У вас закончился пробный период!
Для полного доступа к функционалу, пожалуйста, оплатите премиум подписку
Возраст канала
Создан
Язык
Русский
6.42%
Вовлеченность по реакциям средняя за неделю
2.47%
Вовлеченность по просмотрам средняя за неделю

Насущная лексика и несущая грамматика для тех, кто учит иврит всерьёз

Автор — @serbelnet

Сообщения Статистика
Репосты и цитирования
Сети публикаций
Сателлиты
Контакты
История
Топ категорий
Здесь будут отображены главные категории публикаций.
Топ упоминаний
Здесь будут отображены наиболее частые упоминания людей, организаций и мест.
Найдено 149 результатов
MO
Иврить
6 039 подписчиков
Репост
16
3
427
▪️3. «Впрочем»

Третье значение, которое вы не найдёте ни в одном словаре, сравнительно редкое, — это «впрочем, однако же»:

הבקשה להכריז על הקטין כפנוי לאימוץ הוגשה ביחס למסמך שנחתם על ידי האם, ולפיו היא מסכימה למסור את בנה לאימוץ. אוֹמנם, התברר כי מדובר בקטין שנולד במהלך נישואיה של האם עם בעלה… [מעריב]
Просьба объявить несовершеннолетнего как доступного для усыновления была подана в связи с документом, подписанным его матерью, согласно которому она согласна передать сына на усыновление. Впрочем, выяснилось, что речь идёт о несовершеннолетнем, родившемся, когда мать состояла в браке…
24.04.2025, 10:04
t.me/modern_hebrew/3027
MO
Иврить
6 039 подписчиков
Репост
13
3
414
▪️2. «Действительно»

Иногда אוֹמנם встречается в значении «впрямь, действительно»:

והוא דמיין שתמר אוֹמנם נוכחת איכשהו בחדר, רואה ואינה נראית [דויד גרוסמן, ”מישהו לרוץ איתו”].
…И он представил, что Тамар и впрямь находится каким-то образом в комнате как невидимка.

ואומנם מן בעלי הכנף החולפים באזורנו פלמינגו הוא המתאים ביותר לתיאור הזה. [האקדמיה ללשון העברית, פלמינגו — שקיטן?]
И в самом деле из крылатых, пролетающих через наш регион, фламинго больше всего подходит под это описание.

אין הוא בטוח שאוֹמנם תמצא בשעת לילה בעל מלאכה שיהיה מוכן להירתם למשימה [בנימין תמוז, ”התופרת”].
…Он не уверен, что она действительно найдёт в столь поздний час мастера, который возьмётся за такую работу.
(источник последнего примера)

גם מי שרחוק מן הבלשנות המשווה <…> יגלה מייד כי הלשונות השמיות אומנם קרובות זו לזו [י׳ בלאו. תורת ההגה והצורות של לשון המקרא].
Даже далёкий от сравнительно-исторического языкознания человек <…> обнаружит, что семитские языки действительно похожи друг на друга.

Кстати, отсюда происходит и вопрос «действительно? неужели?» — האוּמנם (с У), о котором я писал в рамках темы о вопросительном ה.
24.04.2025, 10:04
t.me/modern_hebrew/3026
MO
Иврить
6 039 подписчиков
Репост
15
5
396
🟪 Три значения слова אוֹמנם

Слово אָמְנָם с чтением [Omnám] (в транскрипции в «Ирисе» ошибка) по действующим правилам надо писать с вавом: אומנם.


▪️1. Базовое значение

Чаще всего слово אוֹמנם встречается в двойной конструкции «хотя… но»:

אוֹמְנָם… אבל

Вместо אבל можно использовать и его синонимы, такие как אַךְ или אוּלָם и другие.

Конструкция эта напоминает обычную уступку вида «несмотря на то что, …», но отличается от неё обязательным наличием противительного союза.

Простейший пример:

אוֹמנם סיימנו את העבודה בזמן, אבל המנהל לא היה מרוצה.
Хотя мы и завершили работу вовремя, но начальник не был доволен.

Причём слово אוֹמנם может располагаться как в начале предложения, так и после элемента, на который падает смысловое ударение:

…בניין, שבנוי בצורה הפוכה. כן, כן, אני לא ממציא. הקומה הראשונה היא אוֹמנם על הקרקע, כמו בכל מבנה אחר בכל עיר אחרת בעולם, אבל מה שנדהמתי לגלות כשהגעתי לשם הוא שהקומה הרביעית נמצאת כמה עשרות מטרים מתחת לפני האדמה [דורון כהן, ”היום המאושר בחייך”].
…Здание, построенное наоборот. Да-за, я не выдумываю. Хотя первый этаж располагается на уровне земли, как и во всяком другом строении в любом городе мира, но, что меня поразило, когда я прибыл туда, так это то, что четвёртый этаж находится на глубине в несколько десятков метров

(источник примера)

Однако, что нерушимо, — это расположение части предложения с אוֹמנם раньше части с אבל/אך/אולם.

#иврить_синтаксис
24.04.2025, 10:03
t.me/modern_hebrew/3025
MO
Иврить
6 039 подписчиков
Репост
31
4
630
🟪 Пример действия народной этимологии

Все знают слово אוֹזֶן ухо и его множественное число אוֹזְנַיִים ухи уши.

Полагаю, многие из подписчиков знают и слово מֹאזְנַיִים весы, от которого образованы, например, מַאֲזָן и אִיזּוּן баланс.

Очень соблазнительно объявить уши и весы однокоренными, ведь вестибулярный аппарат — это часть внутреннего уха.

Однако это совпадение, хотя и обладает прекрасными мнемоническими качествами, помогая запомнить написание слов, является случайностью.

Причина в том, что протосемитские звуки были адаптированы ивритом к его более узкому набору согласных, и в согласном ז сошлись [ḏ] (которое было в ушах изначально) и [z] (которое сразу было в весах).

#иврить_этимология
23.04.2025, 16:08
t.me/modern_hebrew/3024
MO
Иврить
6 039 подписчиков
Репост
1
🟪 Пример действия народной этимологии

Все знают слово אוֹזֶן ухо и его множественное число אוֹזְנַיִים ухи уши.

Полагаю, многие из подписчиков знают и слово מֹאזְנַיִים весы, от которого образованы, например, מַאֲזָן и אִיזּוּן баланс.

Очень соблазнительно объявить уши и весы однокоренными, ведь вестибулярный аппарат — это часть внутреннего уха.

Однако это совпадение, хотя и обладает прекрасными мнемоническими качествами, помогая запомнить написание слов, является случайностью.

Причина в том, что протосемитские звуки были адаптированы ивритом к его более узкому набору согласных, и в согласном ז сошлись [ḏ] (которое было в ушах изначально) и [z] (которое сразу было в весах).

#этимология
23.04.2025, 16:08
t.me/modern_hebrew/3023
MO
Иврить
6 039 подписчиков
51
842
Возникла мысль о миникурсе (длиной занятия в три, наверное) по мишкалям
19.04.2025, 15:49
t.me/modern_hebrew/3022
MO
Иврить
6 039 подписчиков
Репост
14
717
Перевод: (он) принёс плоды
Без огласовок: הניב פירות — добавляется йод (йуд)
19.04.2025, 12:56
t.me/modern_hebrew/3021
MO
Иврить
6 039 подписчиков
86
16
624
🟪 Бюстгальтер это вам не фасад, или Формы на ־יתות

Многие при изучении иврита встречают слово חֲזִית фасад/фронт и легко (но ошибочно) образуют множественное число חֲזִיּוֹת. Почему ошибочно? Потому что это форма другого, хоть и однокоренного, существительного — חֲזִייָּה бюстгальтер. Как же тогда быть с фасадами?

Давайте разберёмся.

В иврите есть очень простое правило: окончание женского рода ־ִית [ит] во множественном числе меняется на ־ִיּוֹת [ийо́т].

Например:

программа — תוכנית [тохни́т] → תוכניות [тохнийо́т]

машина — מכונית [мехони́т] → מכוניות [мехонийо́т]

бочка — חָבִית [хави́т] → חביות [хавийо́т]

Но, как правило, правила не обходятся без исключений, и это правило — не исключение…

Имеется несколько существительных, у которых во множественном числе сохраняется исходный (причём обычно не корневой) тав, к которому и добавляется окончание ־וֹת, а именно:

➖союз, завет — בְּרִית [бри́т] → בְּרִיתוֹת [брито́т]

➖фасад, фронт — חֲזִית [хази́т] → חֲזִיתוֹת [хазито́т] (есть также вариант огласования חָ־)

➖судорога — עֲוִוית [ави́т] → עֲוִויתוֹת [авито́т]

➖копьё — חֲנִית [хани́т] → חֲנִיתוֹת [ханито́т]

➖сардина — טְרִית [три́т] → טְרִיתוֹת [трито́т]

➖яма (редкое/архаичное) — שְׁחִית [шхи́т] → שְׁחִיתוֹת [шхито́т]

➖талит — טַלִּית [тали́т] → טַלִּיתוֹת [талито́т]

Ни в одной грамматике я не видел полного списка таких слов, так что вы наблюдаете его первыми. Может, есть ещё подобные существительные, но пока что вот так.

#иврить_существительные
16.04.2025, 10:01
t.me/modern_hebrew/3020
MO
Иврить
6 039 подписчиков
22
654
Что общего у бюстгальтера и фасада? Правильно: корень!

А что разного? Ответ в сегодняшней публикации через час ;)
16.04.2025, 09:04
t.me/modern_hebrew/3019
MO
Иврить
6 039 подписчиков
8
2
580
Завтра начинается третий (и, скорее всего, последний) блок «Аудионовостей».

Ещё не поздно посмотреть на бесплатный ознакомительный выпуск и после этого записаться на курс, отправив сообщение в чат @serbelnet :)

Стоимость и прочее — в процитированном сообщении.
14.04.2025, 19:26
t.me/modern_hebrew/3018
MO
Иврить
6 039 подписчиков
35
8
744
🟪 Пошёл прахом

(Нет, это не способ грубо послать кого-то.)

Текст Танаха начинается со следующих стихов (используется Синодальный перевод):

בְּרֵאשִׁ֖ית בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים אֵ֥ת הַשָּׁמַ֖יִם וְאֵ֥ת הָאָֽרֶץ׃ וְהָאָ֗רֶץ הָֽיְתָ֥ה תֹ֨הוּ֙ וָבֹ֔הוּ וְחֹ֖שֶׁךְ עַל־פְּנֵ֣י תְה֑וֹם וְר֣וּחַ אֱלֹהִ֔ים מְרַחֶ֖פֶת עַל־פְּנֵ֥י הַמָּֽיִם׃
В начале сотворил Бог небо и землю. Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою.

Нас здесь интересует сочетание תוהו ובוהו [tóhu va-vóhu] безвидна и пуста (буквально «пустота и ничто»).

В современном иврите либо цитируется словосочетание целиком (при необходимости описать полнейший хаос), либо используется только первое слово в идиоматической конструкции עלה בתוהו [alá ba-tóhu] пошло прахом (формально это тоже цитата из другого места в Танахе).

Обычно так говорят про усилия и попытки. Глагол изменяется по роду, лицу и числу в зависимости от подлежащего, а слово תוהו неизменно.

Например:
אין טעם לנסות לדבר איתם — כל ניסיון לשיח שקיימתי עם ראשי הארגון, עלה בתוהו [ynet]
Нет смысла пытаться с ними разговаривать — каждая моя попытка диалога с главой организации провалилась.

והתוכנית להפוך את בירת הולנד ותל אביב לערים תאומות כמעט עלתה בתוהו [מעריב]
…И план сделать столицу Нидерландов и Тель-Авив городами-побратимами почти пошёл прахом.

סתיו אלימלך… ניסה להנשים את נסופוואה אחרי שהתמוטט, אבל מאמציו עלו בתוהו [מקור ראשון]
Став Элимелех… пытался сделать сделать искусственное дыхание Нсофве, когда тот потерял сознание, но его усилия не увенчались успехом.

Как обычно, нет смысла раскладывать идиомы на составляющие и пытаться перевести их дословно.

#иврить_лексика
14.04.2025, 13:09
t.me/modern_hebrew/3017
MO
Иврить
6 039 подписчиков
Репост
24
470
Перевод: кит, левиафан
Без огласовок: לווייתן — два йода и вава
12.04.2025, 08:02
t.me/modern_hebrew/3016
MO
Иврить
6 039 подписчиков
89
1
656
שלום
7.04.2025, 18:03
t.me/modern_hebrew/3015
MO
Иврить
6 039 подписчиков
65
5
764
🟪 Вундеркинд

Напишите что-нибудь забавное из вашей истории изучения иврита :)

Моя история:

На первом курсе университета я ивриту уделял мало внимания (это потом разошёлся), поэтому на экзамене, когда меня спросили, кто такой ילד פלא, я мгновенно ответил: Иисус Христос.

Откуда моим преподавателям было знать, что в музыкальной школе мы с хором пели «Stille Nacht, heilige Nacht» («Тихая ночь, дивная ночь»), где были такие строчки: «дивным младенцем полны их сердца»…

А про вундеркинда я как-то и не подумал.

#иврить_забавное
6.04.2025, 21:10
t.me/modern_hebrew/3014
MO
Иврить
6 039 подписчиков
Репост
48
10
704
🟪 Орфография: когда писать йод для [i] (а когда нет)

Иногда то иное правило академической орфографии можно вывести из фонетики, но не всегда.

Правило

1️⃣ По умолчанию гласный [i] отмечается йодом, в том числе в односложных неслужебных словах (מיטה, ציפתה, סיר, קיר, מין, זיכרונות, רישיון, ביטחוני, תיסעו, ייקחו, הינה, קנייה, עלייה, אימא, איתנו, אמיתי, חמישה, שישים), в том числе в слогах, не закрытых в исходной форме слова: ביקש ~ ביקשה

2️⃣ Гласный [i] не отмечается йодом:

2a. Йод не ставится в слогах, закрытых в исходной форме слова: מספר, משפחה, צלצל, תרכובת, שבעה (однако в иностранных словах ставится: סיסמה, סימפוניה, היסטוריה)

2b. Не отмечается йод у «сеголатов» с основой qitl-: נשקו [niš-ko], ספרי [sif-ri], חמשתנו [xamiš-tenu] (от «сеголата» חֲמֵשֶׁת), так как это считается исходной основой слова

2c. Гласный [i] не отмечается йодом в односложных служебных словах (суть безударных), таких как предлоги и союзы: אם, עם, מן; при этом в производных формах предлога מן йода нет (ממני, מכם), а у предлога עם есть (עימי, עימהם)

2d. Гласный [i] не отмечается йодом в биньяне הפעיל в прошедшем времени: הזמין, הפיל [hi-pil], הכה [hi-ka]

2e. Гласный [i] не отмечается йодом в суффиксальных формах слова בת дочь (בת שלי = בתי), чтобы не путать со словом дом.

Вроде всё основное упомянул. Если что забыл, напишите.

Напомню, что летом мы устраивали чтение правил Академии, запись: https://www.youtube.com/watch?v=fGrcyl8y_vg

#иврить_орфография
6.04.2025, 10:02
t.me/modern_hebrew/3013
MO
Иврить
6 039 подписчиков
23
1
629
Напоминаю, что «Иврить» — это такое существительное женского рода :)
5.04.2025, 10:01
t.me/modern_hebrew/3002
MO
Иврить
6 039 подписчиков
61
10
717
🟪 Прилагательное израильский

Мало кто знает, но прилагательное ישראלי израильский в академической норме читается не как [исраэли́ / israelí], а [йисрЭЭли / yisrEElí] (паузу для алефа добавьте сами).

То же во множественном числе: ישראלים [йисрЭЭлим / yisrEElím].

В огласовке: не יִשְׂרָאֵלִי, а יִשְׂרְאֵלִי — там происходит редукция исходного камаца в шва.

#иврить_фонетика
4.04.2025, 11:25
t.me/modern_hebrew/3000
MO
Иврить
6 039 подписчиков
32
5
605
🟪 Форма ליהנות вместо להיהנות

Почему вместо לְהֵיהָנוֹת [lehehanót] часто пишут и говорят לֵיהָנוֹת [lehanót]?

Вы наверняка замечали, что инфинитив глагола נהנה наслаждался иногда бывает куцый: вместо двух ה (один от нифального префикса, другой от корня הנ״י) имеется только один. То есть наряду с формой לְהֵיהָנוֹת [lehehanót] используется и «урезанный» вариант לְהֵיהָנוֹת [lehanót].

Куда подевался [-he-]?

Выпадение одного из двух похожих слогов называется гаплологией. За примерами далеко ходить не надо: морфофонология → морфонология, знаменоносец → знаменосец, времяпрепровождение (лит.) → времяпровождение (разг.).

В иврите же в рассматриваемом случае теряется префиксальный ה и остаётся корневой.

Пример употребления:

…התעצבן שהוא לא יכול ליהנות מהשיחה בלי שום הגבלה… [דויד גרוסמן, ”מישהו לרוץ איתו”]
…[он] бесился, что не может наслаждаться беседой без ограничений… [Давид Гроссман, «С кем бы побегать»]

Причём это не единственный глагол, который имеет урезанную форму наряду с полной.

Другие примеры:

היינו יכולים ליהרג, או גרוע מזה — להיות מסולקים מבית הספר [ג׳י. קי. רולינג, ”הארי פוטר ואבן החכמים”; תרגום: גילי בר־הלל]
Мы могли бы погибнуть или хуже того — исключены из школы [Джан Роулинг, «Гарри Поттер и философский камень», перевод Гили Бар-hилель] — вместо обычной формы להיהרג [leheharég] используется ליהרג [leharég].

שפה זו… יכלה ליהפך לכלי ביטוי בינלאומי… [בנימין צביאלי]
Этот язык […] мог стать международным средством выражения… — вместо обычной формы להיהפך [lehehaféx] используется ליהפך [lehaféx].

חולפת במוחי מחשבה: ”שבת שלום ומבורך”, הביטוי הרווח, אינו צריך ליהגות ”שבת שלום ומבורכת”? [תפוז פורומים]
В мозгу проносится мысль: שבת שלום ומבורך, распространённое выражение, не должно произноситься как שבת שלום ומבורכת? — вместо обычной формы להיהגות [lehehagót] используется ליהגות [lehagót].

מבנה בלתי חוקי… אמור ליהרס בחודש הבא… [מחלקה ראשונה]
Ожидается, что незаконная постройка […] будет снесена в следующем месяце — вместо обычной формы להיהרס [leheharés] используется ליהרס [leharés].

Академия языка иврит упоминает дополнительные случаи гаплологии в мишнаитском иврите: ליעָשות вместо להיעשות, или לימָנות вместо להימנות, или ליפָנות вместо להיפנות.

Применительно к современному ивриту Академия отмечает сокращённые формы как архаичные (за исключением ליהנות), однако приведённые выше примеры показывают, что употребление случается и в современной речи, преимущественно в случае первого корневого ה.

#иврить_фонетика #иврить_глаголы
1.04.2025, 14:18
t.me/modern_hebrew/2998
MO
Иврить
6 039 подписчиков
Репост
6
447
Перевод: площади города
Без огласовок: כיכרות העיר — добавляется йод (йуд)
29.03.2025, 15:47
t.me/modern_hebrew/2997
MO
Иврить
6 039 подписчиков
4
521
27.03.2025, 11:51
t.me/modern_hebrew/2995
MO
Иврить
6 039 подписчиков
4
518
27.03.2025, 11:51
t.me/modern_hebrew/2996
MO
Иврить
6 039 подписчиков
55
4
529
Мало кто знает, но мой канал «Никудену» и одноимённый учебник огласовок продолжают своим названием традицию изданий по языку: «Тахбирену», «Дикдукену» и широко известный журнал Академии «Лешонену»

Кстати, на днях завершилась очередная итерация курса теории огласовок :)

#иврить
27.03.2025, 11:51
t.me/modern_hebrew/2993
MO
Иврить
6 039 подписчиков
4
518
27.03.2025, 11:51
t.me/modern_hebrew/2994
MO
Иврить
6 039 подписчиков
4
463
25.03.2025, 11:05
t.me/modern_hebrew/2986
MO
Иврить
6 039 подписчиков
4
459
25.03.2025, 11:05
t.me/modern_hebrew/2988
MO
Иврить
6 039 подписчиков
17
4
462
Некоторые отзывы на курс «Аудионовости» :)

Сейчас как раз идёт набор — для участия напишите мне личное сообщение прямо сейчас.

Бесплатный ознакомительный выпуск — тут.

Стоимость за 30 полноценных выпусков — 135 USD, то есть есть 4,5 доллара за выпуск. Подробности — здесь.

Присоединяйтесь!
25.03.2025, 11:05
t.me/modern_hebrew/2985
MO
Иврить
6 039 подписчиков
4
461
25.03.2025, 11:05
t.me/modern_hebrew/2989
MO
Иврить
6 039 подписчиков
4
459
25.03.2025, 11:05
t.me/modern_hebrew/2990
MO
Иврить
6 039 подписчиков
4
458
25.03.2025, 11:05
t.me/modern_hebrew/2991
MO
Иврить
6 039 подписчиков
4
457
25.03.2025, 11:05
t.me/modern_hebrew/2992
MO
Иврить
6 039 подписчиков
4
467
25.03.2025, 11:05
t.me/modern_hebrew/2987
MO
Иврить
6 039 подписчиков
Репост
12
490
Переведите на иврит:

Этот вопрос (סוּגְיָה) требует немедленного внимания.

Ответ:

סוגיה זו דורשת תשומת לב מיידית.
24.03.2025, 19:04
t.me/modern_hebrew/2984
MO
Иврить
6 039 подписчиков
Репост
12
396
Переведите на иврит:

Вы должны сфокусировать внимание на решении моей проблемы.

Ответ:

עליכם למקד את תשומת ליבכם בפתירת בעייתי.
24.03.2025, 19:04
t.me/modern_hebrew/2979
MO
Иврить
6 039 подписчиков
Репост
10
401
Переведите на иврит:

Повышение цен пробуждает внимание людей к экономике.

Ответ:

עליית המחירים מעוררת את תשומת הלב של אנשים לכלכלה.
24.03.2025, 19:04
t.me/modern_hebrew/2981
MO
Иврить
6 039 подписчиков
Репост
9
489
Переведите на иврит:

Музыкант удерживал внимание публики на протяжении двух часов.

Ответ:

המוזיקאי לכד את תשומת הלב של הקהל במשך שעתיים.
24.03.2025, 19:04
t.me/modern_hebrew/2983
MO
Иврить
6 039 подписчиков
Репост
11
1
464
Переведите на иврит:

Чтобы привлечь внимание родителей, громко скажите «Я не тыква!»

Ответ:

כדי למשוך את תשומת הלב של ההורים, תגידו בקול רם ”אינני דְּלַעַת!”
24.03.2025, 19:04
t.me/modern_hebrew/2982
MO
Иврить
6 039 подписчиков
Репост
10
366
Переведите на иврит:

Стоит привлечь внимание к этому факту.

Ответ:

כדאי להסב/להפנות את תשומת הלב לעובדה זו.
24.03.2025, 19:04
t.me/modern_hebrew/2980
MO
Иврить
6 039 подписчиков
Репост
12
402
Переведите на иврит:

Шум на кухне отвлёк моё внимание от передачи.

Ответ:
רעש במטבח הסיח/הסיט את תשומת הלב שלי מהתוכנית.
24.03.2025, 19:04
t.me/modern_hebrew/2978
MO
Иврить
6 039 подписчиков
Репост
17
1
406
👹 Упражнение на внимание

Переведите на иврит:

Он носит красное (красную одежду), чтобы привлекать внимание быков.

Ответ:

הוא לובש בגדים אדומים כדי למשוך את תשומת הלב של שוורים.

#иврить_упражнения
24.03.2025, 19:04
t.me/modern_hebrew/2977
MO
Иврить
6 039 подписчиков
Репост
1
Переведите на иврит:

Вы должны сфокусировать внимание на решении моей проблемы.

Ответ:

עליכם למקד את תשומת ליבכם בפתירת בעייתי.
24.03.2025, 19:04
t.me/modern_hebrew/2971
MO
Иврить
6 039 подписчиков
Репост
1
Переведите на иврит:

Музыкант удерживал внимание публики на протяжении двух часов.

Ответ:

המוזיקאי לכד את תשומת הלב של הקהל במשך שעתיים.
24.03.2025, 19:04
t.me/modern_hebrew/2975
MO
Иврить
6 039 подписчиков
Репост
1
Переведите на иврит:

Этот вопрос (סוּגְיָה) требует немедленного внимания.

Ответ:

סוגיה זו דורשת תשומת לב מיידית.
24.03.2025, 19:04
t.me/modern_hebrew/2976
MO
Иврить
6 039 подписчиков
Репост
1
Переведите на иврит:

Стоит привлечь внимание к этому факту.

Ответ:

כדאי להסב/להפנות את תשומת הלב לעובדה זו.
24.03.2025, 19:04
t.me/modern_hebrew/2972
MO
Иврить
6 039 подписчиков
Репост
1
Переведите на иврит:

Чтобы привлечь внимание родителей, громко скажите «Я не тыква!»

Ответ:

כדי למשוך את תשומת הלב של ההורים, תגידו בקול רם ”אינני דְּלַעַת!”
24.03.2025, 19:04
t.me/modern_hebrew/2974
MO
Иврить
6 039 подписчиков
Репост
1
Переведите на иврит:

Шум на кухне отвлёк моё внимание от передачи.

Ответ:
רעש במטבח הסיח/הסיט את תשומת הלב שלי מהתוכנית.
24.03.2025, 19:04
t.me/modern_hebrew/2970
MO
Иврить
6 039 подписчиков
Репост
1
Переведите на иврит:

Повышение цен пробуждает внимание людей к экономике.

Ответ:

עליית המחירים מעוררת את תשומת הלב של אנשים לכלכלה.
24.03.2025, 19:04
t.me/modern_hebrew/2973
MO
Иврить
6 039 подписчиков
Репост
33
1
462
5️⃣ В-пятых, внимание нами на чём-то фокусируется (לְמַקֵּד с предлогом ב־), сосредотачивается (לְרַכֵּז с предлогом ב־ или, в более разговорной версии, על):

על הציבור למקד את תשומת ליבו בערכים
общество должно сфокусировать внимание на ценностях

התרגיל גורם לנו לרכז את תשומת הלב על הגוף שלנו
упражнение заставляет нас сосредоточить внимание на своём теле

▪️Вот, пожалуй, и всё, что я хотел сказать. Конечно, это не исчерпывает всех возможностей языка, но основные варианты упомянуты.
24.03.2025, 10:56
t.me/modern_hebrew/2969
MO
Иврить
6 039 подписчиков
Репост
19
412
4️⃣ В-четвёртых, внимание можно пробуждать.

Возьмём глаголы לְעוֹרֵר возбуждать (интерес и прочее) и לְהָעִיר будить:

התקרית עוררה תשומת לב מוגברת של המשטרה
инцидент возбудил особое (букв. усиленное) внимание полиции

אנו מעירים את תשומת לב התושבים להחלטה
мы пробуждаем внимание жителей к данному решению

В этих случаях будет неплохо перевести внимание как интерес, что не дословно соответствует תשומת לב, но по смыслу подходит как нельзя лучше.

Употребление в этом контексте глагола לְהָאִיר не рекомендуется (потому что семантика глагола связана с просветлением и разъяснением), но встречается.
24.03.2025, 10:56
t.me/modern_hebrew/2968
MO
Иврить
6 039 подписчиков
Репост
24
396
3️⃣ В-третьих, внимание можно и отвлекать (to distract) — глаголами לְהַסִּיחַ и לְהָסִיט:

כל זה נעשה כדי להסיח את תשומת ליבו מהעיקר
всё это было сделано, чтобы отвлечь его внимание от сути

הדבר מסיט את תשומת ליבנו מהאירועים באנטארקטיקה
это отвлекает наше внимание от событий в Антарктиде

Иногда что-то стороннее отнимает (לִגְזוֹל) внимание у чего-то значимого:

זה גוזל את תשומת הלב מהנושא המרכזי
это отнимает внимание у центральной темы
24.03.2025, 10:55
t.me/modern_hebrew/2967
MO
Иврить
6 039 подписчиков
Репост
20
403
2️⃣ Во-вторых, внимание можно направлять к посторонним объектам.

Здесь нам пригодятся глаголы לְהַפְנוֹת, לְהָסֵב и לְכַװֵן:

חבר הפנה את תשומת ליבי לְרעיון זה
приятель обратил моё внимание на эту идею

עלינו להסב את תשומת לב הקהל לבעיה הזאת
мы должны привлечь внимание общественности к этой проблеме

אתה יכול לכוון את תשומת הלב למה שאתה רוצה
ты можешь направить внимание на что пожелаешь
24.03.2025, 10:55
t.me/modern_hebrew/2966
MO
Иврить
6 039 подписчиков
Репост
27
2
411
1️⃣ Во-первых, внимание можно притягивать к себе.

Прежде, чем читать дальше, выйдите из дома, дойдите до ближайшего магазина или учреждения в Израиле с распахивающейся дверью и прочитайте, что на ней написано. С одной стороны будет висеть табличка דְּחוֹף толкай (от себя), а с другой — מְשׁוֹךְ тяни (на себя).

Вот глагол למשוך нам-то и нужен:

איני רוצה למשוך את תשומת הלב
я не хочу привлекать к себе внимание

Можно вниманием и завладевать, захватывать его (לִתְפּוֹס или, реже, לִלְכּוֹד) и удерживать (לְהַחְזִיק):

את צריכה לתפוס את תשומת הלב של כולם
ты должна захватить (и удерживать) всеобщее внимание

לכדת את תשומת הלב שלי
ты прочно захватил(а) моё внимание

קשה להחזיק את תשומת הלב של הילד בשיעור
трудно удерживать внимание ребёнка на уроке

Внимания можно требовать (לִדְרוֹשׁ):

התינוק דורש תשומת לב מַתְמֶדֶת
младенец требует непрестанного внимания
24.03.2025, 10:55
t.me/modern_hebrew/2965
MO
Иврить
6 039 подписчиков
Репост
33
4
490
🟪 Внимание и с чем его едят

Выражение обратить внимание переводится на иврит как לָשִׂים לֵב [lasím lév], то есть буквально возложить сердце.

(Сердце в иврите имеет целый ряд метафорических значений и в том числе отвечает за богатый внутренний мир, например, חשב בליבו подумал в своём сердце означает подумал про себя.)

В обычной ситуации выражение לשים לב употребляется с предлогом ל־, например:

שׂים לב לפרטים
обращай внимание на детали

В суффиксальной форме предлог меняется на אל:

לא שמנו לב אליהם
мы не обратили на них внимание

Из этой конструкции образуется именное словосочетание со значением внимание — תְּשׂוּמַת לֵב [tsumàt lév] или, в ином произношении, תְּשׁוּמֶת לֵב [tsùmet lév].

В сленге תשומת לב встречается в виде צוּמִי [tsumi] и используется обычно с ехидцей или иронией, когда кому-то внимания ну очень-очень не хватает.

#иврить_лексика
24.03.2025, 10:55
t.me/modern_hebrew/2964
MO
Иврить
6 039 подписчиков
Репост
1
🟪 Внимание и с чем его едят

Выражение обратить внимание переводится на иврит как לָשִׂים לֵב [lasím lév], то есть буквально возложить сердце.

(Сердце в иврите имеет целый ряд метафорических значений и в том числе отвечает за богатый внутренний мир, например, חשב בליבו подумал в своём сердце означает подумал про себя.)

В обычной ситуации выражение לשים לב употребляется с предлогом ל־, например:

שׂים לב לפרטים
обращай внимание на детали

В суффиксальной форме предлог меняется на אל:

לא שמנו לב אליהם
мы не обратили на них внимание

Из этой конструкции образуется именное словосочетание со значением внимание — תְּשׂוּמַת לֵב [tsumàt lév] или, в ином произношении, תְּשׁוּמֶת לֵב [tsùmet lév].

В сленге תשומת לב встречается в виде צוּמִי [tsumi] и используется обычно с ехидцей или иронией, когда кому-то внимания ну очень-очень не хватает.

#лексика
24.03.2025, 10:55
t.me/modern_hebrew/2963
MO
Иврить
6 039 подписчиков
13
2
791
🟧 «Аудионовости» — новый набор

Недавно закончился второй блок курса «Аудионовости». Если вы не знаете, что это такое, то посмотрите прежде всего на бесплатный ознакомительный выпуск.

Если будет достаточно желающих, то с 15 апреля начнётся новый блок из десяти выпусков. Если вы их числа тех самых желающих, лучше записаться сразу, потому что первые двадцать выпусков станут доступны вам сразу — вам понадобится время, чтобы все их пройти.

Полная стоимость трёх блоков — 135 USD. Все подробности и т. д. — на странице курса.
Отзывы участников там же :)

Предварительно записаться сейчас можно личным сообщением мне — @serbelnet
22.03.2025, 22:22
t.me/modern_hebrew/2962
MO
Иврить
6 039 подписчиков
Репост
24
631
Перевод: достоверная информация
Без огласовок: מידע מהימן
22.03.2025, 11:06
t.me/modern_hebrew/2961
MO
Иврить
6 039 подписчиков
33
1
593
В связи с доделанным справочником по предлогам

Сделать мне пожертвование (или несколько) можно здесь: https://serbel.net/he/donate.html (при оплате этим способом я не узнаю имени донатора)

Если вас интересует другой способ или иная сумма пожертвования, напишите мне в личные сообщения

Я не жду миллионов (я не настолько наивен, хотя и не отказался бы), но любая сумма приятна :)
18.03.2025, 14:31
t.me/modern_hebrew/2960
MO
Иврить
6 039 подписчиков
1
(Если вы недавно пользовались справочником, то может быть нужно обновить страницу, чтобы всё заработало после обновления.)
18.03.2025, 09:38
t.me/modern_hebrew/2959
MO
Иврить
6 039 подписчиков
1
1
Справочник по предлогам в иврите (с примерами и переводами): https://serbel.net/he/prepositions/
18.03.2025, 09:36
t.me/modern_hebrew/2958
MO
Иврить
6 039 подписчиков
87
31
737
🟪 Справочник по предлогам в иврите

➡️ https://serbel.net/he/prepositions/

В справочнике теперь 1405 слов с их характерными предлогами и примерами употребления!

Посмотрите на глаголы לטפל, или ערער, или לדאוג, или נמנה

Найдите самостоятельно לעגל, или אכל, или נעלב, или להסתייג…

Поиск работает по форме הוא любого времени и инфинитиву.
Чтобы перейти к результату, нажмите на нужный глагол из выпадающего списка под поисковой строкой.

(Если вы недавно пользовались справочником, то может быть нужно обновить страницу, чтобы всё заработало после обновления.)

Конечно, требуется ещё редактирование, но в общих чертах работа доведена до завершения!

Делитесь с друзьями, рекомендуйте знакомым, отправляйте ссылку врагам :)

➡️ https://serbel.net/he/prepositions/

#иврить_предлоги
18.03.2025, 09:36
t.me/modern_hebrew/2957
MO
Иврить
6 039 подписчиков
20
1
597
Минутка занудства

Многие видели юмористический ролик передачи «קצרים» про речевые дефекты: https://www.youtube.com/watch?v=zDquw-tdhrE

Он и правда миленький, но не все знают, что это перевод-адаптация английского оригинала «The Sketch Show»: https://www.youtube.com/watch?v=zfVLTKktt3A

The Sketch Show выходило в 2001–2004 годах, а Кцарим — в 2004–2009, то есть оригинал именно британский.

Кстати, другой известный ролик «מלחמה זה נורא» тоже является переделкой сцены «War is wrong» из того же источника. Равно как и встреча людей со странными фобиями и многое другое.

Когда я об этом узнал, то задался вопросом: ну не может же это быть плагиатом?! И, конечно, это не он:

а) Ktzarim was based on the British comedy show The Sketch Show (https://en.wikipedia.org/wiki/Ktsarim)

б) ”קצרים” מבוססת על תוכנית מערכונים בריטית בשם ”The Sketch Show” (https://he.wikipedia.org/wiki/קצרים)

То есть это официальная адаптация. Наверняка часть роликов не переводные, а свои, но я не проводил полноценное сравнение :)
16.03.2025, 13:00
t.me/modern_hebrew/2956
MO
Иврить
6 039 подписчиков
Репост
17
599
Перевод: районная
Без огласовок: אזורית
15.03.2025, 13:03
t.me/modern_hebrew/2955
MO
Иврить
6 039 подписчиков
21
686
Рад был видеть всех на чтении!

Про спорные огласовки в старой версии Гольдберг: поскольку ни у кого из нас нет под рукой оригинального издания, то ориентируемся на перепечатки. В той, которая была у меня, נכנס действительно огласовано прошедшим и я почему-то не подверг сомнению :)

Спасибо Сергею за ссылку на дополнительные материалы и ещё один перевод — надо ознакомиться!
14.03.2025, 22:16
t.me/modern_hebrew/2954
MO
Иврить
6 039 подписчиков
1
235
Совместное чтение через 3 минуты :)

Подключайтесь по ссылке уже сейчас: https://us06web.zoom.us/j/84794378284
14.03.2025, 20:55
t.me/modern_hebrew/2953
MO
Иврить
6 039 подписчиков
20
1
243
Совместное чтение сегодня в 20:00 по израильскому времени :)

Подключайтесь с 19:56 по ссылке: https://us06web.zoom.us/j/84794378284
14.03.2025, 11:01
t.me/modern_hebrew/2952
MO
Иврить
6 039 подписчиков
Репост
74
17
496
👹 Скороговорка на гласные

שׁוּעָלוֹת שֶׁעוֹלוֹת שׁוֹאֲלוֹת שְׁאֵלוֹת.

Лисицы, которые репатриируются, задают вопросы.

Важно правильно произносить безударные гласные: šualót še-olót šoalót šeelót.

(в соавторстве с Эстер З.)

#иврить_упражнения
13.03.2025, 11:57
t.me/modern_hebrew/2951
MO
Иврить
6 039 подписчиков
Репост
27
7
478
🟪 Единственное число существительных после 10

Как сказать на иврите тысяча человек: אֶלֶף אִישׁ или אלף אֲנָשִׁים?

Увы, как часто бывает в случае грамматики иврита, многие слышали о чём-то таком, но не знают, как сформулировано правило.

Итак:

1️⃣ Ровно один (1) объект называется, естественно, единственным числом:

יוֹם אֶחָד один день

שָׁנָה אַחַת один год


2️⃣ От двух до десяти (2–10) включительно используется только множественное число:

שְׁנֵי אֲנָשִׁים два человека

שָׁלוֹשׁ שָׁעוֹת три часа

אַרְבַּעַת אֲלָפִים четыре тысячи

חֲמֵשׁ מֵאוֹת пятьсот

<…>
עֲשָׂרָה שְׁקָלִים десять шекелей

Исключение. Иностранные меры и числительные могут использоваться и в единственном, и во множественном числе, например:

שְׁנֵי קִילוֹגְרָם = שְׁנֵי קִילוֹגְרָמִים два килограмма

שְׁלוֹשָׁה מִילְיוֹן = שְׁלוֹשָׁה מִילְיוֹנִים три миллиона


3️⃣ Начиная с одиннадцати и до плюс бесконечности (11+) существительные можно использовать и в единственном, и во множественном числе.

Наиболее это характерно для существительных, обозначающих меры и типичные счётные единицы: длина, вес, отрезки времени, деньги, люди, проценты…

То есть равно возможны следующие варианты:

אַחַד עָשָׂר יוֹם = אַחַד עָשָׂר יָמִים одиннадцать дней

שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה שָׁנָה = שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה שָׁנִים двенадцать лет

עֶשְׂרִים אִישׁ = עֶשְׂרִים אֲנָשִׁים двадцать человек

מֵאָה אָחוּז = מֵאָה אֲחוּזִים сто процентов

Это справедливо и в отношении числительных, содержащих единицы (21, 32, 187 и т. п.):

שְׁלוֹשִׁים וְאֶחָד שֶׁקֶל = שְׁלוֹשִׁים וְאֶחָד שְׁקָלִים тридцать один шекель

מֵאָה חֲמִישִּׁים וּשְׁתַּיִים שָׁנָה = מֵאָה חֲמִישִּׁים וּשְׁתַּיִים שָׁנִים сто пятьдесят два года

אֶלֶף אִישׁ = אלף אֲנָשִׁים тысяча человек

К «обычным» существительным, не являющимся стандартными счётными единицами, при наличии одиннадцати объектов и выше единственное число лучше не применять.

#иврить_существительные #иврить_числительные
11.03.2025, 12:02
t.me/modern_hebrew/2950
MO
Иврить
6 039 подписчиков
Репост
1
10.03.2025, 19:12
t.me/modern_hebrew/2949
MO
Иврить
6 039 подписчиков
Репост
1
1
Два соседних пика
10.03.2025, 19:12
t.me/modern_hebrew/2948
MO
Иврить
6 039 подписчиков
4
1
80
А ещё есть просто мой блог: https://t.me/serbelblog

Цветочки, облачка, всякие заметки
10.03.2025, 19:02
t.me/modern_hebrew/2947
MO
Иврить
6 039 подписчиков
1
1
Когда что-то любишь, хочется эти эмоции разделить с другими. Вот я люблю классическую музыку и раз в четыре дня выкладываю отрывочек в 30–40 секунд длиной из избранных произведений :)

Монтеверди, Калинников, Бетховен, Гендель, Вивальди, Дворжак, Шостакович… смешались кони и люди.

Это в канале: https://t.me/+8IFEf-2RlapkMzRi
10.03.2025, 19:00
t.me/modern_hebrew/2946
MO
Иврить
6 039 подписчиков
55
4
1.0 k
Завершилось!

🟧 Сеанс совместного чтения

В эту пятницу, 14 марта, в 20:00 по израильскому времени — сеанс совместного чтения двух с половиной переводов-пересказов стихотворения «Вот какой рассеянный» на иврит (повторение мероприятия от 10 февраля 2024 года).

Предварительно записываться в этот раз никуда не надо; достаточно заглянуть в наш канал («Иврить») в день встречи и увидеть пост со ссылкой для доступа в Зум, куда и войти незадолго до восьми вечера :)
10.03.2025, 11:06
t.me/modern_hebrew/2945
MO
Иврить
6 039 подписчиков
44
1
669
В прошлом году мы уже читали «Вот какой рассеянный» на иврите в двух разных версиях.

Можно провести сеанс совместного чтения этих стихов на иврите повторно, если кто-то в прошлый раз не был… или был, но хочет ещё раз. Это проще, чем Кишон (и, прямо скажем, веселее).

Например, в пятницу вечером (для тех, кто соблюдает шабат, чтение было в прошлом году в субботу вечером, а в этот раз вот такой вариант предлагаю).

Что скажете?
9.03.2025, 14:44
t.me/modern_hebrew/2944
MO
Иврить
6 039 подписчиков
33
2
740
Преподаватель иврита Лариса Маламуд ещё пять лет назад удивлялась, что 85 % её учеников — женщины.

Я решил посчитать свои группы этого года, и вышло так:

82 % — женщины
18 % — мужчины

Интересно, откуда в изучении иврита такой дисбаланс.
8.03.2025, 21:37
t.me/modern_hebrew/2943
MO
Иврить
6 039 подписчиков
Репост
22
1
694
Перевод: ныне
Без огласовок: עתה

Синоним עכשיו, но более высокого стиля.
8.03.2025, 11:03
t.me/modern_hebrew/2942
MO
Иврить
6 039 подписчиков
20
620
Напоминаю, что премиум-пользователи Телеграма могут отдать мне голос (или несколько), то есть я выступаю в роли морской ведьмы из «Русалочки»: вы мне — голос, я вам — ноги для движения по ивриту
7.03.2025, 12:03
t.me/modern_hebrew/2941
MO
Иврить
6 039 подписчиков
29
9
479
▪️Обобщение и упрощение

Сущ. + сущ. = связка нужна
Сущ. + инфинитив = связка нужна
Сущ. + ‘в том, что’ (ש) = связка нужна
Сущ. + прилаг. с артиклем = связка нужна

Сущ. + прилаг. без артикля = связка не нужна
Сущ. + сравнение = связка не нужна
Сущ. + ‘где’ (ב) = связка не нужна

Сущ. + предлог = опционально

#иврить_синтаксис
6.03.2025, 11:01
t.me/modern_hebrew/2940
MO
Иврить
6 039 подписчиков
14
5
429
▪️В. Возможная связка

Связку иногда употребляют перед предлогами, особенно не указывающими на локализацию, но в целом это опционально:
האחריות _ עליך = האחריות היא עליך
Ответственность — на тебе!
השורש הזה _ מלטינית = השורש הזה הוא מלטינית
Этот корень — из латыни.

#иврить_синтаксис
6.03.2025, 11:01
t.me/modern_hebrew/2939
MO
Иврить
6 039 подписчиков
14
5
371
▪️Б. Нежелательная или запрещённая связка

Местоимения הוא, היא, הם, הן нежелательно использовать в качестве связки в следующих случаях.

Б.1. Связка не нужна между подлежащим-существительным и прилагательным без артикля:
הרעיון _ מוצלח
Эта идея удачная.
הבקשה שלך _ מוזרה
Твоя просьба странная.

Однако, если между подлежащим и сказуемым большое расстояние (например, воткнуто придаточное), тогда связка становится всё более допустима:
הרעיון שהעלית לפני שבועיים בישיבת ועדת התקציב, (הוא) מוצלח
Идея, которую ты выразил две недели назад на заседании комиссии по бюджету, удачная (является удачной).


Б.2. Связка не нужна в конструкциях сравнения:
הכלב שלי _ שמן יותר מפיל
Мой пёс толще, чем слон.
השמיים היום _ כחולים פחות מאשר אתמול
Небеса сегодня менее голубые, чем вчера.


Б.3. Связка обычно не нужна при указании на место посредством предлогов локализации ב־ и אצל или наречиями:
הזברה _ בכיתה
Зебра в классе.
הילדים _ אצל סבא וסבתא
Дети у бабушки и дедушки.

#иврить_синтаксис
6.03.2025, 11:01
t.me/modern_hebrew/2938
MO
Иврить
6 039 подписчиков
21
5
331
▪️А. Обязательная связка

Местоимения הוא, היא, הם, הן необходимы в качестве связки в следующих случаях.

А.1. Связка нужна между подлежащим-существительным и сказуемым-существительным:

האורח הוא מורה
Гость — учитель (является учителем).
המנה האחרונה היא עוגה
Последнее блюдо — пирог (является пирогом).
תרגילים הם אמצעי לימוד
Упражнения — это средство обучения (являются средством).
הנשים האלה הן תיירות מחו״ל
Эти женщины — туристки из-за границы (являются туристками).

В коротких предложениях, особенно если подлежащее — имя, связка иногда опускается, например: דויד מהנדס ‘Давид — инженер’ (вместо דויד הוא מנהדס), но такая формулировка немного детская и допустима сравнительно редко.


А.2. Связка обязательно нужна между подлежащим-существительным и инфинитивом:

הפתרון הוא להימנע משתיית מיץ סלק
Решение — воздержаться от питья свекольного сока (как бы «решением является воздержаться от питья»).
המטרה שלנו היא להצליח בבחינה
Наша цель — справиться с экзаменом (как бы «нашей целью является преуспеть»).


А.3. Связка обязательно нужна между подлежащим-существительным и следующим ש в конструкции типа «заключается в том»:
הבעיה היא שאינני יודע יפנית
Проблема (заключается) в том, что я не знаю японского.
ההצעה היא שנלך סוף סוף
Предложение (заключается) в том, чтобы мы наконец пошли.


А.4. Связка нужна между подлежащим-существительным и сказуемым-прилагательным с артиклем (обычно это конструкции «самый» и т. п.):
השכן שלי הוא החכם ביותר בעולם
Мой сосед — самый умный в мире (является наиумнейшим).
הציפור הזאת היא הקטנה ביותר בעולם
Эта птичка — самая маленькая в мире (является наимельчайшей).

#иврить_синтаксис
6.03.2025, 11:01
t.me/modern_hebrew/2937
MO
Иврить
6 039 подписчиков
19
3
391
🟪 Грамматическая связка — אוגד

Грамматическая связка — это выражение идеи «X является Y».

Например, предложение «Это здание — банк» мы интерпретируем как «Это здание является банком».

Грамматическая связка в иврите называется אוֹגֵד и имеет немало форм выражения.
В настоящем времени это личные местоимения третьего лица (הוא, היא, הם, הן), суффиксальные формы слов הינה или הרי, иногда — глагол להוות ‘являться’, в разговорной речи — просто זה, при отрицании — суффиксальные формы אין, а в прошедшем и будущем времени — формы глагола להיות ‘быть’.

Например:
המשׂימה היא אתגר = המשׂימה הינָהּ אתגר = המשׂימה הריהי אתגר = המשׂימה מהוָוה אתגר
Эта задача — челлендж (является челленджем).

המשׂימה הזאת היא לא אתגר = המשׂימה הזאת אינה/איננה אתגר
Эта задача не челлендж (не является челленджем).

המשׂימה הזאת הייתה / לא הייתה אתגר
Эта задача была / не была челленджем (являлась / не являлась челленджем).

Сосредоточимся на самой интересной ситуации — настоящее время, отсутствие отрицания — и рассмотрим, когда связка обязательна, а когда нежелательна или невозможна.

#иврить_синтаксис
6.03.2025, 10:59
t.me/modern_hebrew/2936
MO
Иврить
6 039 подписчиков
Репост
1
👹 Упражнение

В следующих предложениях выберите между предлогом и союзом (для простоты в его состав здесь всегда входит ש־) и переведите.

#иврить_упражнения
4.03.2025, 19:05
t.me/modern_hebrew/2935
MO
Иврить
6 039 подписчиков
Репост
27
5
466
🟪 Когда сказуемое не глагол

Если очень упрощать, то подлежащее — это чаще всего то, о чём идёт речь, как бы уже имеющаяся отправная точка в нашем повествовании (тема), тогда как сказуемое обычно сообщает новую информацию.

Носорог любит капусту — речь идёт о носороге (подлежащее), мы узнаём о нём нечто новое — что он любит (сказуемое) капусту.

Но сказуемое не обязательно выражается глаголом — это может быть ещё одно существительное или прилагательное.

▪️ Смотрите

Мой слон (тема) — мотоциклист (новая информация).

Слон здесь существительное и подлежащее, а мотоциклист — тоже существительное, но сказуемое.

В иврите в таких ситуациях нам помогает грамматическая определённость: у подлежащего будет артикль или местоименный суффикс, а у сказуемого — нет!

▪️ Например

Я буду ставить тире, чтобы отмечать начало сказуемого, но обычно его писать не надо:

הפרי הזה — הוא תפוח.
Этот плод — яблоко.

הספר הזה — מעניין.
Эта книга — интересная.

רעיונותֶיךָ — מצוינים.
Твои идеи — отличные.

מַלְכֵּנוּ — הוא טיפש.
Наш царь — дурак.

▪️ И что дальше?

Необходимо отличать такие предложения, где есть подлежащее и сказуемое, от ситуаций, когда перед нами просто словосочетание, в котором артикль будет либо отсутствовать вовсе, либо будет стоять и у второго слова тоже:

ספר מעניין
интересная книга

הספר המעניין
the-интересная the-книга


НО:
הספר — מעניין.
(Эта) книга — интересная.

▪️ Когда это может нас путать?

Подлежащее+сказуемое ставится после союза, а словосочетание после предлога:

זכינו בתחרות, בזכות / מכיוון שהרעיונות שלך (—) מצוינים.

Мы выиграли в конкурсе, благодаря потому что твои идеи (—) отличные.

הצלחנו בתחרות בזכות מכיוון שהרעיונות המצוינים שלך.

Мы выиграли в конкурсе благодаря потому что твоим замечательным идеям.
(или с суффиксом: בזכות רעיונותיך המצוינים)

#иврить_синтаксис
4.03.2025, 12:02
t.me/modern_hebrew/2926
MO
Иврить
6 039 подписчиков
Репост
11
385
אני חושב שקיים ביניהם הסכם סודי.

Ответ:

קַײָם [kayam] ביניהם הסכם =
Я думаю, что между ними есть секретное соглашение.
2.03.2025, 17:24
t.me/modern_hebrew/2922
MO
Иврить
6 039 подписчиков
Репост
13
427
האם החד קרן קיים במציאות?.

Ответ:
החד קרן קַײָם [kayam] =
Существует ли в действительности единорог?
2.03.2025, 17:24
t.me/modern_hebrew/2923
MO
Иврить
6 039 подписчиков
Репост
12
451
האם הוא קיים הבטחות למטופלים?

Ответ:
האם הוא קִײֵם [kiyem] הבטחות =
Сдерживал ли он обещания, данные пациентам?
2.03.2025, 17:24
t.me/modern_hebrew/2924
MO
Иврить
6 039 подписчиков
Репост
16
451
הצוות הרפואי קיים את התחייבויותיו.

Ответы:
הצוות הרפואי קִײֵם [kiyem] את... =
Команда медиков выполнила свои обязательства.
2.03.2025, 17:24
t.me/modern_hebrew/2925
MO
Иврить
6 039 подписчиков
Репост
14
1
395
👹 Упражнение на קיים и קיים

В части предложений употреблён глагол קִײֵם в биньяне פיעל в форме הוא в прошедшем времени, а в части — прилагательное м. р. ед. ч. קַײָם в контексте настоящего времени.

Прочитайте правильно (и переведите):

דויד קיים תנאים של כל הסכם.

Ответ:
קִײֵם [kiyem] =
Давид выполнял условия всякого соглашения.

#иврить_упражнения
2.03.2025, 17:23
t.me/modern_hebrew/2921
MO
Иврить
6 039 подписчиков
Репост
33
2
528
🟪 Существующий и соблюдающий

Корень <קים> имеет значение а) осуществления, исполнения, выполнения и б) существования.

1️⃣ Если это глагол в биньяне פיעל, то у него формы такие:

עבר: הוא קִײֵם [kiyem]

הווה: הוא מְקַײֵם [mekayem]

עתיד: הוא יְקַײֵם [yekayem]

שם הפועל: לְקַײֵם [lekayem]

Например:

עליך לְקַײֵם את החוק =
Ты должен соблюдать закон.

דני קִײֵם את הבטחתו =
Дани сдержал своё обещание.

רבקה מקיימת את כל המצווֹת =
Ривка выполняет/соблюдает все заповеди.

אנחנו נקיים יחסים עם החברים לכיתה =
Мы будем поддерживать отношения с одноклассниками.


2️⃣ Если же нам нужно значение существования, то мы берём прилагательное קַײָם.

Формы:

הווה: הוא קַײָם, היא קַײֶמֶת [kayam, kayemet]

עבר: הוא הָיָה קַײָם, היא הייתה קַײֶמֶת [haya kayam, hayta kayemet]

עתיד: הוא יהיה קַײָם, היא תהיה קַײֶמֶת [yihye kayam, tihye kayemet]

Видите? В прошедшем и будущем обязательно использование глагола להיות.
И никак иначе, никаких היא קיימה в значении она существовала! Только היא הייתה קיימת.


▪️ Что с однокоренным להתקיים

Глагол להתקיים обычно употребляется в значении состояться (о каком-либо событии) и крайне редко встречается в значении существовать.

Так что для существования у нас остаётся лишь קַײָם.

#иврить_лексика
2.03.2025, 12:01
t.me/modern_hebrew/2920
MO
Иврить
6 039 подписчиков
16
680
Утром — пробное занятие «Полугимела».

Узнать подробности или записаться в последний момент можно тут: https://t.me/modern_hebrew/2885
1.03.2025, 21:00
t.me/modern_hebrew/2919
MO
Иврить
6 039 подписчиков
94
8
849
В канун субботы: из Google Play удалили словарь «Ирис» 😱
28.02.2025, 22:54
t.me/modern_hebrew/2918
MO
Иврить
6 039 подписчиков
Репост
21
3
418
🟪 Когда невозможен смихут

Сегодня весьма краткая моя речь пойдёт о случае, когда образование смихута из отглагольных существительных невозможно.

Казалось бы, из דניאל קנה את הספר Даниэль купил книгу прекрасно получается קְנִיַּית הספר покупка книги, а из דניאל עזר לי Даниэль помог мне столь же легко получить עֶזְרַת דניאל помощь Даниэля.

Действительно, мы сравнительно свободно можем делать смихут из отглагольных существительных с прямым дополнением (книгу купили → покупка книги) и с подлежащим (Даниэль помог → помощь Даниэля).


▪️ В чём же тогда проблема?

В ситуации косвенного дополнения (то есть существительного, присоединяемого к глаголу при помощи какого-либо предлога, отличного от אֶת) соответствующее отглагольное существительное обычно сохранит данный предлог. Поскольку смихут в нормативном современном иврите употребление предлогов исключает, то образовать его мы не сможем.

Например:
דניאל השתמש במחשב.
Даниэль пользовался (ב־) компьютером.

Образовываем отглагольное существительное — שִׁימּוּשׁ использование.
Если мы соорудим словосочетание שימוש המחשב, то оно будет переводиться как использованием компьютером (чего-то; то есть компьютер будет чем-то пользоваться). Правильным же словосочетанием будет שימוש במחשב с сохранением предлога глагола.

Аналогично:

דניאל המתין לרופא.
Даниэль ожидал (ל־) врача.

Мы не сможем образовать словосочетание המתנת הרופא, потому что это будет означать ожидание врачом, а должны будем сказать המתנה לרופא ожидание врача (когда врач придёт и т. п.).


▪️ Когда это нарушается

Отметим, что мы говорим не о правиле, а скорее о базовом принципе.
Исключения могут быть связаны с прежними состояниями языка или разными его пластами, поэтому, хотя мы обычно выходим из (לצאת מ־; однако в очень-очень литературном иврите встречается и לצאת את החדר), словосочетание יציאת מצרַים исход из Египта вполне возможно. Или возьмём более современный пример: глагол להגן охранять имеет семантику «защиты сверху» и всегда употребляется с предлогом על, однако Общество охраны природы будет называться החברה להגנַת הטבע — именно смихутом.


▪️ Что называется, לקריאה נוספת

🟣пост о смихуте вообще

🟣видео на тему, чем уникален смихут

#иврить_синтаксис
27.02.2025, 11:59
t.me/modern_hebrew/2917
MO
Иврить
6 039 подписчиков
Репост
1
1
👹 Упражнение на К(о)

Гуси-гуси, ко-ко-ко,
К вам пришёл Мишель Фуко!

Ой, дети, это другая сказка.

Так вот, вставьте суффиксальную форму לִי или אֵלַיי в зависимости от глагола.

#иврить_упражнения
26.02.2025, 19:07
t.me/modern_hebrew/2916
MO
Иврить
6 039 подписчиков
Репост
37
8
501
Но не только глаголы передвижения в пространстве требуют суффиксальные формы אל.

Так же себя ведут глаголы с условной семантикой «установление контакта» (относиться, связаться, обратиться…), в том числе зрительного (посмотреть в сторону кого-то), в том числе эмоционального (улыбнуться кому-то, скучать по ком-то):

➖ установление контакта (преимущественно речевого или тесного социального) — להתקשר אליו связаться с ним, לצלצל אליו набрать ему, לטלפן אליו позвонить ему, לפנות אליו обратиться к нему, להצטרף אליו присоединиться к нему

➖ глаголы отношения к кому-то или чему-то — להתנהג אליו вести себя по отношению к нему, להתייחס אליו относиться к нему, להתרגל אליו привыкнуть к нему, להתגעגע אליו тосковать по ком-то, לחייך אליו улыбнуться ему

В прочих ситуациях (в частности, при глаголах передачи — из рук в руки или передачи информации) используется просто суффиксальная форма ל, например: הוא נתן לי он дал мне, היא הקשיבה לי она слушала меня, תחכה לי בבקשה подожди меня, пожалуйста и т. п.
26.02.2025, 12:03
t.me/modern_hebrew/2906
MO
Иврить
6 039 подписчиков
Репост
23
5
431
▪️ Как известно, главная проблема в этой теме — суффиксальные формы.

Независимо от того, какой предлог использовался изначально, при глаголах движения требуется воспользоваться суффиксальной формой אל:

אֶל

אֵלַײ

אֵלֶיךָ

אֵלַײִךְ

אֵלָיו

אֵלֶיהָ

אֵלֵינוּ

אלֵיכֶם

אלֵיכֶן

אלֵיהֶם

אלֵיהֶן

Например:
אני הולך אליו я иду к нему

יצאנו אליה мы вышли к ней
26.02.2025, 12:03
t.me/modern_hebrew/2905
MO
Иврить
6 039 подписчиков
Репост
19
5
412
▪️ Различие между предлогами такое: ל указывает на достижение цели — преимущественно внутреннего пространства (הלכנו לחנות пошли в магазин = пошли и были в нём), тогда как אל указывает на движение в направлении чего-то (הלכנו אל החנות пошли к магазину).
26.02.2025, 12:03
t.me/modern_hebrew/2904
MO
Иврить
6 039 подписчиков
Репост
25
6
415
▪️ Предлог אל используется только для указания на направление движения — К чему-то.

Синтаксическое ограничение: אל чувствует себя комфортнее всего, когда после него стоит артикль:

ניגשתי אל החלון
я подошёл к окну

Говорить ניגשתי אל חלון нежелательно.
26.02.2025, 12:03
t.me/modern_hebrew/2903
MO
Иврить
6 039 подписчиков
Репост
26
7
507
🟪 Предлоги ל и אל

▪️ Предлог ל обладает семантикой дативности, поэтому используется в контекстах передачи: как объектов (נתנו לי дали мне, העניקו לי вручили мне), так и информации (אמרו לי сказали мне, הודיעו לי сообщили мне).

Кроме того, в слитной форме (то есть без суффиксов) он используется для указания не только на направление, но и на цель движения: הלכנו לחנות мы пошли в магазин, то есть заложена идея «достичь точки И совершить там действие».

Если обращаться к русскому языку, то в контекстах движения ל может (но не обязан) соответствовать целевому употреблению предлогов:

В: в магазин = для покупок, в ресторан = для питания,

НА: на рынок = для покупок, на работу = работать,

К: к бабушке = навестить (но может и ребёнок делать шаги к бабушке = в сторону её), к врачу = лечиться (но можно и просто идти в сторону врача).

#иврить_предлоги
26.02.2025, 12:02
t.me/modern_hebrew/2902
MO
Иврить
6 039 подписчиков
78
688
Смешно, что после каждого объявления о курсах от канала отписываются несколько человек. Мол, «мы-то думали, тут приличное место, а вы вон чего творите…»
26.02.2025, 00:57
t.me/modern_hebrew/2901
MO
Иврить
6 039 подписчиков
9
720
Напоминаю, что в воскресенье будет пробное занятие «Полугимела» :)

Всё ещё можно регистрироваться.

(На пробном занятии обычно собирается много человек, но итоговая группа — это обычно 8–9 человек, иногда 10 человек, но никогда не более того.)
25.02.2025, 20:56
t.me/modern_hebrew/2900
MO
Иврить
6 039 подписчиков
Репост
31
1
763
🟪 О слове כה

Видео доступно также на Ютубе

Слово כה встречается преимущественно в литературном иврите. Видео рассказывает об орфографии, его значениях, родстве и происхождении.
Конечно, в записи представлено некое упрощение, это всё-таки не словарная статья, — в литературном языке есть ещё оттенки значения рассматриваемого слова, но главная информация упомянута.
25.02.2025, 11:02
t.me/modern_hebrew/2899
Результаты поиска ограничены до 100 публикаций.
Некоторые возможности доступны только премиум пользователям.
Необходимо оплатить подписку, чтобы пользоваться этим функционалом.
Фильтр
Тип публикаций
Хронология похожих публикаций:
Сначала новые
Похожие публикации не найдены
Сообщения
Найти похожие аватары
Каналы 0
Высокий
Название
Подписчики
По вашему запросу ничего не подошло