей подруги, которая сейчас учится в Иерусалиме

* Никудену - канал, посвященный огласовкам иврита. Также у автора этого канала есть еще один паблик, посвященный грамматике иврита, о которой он рассказывает с филологической точки зрения (поэтому он больше будет интересен тем, кто уже не совсем только начал учить язык)

* Семитофилия - про иврит, а также арабский язык

* Intropology - про арабскую антропологию. Автор канала - сотрудница МАЭ РАН (Кунсткамера)

Иранистика

* LectOrient - образовательный проект, который устраивает онлайн и оффлайн лекции по культуре Ближнего мусульманского востока

* Персидский ген - канал про персидский язык

* Persogramma - тоже канал про персидский язык

* Татьяна Фарсиевна - еще один канал про персидский язык

Эти три канала носят прикладной характер, поэтому понравятся тем, кто именно учит фарси для какого-то практического применения. Для ценителей именно лингвистики персидского языка - Sonata in C minor. Там рассказывают про этимологию персидских слов, привлекая в том числе дальневосточный материал 🌸💮

* Перекрестная Азия - про культуру Центральной Азии

* Персидская культура - канал посвящен, как видно из названия, персидской культуре, в том числе, размышлениям автора канала на эту тему, а также там бывают очень полезные материалы по персидскому языку (особенно учитывая, что автор - носитель языка)

Конечно, это только часть каналов. В другой подборке я расскажу про остальные каналы, которые читаю))
27.03.2025, 14:10
t.me/semitophile/669
Арабское выражение проникло в современный иврит в форме חרבו דרבו (χárbu-dárbu). Но используется оно преимущественно в разговорном значении: "хаос, бандитские разборки, беспредел, поножовщина".

לוינסון מרגיש שהוא מוזמן תחת הדרישה לחרבו דרבו באולפנים

levinson margiš še-hu muzman taχat ha-driša le-χárbu-dárbu be-ulpanim

Левинсон чувствует, что его зовут в эфиры исключительно ради харбу-дарбу — устроить в студии скандальные разборки

В иврите того же корня оказывается χérev חרב — "меч". Он же лежит в основе глагола lehaχriv להחריב — "разрушать".

Выражение завоевало особую популярность в Израиле после выхода в 2023 году песни "Harbu Darbu" от хип-хоп дуэта נס וסטילה (Нэс ве-Стилла) — и с тех пор оно стало мемом.

Выражение получило ещё больший резонанс на фоне продолжающейся военной операции Израиля в Газе, особенно после утечки записи с радиопереговоров ЦАХАЛа:

כאן קודקוד. משימתנו — התקפה והכרעת חמאס... חרבו דרבו

kan kodkod. mesimatenu — hatkafa ve-haχra'at χamas... χárbu-dárbu!

Говорит командир. Наша задача — атаковать и полностью сокрушить ХАМАС... Харбу-дарбу — ни шагу назад!

Таким образом χárbu-dárbu — это интересный пример того, как арабское литературное выражение перешло в ивритский уголовный и военный сленг, несколько изменив своё значение, но сохранив боевой дух.

Арабские СМИ поспешили обвинить израильтян в незаконном присвоении выражения ḥarb wa-ḍarb. Они игнорируют при этом, что оно нередко звучит в арабских речах как призыв к насилию. 🟠

🪬Семитофилия🪬
25.03.2025, 19:09
t.me/semitophile/668
🟠 БАНДИТСКИЕ РАЗБОРКИ, МЕЧ И ПОНОЖОВЩИНА

Ивритское выражение χárbu-dárbu всё чаще звучит в соцсетях — оно стало настоящим боевым лозунгом на фоне военной кампании в секторе Газа.

Но изначально это арабское словосочетание имело другое содержание.

Выражение ḥarb wa-ḍarb (حرب وضرب) — буквально «война и удар» — часто встречается в арабской литературе и публицистике.

Это не просто игра слов, а фраза с военной энергией: ḍarb здесь — не просто «удар», а побуждение к бою, как в устойчивом выражении:

سَتَغْدُو الْحَرْبُ أَشَدَّ ضَرَاوَةً وَالضَّرْبُ أَكْثَرَ إِيلَامًا

sataghdū-l-ḥarbu 'ašadda ḍarāwatan wa-ḍ-ḍarbu 'akṯara 'īlāman

Да станет война яростнее, а удары — болезненнее

Ḥarb (حرب) и ḍarb (ضرب) — это неполные синонимы, ритмичная пара по образцу "Гог и Магог" или tóhu va-vóhu תוהו ובוהו ("пустота и хаос") в иврите.
25.03.2025, 19:08
t.me/semitophile/667
25.03.2025, 14:36
t.me/semitophile/666
📚 АРАБСКАЯ ЛИТЕРАТУРА: С ЧЕГО НАЧАТЬ?

Современная арабская проза — живая, разнообразная, полная сложных тем и неожиданных форм — по-прежнему остаётся белым пятном на литературной карте русскоязычного читателя. При этом есть и переводы, и переводчики, и специалисты по региону, и даже готовые рукописи — не хватает только интереса со стороны издательств.

Поэтому я с особенной радостью делюсь подборкой, которую подготовила Кристина Осипова, кандидат филологических наук, доцент кафедры арабской филологии ИСАА МГУ, автор канала об арабской литературе «Лаванда и всё такое».

📌 «Азазель», Юсуф Зейдан
📌 «Любовь в изгнании», Баха Тахир
📌 «Комитет», Саналлах Ибрагим
📌 «Дом Якобяна», Аля аль-Асуани
📌 «Небесные тела», Джоха аль-Харти
📌 «Рождество под кипарисами», Лейла Слимани
📌 «Женщина – не мужчина», Итаф Рам
📌 «Татуировка птицы», Дунья Михаиль
📌 «Каир 104», Доха Асси

Подробнее — читайте здесь.
23.03.2025, 12:33
t.me/semitophile/665
Кафедра арабской филологии с прискорбием сообщает, что 13 марта 2025 г. после тяжелой и продолжительной болезни на 71-ом году жизни скончался к.ф.н. доцент Владимир Владимирович Сафронов.

Владимир Владимирович, выпускник ИСАА, работал на кафедре арабской филологии с 1979 г. по 2020 г., преподавал арабский язык и арабскую литературу на разных этапах обучения, а также вел научную работу.
Его перу принадлежит ряд статей и монографий, в том числе учебное пособие "Новая арабская литература", а также фундаментальный труд "История Египетской литературы XIX – XX вв." (в соавторстве с В.Н.Кирпиченко).

Мы будем помнить Владимира Владимировича Сафронова как замечательного преподавателя, доброго коллегу, деликатного человека с тонким чувством юмора. Вечная память.
13.03.2025, 21:12
t.me/semitophile/664
Знаете ли вы, что свиток Эстер можно украшать иллюстрациями без нарушения кашрута? Благодаря этому существуют десятки изумительно оформленных мегилот, включая уникальный свиток из Феррары, Италия.

Этот свиток XVII века принадлежит перу и кисти Моше бен Авраама Паскароля. Его творчество было вдохновлено эпохой Возрождения.

Иллюстрации поражают драматизмом: сцена усекновения головы легендарной царицы Вашти представлена в ярких, почти карикатурных образах.

Интересно, что, несмотря на откровенную демонстрацию насилия, сюжетные линии, связанные с интимной стороной истории, напротив, приглушены. Скромность занимала все-таки важное место в еврейской традиции.

Больше иллюстраций в комментариях👇

Пурим Самеах! 🎭🎉

🪬Семитофилия🪬
12.03.2025, 15:09
t.me/semitophile/663
КАК ЗВУЧИТ ЯЗЫК ПУСТЫНИ? 🏜

Фантастический мир Фрэнка Герберта строится на основе сложной языковой экосистемы. Язык фременов «Дюны» — это не просто средство общения, а ключ к выживанию их племен в беспощадных условиях Арракиса.

В этой публикации специально для научно-популярного портала Qalam я разбираю, как концепции экологии языка воплощены в мире «Дюны». Рассматривается также, какую роль в культуре фременов играет арабское наследие.

🔗 Читайте мой материал на Qalam: здесь
4.03.2025, 19:17
t.me/semitophile/662
"НЕ КУРИТЬ ВО ВРЕМЯ УРОКОВ!" — строго указывалось в заказе на преподавателя арабского. Видимо, с грамматикой арабского мы готовы мириться, а вот с дымом — ни в коем случае.

Вспомнилась история Хасана ат-Таббаха, сирийского богослова XVIII века. Он когда-то яростно осуждал студентов за курение на его занятиях. Однако, когда врач прописал ему табак как болеутоляющее, Хасан, так сказать, пересмотрел взгляды. В результате сам начал использовать тютюн прямо во время лекций.

В те временам многие могли пристраститься к курению в медицинских целях. Табак использовался как анальгетик, а также для снятия заложенности носа и ушей.

Споры среди исламских богословов о дозволенности табака не утихают до сих пор — я даже статью об этом написал! Но современная медицина уже давно всё решила: курение вредит здоровью. Мы его никому не советуем!

Так что требование "не курить на занятиях" — вполне справедливое. А вот требование "не спорить о табаке" вряд ли можно выполнить.

🪬Семитофилия🪬
3.03.2025, 18:02
t.me/semitophile/661
📢 А что там со звуком ר («р»)?

Знали ли вы, что в современном иврите ר («р») может звучать по-разному – даже у носителей?

📌 В слове ראש («голова») – «р» более мощное, практически гортанное, очень похоже на французский Paris.
📌 В слове ארון («шкаф») – более простое как в русском «ага» или «угу».
📌 В слове בסדר («в порядке») – иногда и вовсе «смазанное», особенно в быстрой речи. Может даже показать, что его там никогда и не было.

Так что если вам кажется, что ваш «р» звучит не так, как у коренных израильтян, не переживайте – они тоже произносят его по-разному!

🪬Семитофилия🪬
26.02.2025, 15:52
t.me/semitophile/660
Друзья, продолжаем «фонить»🗣 на иврите! Учимся рычать как коренные израильтяне и избавляемся от акцента.

Знали ли вы, что в живой речи «р» звучит по-разному в словах ראש («голова»), ארון («шкаф») и בסדר («в порядке»)? На курсе разберём такие нюансы и научимся говорить так, чтобы вас понимали с первого раза.

📅 Когда? По пятницам, 10:30–12:00 (по Израилю). Или вечер субботы.
📖 Что в основе? Последние научные исследования по фонетике иврита + опыт общения с носителями.
📝 Кому подойдёт? Всем, кто уверенно читает и пишет на иврите с огласовками.
👨‍🏫 Кто ведёт? Востоковед, кандидат наук и фанат семитских языков Никита Волькенштейн.

Стартуем в эту пятницу 28 февраля. Первая тема интонация – от неё зависит 70% успеха!

💰Первое занятие — всего 10 шекелей.

Количество мест ограничено.

Запись по ссылке:

https://forms.gle/ZvryPo89P7W1chPZ8
26.02.2025, 15:41
t.me/semitophile/659
На чудесном канале Hebrew Time вышел интересный выпуск — про арабский язык в Израиле.

Сколько людей говорят на нём? Знают ли арабский израильские евреи? Какая роль у культуры в изучении языка?

Интересно, что автор подкаста ссылается на то же исследование 2015 года, о котором я писал здесь.

Канал отлично подходит для тех, кто учит иврит и интересуется Израилем. Это ещё и полезная аудиопрактика — простая, понятная речь на иврите. Полезно для уровней бет+ и выше.

Если интересно, послушайте! 🎧

🪬Семитофилия🪬
25.02.2025, 19:06
t.me/semitophile/658
В Иерусалиме снег! ❄️

С раннего утра понедельника в столице разразился снегопад. Белым покрывалом укрылись также некоторые районы Верхней Галилеи и Голанских высот.

Это часть шторма «Корал» – внезапной волны зимней погоды в Израиле.

В последний раз снег в Иерусалиме шел в январе 2022 года.

🪬Семитофилия🪬
24.02.2025, 12:27
t.me/semitophile/657
Слово «любовь»❤️ по-арабски звучит как حب (ḥubb).

Посмотрите на это слово: буква ḥ (ح) — словно рука девушки сверху, которая тянется к b (ب) — руке юноши снизу. Почти как нежное прикосновение влюбленных.

Это не просто слово, а настоящая любовь, закодированная в самих буквах!

А теперь интересный факт: отсюда же происходит знаменитое ḥabībī (حبيبي) — «мой любимый». Оно активно вошло в разговорный иврит.

Я уже рассказывал про это слово здесь, так что, если пропустили, загляните — там тоже много любви к семитским языкам. 😉

🪬Семитофилия🪬
21.02.2025, 11:01
t.me/semitophile/656
✨ Друзья, открылась запись в мою группу разговорного иврита (уровень бет+)!

Занятия онлайн в небольшой группе по вторникам 18:30–21:00 по Израилю (с перерывом) на интерактивной платформе по авторской методике, перевернутый класс.

Если вы закончили ульпан на уровне алеф-бет, то эта группа для вас!

🎁 Первое занятие бесплатно — приходите сегодня попробовать.

Пишите в личку @n_wolkenstein
18.02.2025, 16:49
t.me/semitophile/655
Друзья, начинаем наше занятие по произношению израильского "р" ר! 🔥
Проверяйте почту😊
17.02.2025, 20:04
t.me/semitophile/654
ЧТО БЫЛО, ТО ПРОШЛО

В арабском языке есть известная поговорка: اللي فات مات (illī fāt māt), что буквально означает: «То, что (illī) прошло (fāt), умерло (māt)». Практически в неизменном виде она вошла в разговорный иврит.

Фраза особенно популярна в контексте примирения. Когда два человека мирятся после ссоры, их призывают забыть прошлые разногласия, не возвращаться к старым упрёкам и не пытаться отстаивать прошлые обиды.

Это выражение близко к русским присказкам «что было, то прошло» или «не стоит ворошить прошлое».

В иврите фраза используется в смысле литературного выражения עבר זמנו, בטל קרבנו avar zmano, batel korbano («если время прошло, то жертву за него уже не приносят»).

— אבל הוא פגע בך!

aval hu paga beχa
Но он тебя обидел!

— אילי פאת מאת, אין טעם להתעקש.

illi fat — mat, eyn tá'am lehit'akeš
что было, то прошло, нет смысла упорствовать

Фразу можно услышать, к примеру, в песне современной группы из Назарета Ghazall – Elli Fat Mat.

🪬Семитофилия🪬
17.02.2025, 14:03
t.me/semitophile/653
Друзья! Хотите научиться рычать как сабры? 🦁 Тогда вперед!

Организую бесплатный мастер-класс по произношению израильского "р" ר! 🔥

Жду вас в понедельник, 17 февраля, в 19:00 (по Израилю). Занятие продлится 60 минут.

Кто с нами? Запись по ссылке. Количество мест ограничено.

https://forms.gle/XLr8wj91RjuXEq1o7
14.02.2025, 13:24
t.me/semitophile/652
Минутка образовательного юмора — как складывались системы алфавитного письма.

Связи между культурами, конечно, не всегда были настолько прямыми, но очень репрезентативно.

🪬Семитофилия🪬
12.02.2025, 20:17
t.me/semitophile/651
Ко мне обратились дорогие коллеги из Южной Луны с интересной задачей. Требовалось определить тип письма в рукописи, найденной в греческом православном монастыре XIX–XX вв.

На первый взгляд, текст казался настоящей загадкой. Одни буквы напоминали арамейские, другие — еврейские, третьи — арабицу. Однако ответ оказался куда более интригующим!

Это солитрео — курсивный вариант еврейского письма. Традиционно он использовался в среде евреев-выходцев из средневековой Испании. В печатных изданиях предпочтение отдавалось шрифту Раши.

По-сути, солитрео конкурировал с рукописным шрифтом евреев-ашкеназов Восточной Европы, который носит название рахут. Именно его сегодня изучают в ульпанах.

Почерком солитрео писали на еврейско-испанском языке на Балканах и в Турции. В сефардских общинах Магриба и Леванта солитрео применялся также для записей на иврите и местных вариантах еврейско-арабского языка.

Редкая находка, напоминающая о богатом и сложном переплетении культур и традиций!

🪬Семитофилия🪬
11.02.2025, 19:10
t.me/semitophile/650
4. С началом бронзового века в конце IV тыс. до н.э. мужчины отвоевали высокий социальный статус в обществе.

По мере укрепления патриархальных структур категории мужского / женского рода стали фиксированными. На уровне прасемитского языка прежние гибкие коллективные функции -ah / -at постепенно закрепились за женским родом. Формы множественного числа стали следовать роду исчисляемого слова, разрушая изначальную «полярность».

Однако на протяжении тысячелетий формы числительных первого десятка успели хорошенько закрепиться в языке.

В результате в семитских языках возник парадокс:

• Множественное число мужского рода у числительных оказалось «женского» происхождения.
• Множественное число женского рода — «мужского».

→ Так что ответ есть. Может, он, конечно, не самый простой, но есть. Просто нужно заглянуть глубже в историю языка😉
6.02.2025, 18:17
t.me/semitophile/648
3. Нужно также учитывать, что в старых языковых системах род имел приоритет над числом.

~ К примеру, в арабском до сих пор говорят «интересная книги» вместо «интересные книги».

Для остальных понятий остался «мужской» род. Системе больше некуда было отступать.
6.02.2025, 18:17
t.me/semitophile/647
2. В таком матриархальном обществе люди жили преимущественно в родовых общинах, где господствовала совместная собственность.

Видимо, особую популярность поэтому получили имена собирательные: например, как абстрактное слово «армия» по отношению к конкретным «солдатам».

В таких случаях числительное тоже приобретало «женский» род.

Так, в арабском помнят о моделях множественного числа небольшого количества (от 3 до 10). Они в основном заканчиваются на -ah — faˤalah, fuˤalah, fiˤlah, 'afˤilah. Складывается ощущение, что такие слова стоят как будто в единственном числе в женском роде.

~ ṭálabah («студенты»), wulāh («правители»), 'íχwah («братья»)

Множественное число людей и вещей оказывалось поэтому «женского» рода как имя собирательное.
6.02.2025, 18:17
t.me/semitophile/646
Некоторые полагают, что невозможно понять, почему в иврите и других семитских языках «перепутан» род числительных. Однако ответ есть.

Для этого нужно немного окунуться в историю.

1. Интересующая нас «путаница» называется проблемой гендерной полярности (Chiastic Concord). Ее источник лежит, по-сути, в разном восприятии «рода» в праафразийском и прасемитском языках.

Показатель -ah / -at появился еще в праафразийском языке — предке современных семитских, берберских языков и других. Произошло это более 12 тыс. лет назад — задолго до того, как сложилась известная нам система грамматических родов.

В этот период на Ближнем Востоке господствовал культ материнского начала. Женщины играли решающую роль в одомашнивании растений, поэтому они стали управлять обработкой полей. Это чрезвычайно повысило их социальное положение.
6.02.2025, 18:17
t.me/semitophile/645
🟠 ПОЧЕМУ В СЕМИТСКИХ ЯЗЫКАХ ПЕРЕПУТАН «РОД» ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ?

Вопрос: почему на иврите «три» šlošah שלושה — мужского рода, а šaloš שלוש — женского? Мы же привыкли, что окончание -ah / -at — показатель женского рода.

Краткий ответ: В глубокой древности женщины придали числительным форму с окончанием -ah / -at. Изначально оно могло указывать на неопределенность понятия или выполнять эмфатическую функцию (усиливать значение слова). А потом новая форма получила значение имени собирательного.

Намного позже мужчины изменили правила, как нужно пользоваться числительными.

Дяденьки-воины разделили все строго на мужское и женское, на правителей и подчиненных. Но изначально в формах числительных не было заложено этих патриархальных смыслов. Отсюда и путаница.

Поэтому нужно говорить šlošah sipurim — «три рассказа», но šaloš banot — «три девочки».

Правда израильтяне массово выступают против древнего сексизма и поэтому могут сказать как šaloš sipurim, так и šaloš banot без изменения формы числительного.

Подробнее — читайте лонгрид👇
6.02.2025, 18:17
t.me/semitophile/644
🏆 ПРЕМИЯ САПИРА 2024: ПОБЕДИТЕЛЬ ОБЪЯВЛЕН! 🎉

Лауреатом главной израильской литературной премии стал Йоси Авни-Леви с книгой «Три дня летом». В ней рассказывается о событиях в Литве на фоне трагедии времён Шоа (Холокоста).

Приз включает 180 тыс. шекелей (около 50 тыс. евро) и перевод книги на арабский и ещё один язык. В этом году конкурсный отбор был жёстким – на премию претендовали 107 книг.

Авни-Леви – лауреат премии имени Леви Эшколя, автор «Тётя Фархума все-таки не была проституткой» и «Человек без тени». «Три дня летом» – его восьмой роман.

📚 Лонг-лист претендентов на звание главного израильского писателя года мы уже публиковали здесь

🪬Семитофилия🪬
4.02.2025, 19:01
t.me/semitophile/643
ДАЙДЖЕСТ ЯНВАРЯ (ЛУЧШЕЕ)

Слово года

«заложники», по версии Академии языка иврит
«заброшенность», по версии «Кан»

Присказки – мосты культуры

búkra fī-l-míšmiš (арабский «завтра в сезон абрикосов»)
ziquqin di-nur (арамейский «фейерверк»)
yom ʿásal, yom básal (арабский «день меда, день лука»)

Слова для отличного настроения

Ахла! Арабское словечко в иврите
Зикукин, нисуин и взрывное наследие арамейского
• Вáлла — еврейский Аллах!

Напоследок — минутка израильской мудрости

→ Помните, что тайное всегда становится Явне😏
31.01.2025, 15:05
t.me/semitophile/641
🙏 Теперь вам станут понятнее самые разные оттенки смысла словечка wálla на иврите.
וַאללָה!?
wálla?!
«Правда? Ничего себе»
ואללה סַחְתֵּיין!
wálla saχten!
«Вау, офигенно!»
ואללה, נראה דווקא אחלה של דבר!
wálla nir’e davka áχla šel davar
«Выглядит как раз-таки реально круто»
ואללה אני חייב ללכת
wálla ani χayav laléχet
«Мне правда нужно идти»
ואללה אולי אני לא מוכנה
wálla ulay ani lo muχana
«Не знаю, может быть, я не готова»
Интересно, правда?🤔 Но не забывайте, что в идеале нужно писать в слове один вав и два ламеда – ואללה, как в слове Рамалла רמאללה‎, несмотря даже на то что в современном иврите согласные как правило не удваиваются.

Правда новостной портал וואלה wálla делает все ровным образом наоборот – они используют два вава и один ламед. Не обращайте внимание🙃

В любом случае не бойтесь пользоваться этим оборотом в самых разных жизненных ситуациях. Он придаст вашей речи уверенности и поможет выразить разные оттенки чувств и эмоций🙏

Часть
12 • 3
29.01.2025, 12:37
t.me/semitophile/640
🙏 По-арабски оборот wálla часто приобретает в живой речи переносный смысл.
والله?!‎
wa-llah(i) (с возрастающей интонацией)
«Правда?! Я не знал. Ничего себе»
‏وَاللهِ ما بَعْرِف
wa-llah(i) mā baʿrif
«Ой, не знаю»
‏واللهِ لا أَعْرِفُ هذا
wa-llah(i) lā ’aʿrifu hāðā
«Я правда не знаю этого!»
واللهِ العَظيمِ
wa-llah(i)-l-ʿaðˤīm
«Да, конечно» (букв. «Клянусь Богом Всемогущим [что так и будет]!»)
‏إِيّ والله ‎
’eyy wa-llah(i)
«Да, именно так»
‏والله بَعَصني
wa-llah(i) baʿasˤnī
«Он реально подложил мне свинью»
‏واللهِ عال وِالنَبِي
wa-llah(i)ʿāl wa-n-nabī
«Какой кошмар! Боже всемогущий!
(букв. «клянусь Всевышним Аллахом и Пророком)»
والله حِلُو
wa-llah(i) ḥilw
«Очень мило (часто иронично)»
‏وَالله دايْمًا بِشْغِل حَالِي بْشِي شَغْلِة ‎
wa-llah(i) dayman bishɣil ḥālī bshī shaɣle
«Ну, я просто всегда себя чем-то занимаю»

Часть
1 • 2 • 3
29.01.2025, 12:36
t.me/semitophile/639
🙏 ЕВРЕЙСКИЙ АЛЛАХ!

Многие израильтяне наверняка слышали на иврите🇮🇱 словечко וַאללָה wálla. Выражение используется для передачи самых разных эмоций – от искреннего удивления до полного негодования. Как правило широкая палитра значений сбивает новых репатриантов с толку. Давайте разберёмся вместе!🔍🤔

Именной оборот wálla имеет арабское🇦🇪 происхождение и буквально означает «клянусь Аллахом». Союз wa- («и, а») здесь используется для выражения обещания.

Клясться можно, к примеру, чьей-то жизнью وِحْياتَك wi-ḥyātak; именем пророка Мухаммада وِالنَبِي wi-n-nabī; своей религией وِديني wi-dīnī; гробницей имама Хусейна وِحْياة مَقام الحُسَين wi-ḥyāt maqām-il-Huseyn и т.п.

Часть
1 • 23
29.01.2025, 12:36
t.me/semitophile/638
27.01.2025, 14:04
t.me/semitophile/636
🍯ОДИН ДЕНЬ – МЁД, ДРУГОЙ – ЛУК🧅

Арабское выражение yom ʿásal, yom básal активно используется в современном иврите.

Буквально оно переводится как «день мёда, день лука», а по смыслу означает: «жизнь полосатая – раз на раз не приходится», «то густо, то пусто».
— מה נשמע?
ma nišma?
Как дела?

— ככה ככה, יום עסל יום בסל.
káχa káχa, yom ʿásal, yom básal
Так себе, раз на раз не приходится
Фраза встречается в сиро-ливанских диалектах🇱🇧🇯🇴 арабского языка.

В Египте🇪🇬 известна расширенная форма выражения:
الدنيا بدل، يوم عسل ويوم بصل
Ed-donya badal, yōm ʿásal wə-yōm báṣal
Жизнь переменчива: один день – мёд, другой – лук
Благодаря созвучию слов ʿásal и básal это выражение звучит ритмично и легко запоминается.

В современном иврите фраза стала популярным утешением:
— אחי, לא עשיתי שקל טיפ היום.
aχi, lo asiti shekel tip ha-yom.
Брат, я сегодня ни шекеля на чаевых не заработал.

— לא נורא אחי, יום עסל יום בסל.
lo nora aχi, yom ʿásal, yom básal
Ничего страшного, брат, в жизни всегда то густо, то пусто

🪬Семитофилия🪬
27.01.2025, 13:32
t.me/semitophile/635
Результаты поиска ограничены до 100 публикаций.
Некоторые возможности доступны только премиум пользователям.
Необходимо оплатить подписку, чтобы пользоваться этим функционалом.
Фильтр
Тип публикаций
Хронология похожих публикаций:
Сначала новые
Похожие публикации не найдены
Сообщения
Найти похожие аватары
Каналы 0
Высокий
Название
Подписчики
По вашему запросу ничего не подошло