Your trial period has ended!
For full access to functionality, please pay for a premium subscription
KA
Карельская тетрадь
https://t.me/karjalazet
Channel age
Created
Language
Russian
6.44%
ER (week)
12.04%
ERR (week)

Terveh!

Живу в Карелии, изучаю карельский язык и свой край. Студент

https://t.me/karjalazet/111

Messages Statistics
Reposts and citations
Publication networks
Satellites
Contacts
History
Top categories
Main categories of messages will appear here.
Top mentions
The most frequent mentions of people, organizations and places appear here.
Found 47 results
1 мая — традиционно праздник встречи лета. Сегодня это также и красный день календаря: праздник труда!

В деревне — не поработаешь - не поешь! Поэтому в этом году мы ждем вас на работу, а точнее, на фестиваль карельского ремесла Vahnat päivät (букв. "старые дни")!

На фестивале будут организованы различные станции: плотницкое дело, игра на кантеле, плетение из бересты, изготовление поясов, валяние, а также станция музея кирпича. В конце – розыгрыш, главным призом которого является посещение бани по-черному (топленой!)

В хозяйственной части одного из старинных домов будет подготовлена выставка. Работой заведовал брат, в рамках дипломной работы которого и будет проходить фестиваль.

Такие дома хранят много чего интересного – о всем здесь и не написать. Так что лучше все это увидеть собственными глазами!

Место проведения:
Карелия, д. Кинерма
Дата и время:
01.05.2025 (регистрация с 10:30 до 11:00)

Как добраться?
Лучше всего своим транспортом (точка тут). Также организуется сторонний трансфер

Будем рады встретиться с вами на фестивале! Участие бесплатное.

P.S. Желающих поучаствовать просим подписаться на группу в ВК для отслеживания количества участников.
#события
04/23/2025, 20:22
t.me/karjalazet/226
MIXTURA BOREALIS
(Северная смесь / Pohjazen sevoites)

Представляем Вашему вниманию телеграм-каналы по исторической, культурной и языковой тематике Северо-Запада России:

Александр Моисеев / РУССКИЙ СЕВЕР (https://t.me/alexfmoiseev) – фотограф, публицист, спикер.

Voara (https://t.me/voara) – северная культура, этнография, примитивная резьба.

Встреча Руси и Чуди (https://t.me/rusichud) – cлавяно-финское языковое взаимодействие и ономастика.

Деревянство (https://t.me/derevyanstvo) – первый и единственный канал о сохранении деревянного зодчества всея Руси и Вологды.
         
Заповедный Север (https://t.me/zapoved_sever) – авторский канал про север, да и в целом про Россию.

И к селу, и к городу (https://t.me/ikseluikgorodu) – Великий Новгород и новгородские деревни. Историческое, современное, повседневное. Городская антропология. Сельская антропология. Ильменское Поозерье.

Карельская тетрадь (https://t.me/karjalazet) – живу в Карелии, изучаю карельский язык и свой край.

Карельский контекст (https://t.me/Karjalankonteksti) – прошлое и настоящее Карелии. Помещаем жителей и гостей республики в её историко-культурный контекст.

Корыто разбито (https://t.me/koritorazbito) – исследуем русскую архитектуру и дизайн за рулём старенького минивэна.

Посмотри на лес (https://t.me/smotri_na) – зачем фольклор и этнография современному человеку?

Русский Метеор (https://t.me/russianmeteor) – заметки о России и мире: Русский Север, Сибирь, Северо-Запад, искусство, сказки, книжки, архитектура, природа, техника.

Sevprostor (https://t.me/severprostor) – жизнь в традиционной вологодской деревне, история севера и путешествия по Арктике.

Череповецкая губерния (https://t.me/cherepovesi) – Черéповесь, Череповской край и Русский Север в прошлом, настоящем и будущем.
04/21/2025, 19:35
t.me/karjalazet/225
04/20/2025, 18:18
t.me/karjalazet/224
Перевод Евангелия от Матфея на тверское наречие карельского языка. Начало 19 века

Перевод Евангелия был издан в 1820 г. в Санкт-Петербурге. Авторы перевода - священник Вышневолоцкого уезда Тверской губернии Г.Е. Введенский и учитель Новоторжского училища М.А. Золотинский.

Графическая система перевода:
Аа Ăă Бб Вв Гг Г'г' Дд Éé Ĕĕ Ѣѣ Жж Зз Ии Йй Ii Kk Лл Мм Нн Оо Ŏŏ Öö Ôô Пп Рр Сс Тт Уу Ўў Фф Хх Шш Ъъ Ыы Ьь Ээ Юю Ю̈ю̈ Ю̂ю̂ Яя Я̈я̈

Перевод Евангелия является единственным письменным памятником собственно карельского наречия тверского говора толмачевского диалекта того времени.
04/20/2025, 18:18
t.me/karjalazet/223
СВЕТЛЫЙ ДЕНЬ ИСТОРИИ

Хочется поздравить всех причастных с праздником светлой Пасхи. Символично, что в этом году праздник совпал с днём карельской и вепсской письменности.

20 апреля 1989 года были утверждены алфавиты карельского и вепсского языков.

В карельском языке выделяют три наречия: собственно карельское, ливвиковское и людиковское.

В 1989 году было создано два алфавита для собстенно карельского и ливвиковского наречий. Из ярких особенностей алфавитов выделим наличие только в ливвиковском буквенного обозначения аффрикаты Ǯǯ [дж] и буквы Žž [ж]. В 1992 году создана письменность и для тверских карел.

В 2007 году был утверждён единый для всех диалектов алфавит: буква Ǯǯ [дж] не вошла (комбинация передаётся сочетанием dž); гласный Üü [ю] графически видоизменился до Yy (в карельском это, конечно же, финское влияние, где, как говорят, использовались шведские печатные машинки с Yy), но в людиковской норме, близкой к вепсскому, часто используется Üü.

Из интересных букв хочется выделить Čč [ч], Žž [ж], Šš [ш], а также гласные переднего ряда Yy [ю], Ää [я], Öö [ё].

В 2014 году, благодаря инициативе карел-людиков, в алфавит была введена буква Cc [ц] — лексика данного наречия действительно содержит такой звук: mecc ’лес’ (ск. meččä, ливв. meččy), vicc ’ветка’ (ск. vičča, ливв. vičču), pacaz ’памятник’ (ск., ливв. pačas).

Современный вариант единого алфавита карельского языка:
Aa Bb Cc Čč Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Šš Zz Žž Tt Uu Vv Yy Ää Öö

Сегодня карельский и вепсский языки - одни из немногих языков на территории России, использующих латиницу в качестве основы письменности.

P.S. Ежегодно с целью повышения грамотности населения проходят диктанты на карельском и вепсском языках. В Петрозаводске он пройдет уже завтра!

источник фото
#оязыке
04/20/2025, 18:11
t.me/karjalazet/222
Repost
22
5
134
УХТА УКАЖЕТ ПУТЬ

Как отмечалось ранее, за топоосновой Ухт- / Уфт- / Охт- / Вохт- стоит финно-угорский термин, имевший значение 'волок'.

Связь карельской Ухты, каргопольской Ухты и коми Ухты (коми Уква) очевидна.

Особенно с учетом того, что через Ухту шел важный путь с Вычегды на Печору.

Основа, ярко проявившаяся в топонимии, тем не менее сохранилась только в мансийском ухгут 'волок (перешеек между двумя речками, по которому перетаскивают лодки)'. Из этого же гнезда венгерское út 'путь'.

Попробуем верифицировать эти данные. Ведь все же речки куда-то да ведут!

В важном труде археолога известного археолога, ныне академика Н.А. Макарова "Колонизация северных окраин Древней Руси в XI–XIII вв. По материалам археологических памятников на волоках Белозерья и Поонежья" (1997) на одной иллюстрации собраны важнейшие волоки, ведущие в Заволочье.

Среди их условных названий по рекам мы уже увидим эту основу в 5 случаях из 22:
Ухтомский,
Кемско-Ухоцкий, Вохтомско-Вельский, Ергско-Уфтюжский, Уфтюжско-Кокшеньгский.
04/12/2025, 11:05
t.me/karjalazet/221
ИЗ РАЗРЯДА "УХ ТЫ!"

Говоря об Ухте, легко столкнуться с недопониманием. Так, например, я узнал о городе в Республике Коми. Раньше точно такое же название можно было встретить и в Карелии.

В 1935 году, в честь 100-летнего юбилея первого издания эпоса «Калевала», Ухтинский район был переименован в Калевальский. А в 1961 году его районный центр — старинное карельское село Ухта — получил новое имя Калевала.

Это связано с тем, что именно на этой территории было записано наибольшее количество рун, легших в основу эпоса. Старый мудрый Вяйнямёйнен — сын богатыря Калевы. Суффикс -ла/-ля в карельском языке означает "место проживания" (отсюда).

👉 Калевала = земля, где проживает род мифического богатыря Калевы.
*Кстати, местные сегодня делают различия: Ка́левала — эпос, Калева́ла — посёлок. Но мы-то знаем как правильно

Город Ухта в Коми получил своё название в 1939 году, с началом активной промышленной разработки нефтяных месторождений. Интересно, что в относительной близости от города находится старинное коми село Усть-Ухта. (отсюда).

Как оказывается, древний топоним Карелии и Коми имеют связь
04/12/2025, 11:05
t.me/karjalazet/220
04/11/2025, 13:05
t.me/karjalazet/219
Repost
14
124
ЧТО ДОЛГО БУДЕТ СНИТЬСЯ?

Недавно добрый друг нашей редакции поделился интересной версией происхождения песни «Карелия» (стихи Кима Рыжова, музыка Александра Колкера) в своём Telegram-канале. Заметка вызвала небольшую дискуссию — ну как можно отдать пальму первенства в написании хита о Карелии, не Карелии!

Песня с узнаваемой строчкой «Долго будет Карелия сниться» сегодня считается неофициальным гимном республики. Такие вещи пропускать мимо нельзя — мы постарались разобраться в этом вопросе вместе с коллегой, который любезно заглянул для нас в Национальную библиотеку Карелии.

Итак, летом 1963 года молодые авторы Михаил Гиндин, Генрих Рябкин, Ким Рыжов и Александр Колкер отправились на гастроли в «край северный» — в Карелию и Мурманскую область. Дальше история имеет два пути развития…

Вариант 1.

Первая точка гастролей — Карелия. Артисты совершали множество переездов на «газике» от города к городу, от посёлка к посёлку. В один из долгих летних вечеров им довелось остановиться в гостинице «Дома композиторов» в местечке Кирьявалахти под Сортавалой. Предполагается, что именно здесь и была написана песня: Рыжов ушёл на берег и вернулся со стихами. Колкер, взяв аккордеон, закрылся в номере, и вскоре музыка была готова. Позже, на встрече с карельским землячеством в Санкт-Петербурге, Колкер будет упоминать Сортавалу как место написания хита (материал Л. Петровой из газеты «Ладога — Сортавала» от 04.12.2009 г.).

Вариант 2.

Следующая точка — Мончегорск, Мурманская область. По словам тогдашнего ответственного секретаря местной газеты Александра Бавыкина, после выступления артисты долго гуляли по городу. Их поразило Комсомольское озеро, особенно красивое в период белых ночей. После этой прогулки Ким Рыжов и написал знаменитые строки. Вместо слова «Карелия» в тексте было «край северный». В таком виде текст и ноты даже были напечатаны в газете «Мончегорский рабочий» от 21 июля 1963 года! Бавыкин позже вспоминал, что звонил Рыжову, услышав по радио строки уже про Карелию, — «но какие в Мурманске ели?» — и потому, мол, пришлось заменить на Карелию.

Вот такие две истории! Воспоминания участников событий доказывают подлинность первого варианта, но и второй нельзя назвать беспочвенным! Как альтернативный текст песни попал в газету «Мончегорский рабочий»? Газетчики напечатали с изменениями без согласия авторов? Или авторы сами переписали песню и исполнили её в Мурманской области, не рассказав её предысторию? В этом вопросе остаётся большое пространство для гипотез, но главное: неофициальный гимн Карелии всё-таки имеет карельское происхождение.

P.S.
Кроме основного предмета исследования, в упомянутом материале газеты «Ладога — Сортавала», а также в газете «Карелия» от 21.03.2019 г. можно узнать множество других подробностей не только о создании песни, но и о её дальнейшей судьбе. Предлагаем оба эти материала к прочтению в приложенных фотографиях!

#музыкаКарелии #Карелия #Сортавала

✍️ КАРЕЛЬСКИЙ КОНТЕКСТ
04/11/2025, 13:05
t.me/karjalazet/218
Друзья!

Сегодня удалось побывать на показе фильма о жизни карельской деревни. Показ проходил в Институте языка и литературы — учёные делились своими впечатлениями о работе, проделанной командой Национального музея.

Если вам интересно увидеть, чем дышит современная деревня вдали от города, узнать как местные жители ищут компромисс между сказкой и реальностью, а также — как живётся среди карельских лесов семье, переехавшей из Штатов, — эта ссылка для вас:

https://vkvideo.ru/video-40612594_456239064

Приятного просмотра!

#фильмы
04/10/2025, 20:16
t.me/karjalazet/217
ЭЛИАС ЛЁННРОТ
superhero card

Русский вариант имени: Илья Иванович Лённрот (*шутливо называл Яков Грот в переписке).

Происхождение: Самматти, Великое Княжество Финляндское.

Сословие: из семьи портного. Зарабатывал на обучение сам.

Суперсила: способность записывать все формы крестьянского фольклора, в том числе и заговоры.

Выносливость: 11 поездок (совр. Карелия, Мурманская и Архангельская области) = 20 000 км между деревнями (ноги, лыжи, лодки).

Миссия: сохранить и объединить в одну сюжетную линию прибалтийско-финские рунические песни

Владение языками: немецкий, шведский, финский, латинский, русский, карельский / исследовал вепсский

Волшебная палочка: флейта
(в новой деревне собирала вокруг себя народ).

Способность к регенерации: присутствует
(врач по профессии).

Отношение к славе: подписал первое издание Калевалы инициалами
(+ подчеркнуть народность).

Наследие: словари, эпическая поэма Калевала*, прочие фольклорные материалы, труды по медицине, истории, флоре ...

*эпос Калевала → руны в связном повествовании, 300 авторских строк, + новые герои => полуавторский

#биография
04/09/2025, 16:45
t.me/karjalazet/216
9 апреля ...
умер первый основоположник финского литературного языка (1557г) и родился второй (1802г). Их "просто меняют местами...

Ой, мама...", столько всего. Но про одного из супергероев все же упомянем.
04/09/2025, 16:45
t.me/karjalazet/215
В карельской избе ждут на загадки

Будь аккуратен – если не справишься, отправят в Хуйкколу

Подсказками могут являться комментарии ниже. При нажатии открывается весь ряд ответов.

1) Земля снизу, земля сверху, внутри плотва нерестится (Изба)
2) В каждой избе медведь в углу (Печь)
3) Олень (заяц) на поле скачет, ноги до земли не достают (Люлька)
4) Днем бревном, ночью плотом (Постель)
5) Медведь и Мотя в одну берлогу ходят (Помело и кочерга)
6) Рвется - ругается, чинит – поет (Починка сети)

Комментарии:
1) Вверх и низ утеплялся земельным перекрытием
2) занимал(а) целый угол в карельской избе
3) в карельских избах были подвесного типа
4) кровати появились относительно поздно
5) связь сосны (хвои) и медведя имеет мифологические корни
6) мужчины старались петь во время процесса
04/06/2025, 09:47
t.me/karjalazet/214
Карельские загадки: кто такая "Хозяйка загадок" и за что отправляют в Хуйкколю?

Загадка — древняя форма фольклорной традиции, тесно связанная с миром земным и потусторонним. В древности их загадывали в значимые для общины моменты, придавая этому действию особый смысл.

У карел и финнов загадки не имели строгой привязки к конкретному времени и не несли магической функции, как, например, у эстонцев, где их могли загадывать с целью увеличения поголовья скота. Тем не менее, в крестьянском мире они были частью сложной системы верований и ритуалов. Существовало строгое разграничение: вечером рассказывали сказки, а утром загадывали загадки. Как правило, характерно это все больше для Святочного времени.

Согласно сведениям, полученным от информантов Северной Карелии, рассказывание сказок по вечерам имело защитную функцию — они словно «возводили» вокруг дома железный обруч, оберегая его от нечистой силы. Как писал исследователь В. Юриноя, «сказку можно и похуже рассказать, от этого греха не будет, ведь бог шутки любит». Утренние загадки же, напротив, разрушали этот обруч, позволяя человеку безопасно покинуть жилище. Это правило соблюдалось строго: нарушать его было нельзя.

В полевых записях исследователя П. Виртаранты зафиксирован сюжет о нарушение запрета загадывания вечером. В таком случае в доме появлялась «Хозяйка загадок» (Arvon akka) — мудрая, знающая все загадки. Она грозилась съесть тех, кто не сумеет придумать загадку, которую она не сможет разгадать. Избавиться от нее было непросто.

Если же утром кто-то трижды не мог справиться с загадкой, то его отправляли в Ху́йкколю (Huikkol’a). Это древняя форма "обсмеяния" использовалась преимущественно в устной традиции. Хуйккола представлялась как некое абстрактное «плохое» место, своеобразный «мир наоборот», ворота которого охраняют собаки. Всех, кто туда попадает, встречают вопросом о том, что привело их сюда. Название происходит от huikie («стыд, стеснение»), а также huijata («опозорить»). Неудачливого отгадчика могли "отправить" и к Хийзи (hiisi — лесной дух, черт).

Позднее наказаниями за неправильные ответы было "щелканье по лбу", "заставить назвать имя возлюбленного вслух", "провести лбом по жерди" и другие. Однако поощрения за разгадку встречались гораздо реже. В Карелии зафиксирован лишь один вариант награды: победителя сажали у печного столба. В остальном же действовал простой принцип: если разгадал загадку — значит, не оказался в дураках.

По книге Н. А. Лавонен "Карельская народная загадка", 1977
#фольклор #мифология
04/06/2025, 09:38
t.me/karjalazet/213
Repost
18
150
Водская замужняя женщина в национальном костюме.

Старинная юбка состоит из двух держащихся на поясе и расположенных друг против друга полотниц, названия которых хурсту и аануа; одно перекрывает другое по линии бедра. С пояса свисает узорчатая ткань – кааттари.
Фото: Вилхо Сетяля, 1909 г.
04/03/2025, 18:38
t.me/karjalazet/212
О ЯЗЫКЕ ИСЧЕЗАЮЩЕГО НАРОДА

Водь (самоназвание вадьялайн) - прибалтийско-финское племя, жившее в Водской пятине Невской земли (между р. Волховом и Лугой) и к 19 в. слившееся с русским населением.

Язык близок к восточному наречию эстонского языка. Был бесписьменным, но эстонские исследователи разработали грамматику, создали словарь водского языка, появился сборник текстов в латинской транскрипции.

🔵Кревинский диалект🔵
Раньше всех исчез кревинский диалект. О том, что носителей такого диалекта больше не существует, сообщил лингвист Ф.И. Видеман еще в 1871 году. От диалекта остались 108 предложений и несколько отдельных слов. На нем говорили представители води, которые жили на территории нынешней Латвии. Любопытно, что по-латышски «kriews» значит «русские».

🔵Куровицкий диалект🔵
На нем говорили жители деревни Куровицы, есть словарь куровицкого диалекта, но диалект считается вымершим. Некоторые исследователи считают, что его вытеснил ижорский язык.

🔵Восточно-водский диалект🔵
В XIX веке на восточно-водском диалекте разговаривали во многих водских деревнях, но уже к 1913 году на нем общались лишь в Иципино. К 60-м годам там осталась всего одна женщина, которая помнила водский язык. Благодаря ее записям лингвисты теперь могут изучать восточный диалект водского языка.

🔵Западный диалект🔵
Делится на несколько групп говоров: мячи, орко и вайпооли.

Самыми изученными считается котельский говор из группы мячи. На нем, как ясно из названия, говорили в деревне Котлы. Его считают самым «чистым» водским говором. На его основе лингвист Август Альквист в XIX веке составил первую водскую грамматику, а столетие спустя Пауль Аристэ написал грамматическое обоснование.

*️⃣Одна из главных причин исчезновения водских говоров – вытеснение другими языками. Водский язык занесен в Красную книгу языков народов России, а сам народ — в список ЮНЕСКО.

Современная водь – потомки юго-западной води. Численность води по переписи 2002 года – 73 человека, но в 1848 году их численность составляла 5,1 тысяч человек. Согласно переписи 2021 года – 99 человек.

Источник: на материалах курса «Этнолингвистические основы культуры ингерманландских финнов»
04/03/2025, 18:37
t.me/karjalazet/211
Отец: нужно будет немного помочь с погрузкой
*Погрузка )

Фотографию нашел в открытом доступе, когда готовил статью. Источник гласит, что так заготавливали лес канадские лесорубы.
#северныемемы
03/29/2025, 18:54
t.me/karjalazet/210
ТРАДИЦИОННЫЙ КАРЕЛЬСКИЙ ДОМ, Ч.1

Анимационный сериал «The Simpsons» в свое время описал главную проблематику постройки "деревянного" дома: дочка Лиза хвастается друзьям, что ее отец обещал построить домик на дереве и уже начал копить деньги на семена. Действительно, когда строишь дом – спешить нельзя, все нужно делать с умом и на века.

В нашей карельской деревне можно встретить дома, возрастом около двухсот лет. Уверен, что такие дома на Севере еще сохранились, не говоря уже о часовнях и церквях. Первый шаг к постройке такого "долгожителя" – правильная заготовка леса.

Лес для дома заготавливали с декабря по февраль, пока «деревья спят». Деревья рубили не любые, а те, что росли на сухом месте, от которых обух топора отскакивал, не оставляя вмятин. Для дома и двора выбирали ровные «столетние» сосны, ель шла больше на хлева. По зимнему пути бревна вывозились в деревню и очищались от коры. Дом рубился и складывался для просушки в сруб в летнюю пору. [И.Е. Гришина]

Для транспортировки леса использовались также водные пути: «рубленный поздней осенью или зимой, лес подвозят в зимнее время к берегу озера или реки, а летом сплавляют его водой к месту постройки. Бревна при этом соединяют в так называемый кошель, т.е. большей или меньшей величины кольцо из связанных бревен, внутри которого и помещается остальной лес. Кошель в 60-70 бревен перевозится одной лодкой с двумя гребцами. <…> Пригнанный лес вытаскивают на берег при помощи положенных в виде полозьев парных бревен. Эту работу обычно выполняют двое людей при одной лошади.» [Р.М. Габе]

Главными орудиями производства при выполнении разнообразных работ по дереву служил топор (kirves), молоток (vasara, pal’l’a), тесло (t’oslo), скобель (kabl’i) и долото (taltt). Пила появилась в строительной технике довольно поздно – во второй половине 19 века. Размеры сруба зависели от строительного материала: в основном строили из сосны, хотя как пишет М.Д. Георгиевский «карелы не брезгуют и елочку сунуть». Для сруба подбирались бревна одинаковой толщины, примерно 35-40 см в диаметре; высота сруба колеблется от 14 до 16 венцов в северной Карелии, в южной – от 18 до 21. [Р.Ф.Тароева]

Согласно нашим местным старожилам, могу отметить следующее при заготовке леса: на уровне человеческого роста делается зарубка топором (очистка места от коры), а затем обухом топора наносится по нему удар – дерево должно звенеть, «петь». Такое дерево считалось самым лучшим. Старались также выбрать лес, с наибольшим содержанием смолы – она впоследствии делала бревно более крепким, «каменным».

P.S. Воспользовался череповецкой техникой деления тематических постов на части: напишу ли следующие – не знаю. В любом случае, я никуда не спешу – хотя уже начал копить деньги на семена для будущего дома.
#зодчество
03/29/2025, 18:06
t.me/karjalazet/209
ДОЛГО БУДЕТ КРАЙ СЕВЕРНЫЙ СНИТЬСЯ

В связи с последней публикацией на канале вспомнилась интересная история создания «туристического» гимна Карелии. Прочел я ее на канале коллеги и с позволения автора публикую здесь.

Песня «Долго будет Карелия сниться» известна многим. Ее можно услышать в различных местах: на улицах, в поездах. Оказывается, изначально никакого отношения к Карелии песня не имела.

⏩ История Александра Бавыкина, который в 60-е годы прошлого века работал ответственным секретарём газеты «Мончегорки»

Летом 1963 года в Мончегорск приезжали Гинряры. «Гинряры» - это псевдонимом трёх молодых ленинградских литераторов: Михаила Гиндина, Генриха Рябкина и Кима Рыжова. Гинряры были тогда восходящими звёздами советской эстрадной сатиры, их миниатюры исполнял даже сам Аркадий Райкин

В Мончегорске артисты выступали в клубе металлургов, концерт прошёл с большим успехом. А вечером, вспоминает Александр Бавыкин, долго гуляли по городу. Гости не могли налюбоваться полярным днём и северными красотами, особенно восхитило их Комсомольское озеро в зеркальной глади которого отражались обступившие его деревья. «И это - в самом центре города!» — восхищались артисты. И буквально на следующее утро Ким Рыжов написал стихи, где были такие строки:

Долго будет
Край северный сниться,
Будут сниться с этих пор
Остроконечных елей ресницы
Над голубыми глазами озёр

Сразу же после возвращения артистов в Ленинград композитор Александр Колкер написал музыку на эти слова, и появилась песня «Край северный». Ноты и слова были опубликованы в газете «Мончегорский рабочий» 21 июля 1963 года

«Каково же было моё удивление, рассказывает Александр Бавыкин, - когда по радио я вдруг услышал знакомую строчку по другому: «Долго будет Карелия сниться...». Я позвонил Рыжову, спрашиваю: «Как же так?» - «Да, понимаешь, - объясняет он, - иначе никак не хотели песню принимать. Какие там, говорят, ЕЛИ, там же ТУНДРА! Пришлось поменять на Карелию»

Именно в таком варианте «мончегорская» песня и стала знаменитой. На всесоюзном радио её впервые исполнила Лидия Клемент. Позже песня вошла в репертуар Марии Пахоменко, Майи Кристалинской, Валентины Дворяниновой. А Александру Колкеру за создание песни «Карелия» в 2009 году было присвоено звание «Почётный гражданин Республики Карелия»
03/25/2025, 19:58
t.me/karjalazet/208
«Над остроконечными»
22.03.2025
03/22/2025, 21:51
t.me/karjalazet/207
***
Канал «Карельский Контекст» откликнулся на статью об ошибочном представлении рунопевческой традиции, рассказав, как правильно исполнять руны, а уважаемый "Sevprostor" поделился интересными историческими фотографиями.

А мне сегодня впервые довелось подержать в руках первую часть книги, которая и стала поводом для обсуждения данной темы. Перевод снабжен вступительной статьей и примечаниями переводчика М. Кундозеровой. Интересная работа, будем искать в продаже.
03/20/2025, 18:48
t.me/karjalazet/206
Рунопевцы. 1956-1957
Мечев Мюд Мариевич
03/14/2025, 20:39
t.me/karjalazet/205
«Подадим друг другу руки, крепко сцепим наши пальцы»

Красивый образ парного исполнения рун — когда два сказителя держатся за руки и поочередно исполняют рунические напевы — формируется в сознании еще с детских иллюстраций и подкрепляется рядом этнографических фотографий

Однако этот образ недостоверен…

Финский исследователь фольклора Г. Портан в трактате «О финской поэзии» (1778г) описал исполнение рун двумя сказителями, держащимися только за правую руку. Однако его труд перевели с латинского языка неверно — рунопевцы стали держаться за обе руки. Ошибочный перевод фрагментов эпической поэмы "Калевала" на русский язык с такой же трактовкой найдет отражение как у Бельского, так и у А. Мишина с Э. Киуру.

Многие фотографии, на которых запечатлены держащиеся за обе руки рунопевцы, являются постановочными. Яркий пример — снимок И. К. Инхи (1894г), где изображены братья Яманены, Трихво и Поавила. Инха сам попросил их сесть таким образом, считая данную манеру исполнения верной. Позже в своем очерке о Беломорской Карелии он отметил, что «такая манера пения была братьям незнакома».

На открытой лекции в феврале научный сотрудник сектора фольклористики и литературоведения ИЯЛИ Мария Кундозерова рассказала больше о таких фотографиях. Также был презентован ее перевод на русский язык книги Эльсы Эняярви-Хаавио «Мы положим руку в руку». Эта работа издана в Финляндии 76 лет назад и до сих пор сохраняет свою актуальность.
#фольклор
03/14/2025, 20:39
t.me/karjalazet/204
1) Сергей Коненков. Скульптура «Рунопевец»

Прототипом для создания послужил Е.Ф. Гаврилов. Изначально размещена в павильоне Карелии на ВДНХ в Москве. После упразднения этого павильона скульптура переехала сначала в Петрозаводский государственный университет, а затем в Карельский музей изобразительных искусств.

Скульптор вспоминает:
Для этой работы мне удалось из подмосковного леса вывезти огромный чудо-пень ивы, шириной в полтора метра. И вот он установлен на вращающемся кругу в моей мастерской. Когда я подошёл к пню и стамеской ударил по дереву, я уже ясно представлял, какой будет мой «Рунопевец». <…> Я изобразил у ног певца белочку, а на постаменте — лису, вышедшую из лесу, глазастого филина, зайца и даже большую щуку, покинувшую прохладную воду Я стремился передать в образе «Рунопевца» человека, слившегося с природой. Его лицо озарено улыбкой. Ведь он так любит и славит окружающую его природу и родную землю».

2) Автограф С. Коненкова с обратной стороны фото: «Евдокиму Федоровичу на добрую память. С. Коненков. 19 июля, 1954 г»

Личный архив семьи Гавриловых
03/10/2025, 13:14
t.me/karjalazet/202
03/10/2025, 13:14
t.me/karjalazet/203
Живые герои рун

Красива и богата карельская земля: могучие леса, необъятные озера и реки, свежий воздух. Но самое ценное богатство - люди. Вот и история сегодня получилась о людях, хотя писал я ее про конкретного героя.

Около века тому назад в небольшой деревне Кинерма родилось два брата - Иван и Евдоким Гавриловы. С детства помогали родителям в тяжелом крестьянском труде, как и все ребятишки того времени.

Время шло. Евдоким с Иваном обосновались в собственной деревне уже в другом социальном статусе. Вместе построили дом, в который переехал старший брат Иван. Евдоким же остался в родовом доме, который сейчас, между прочим, самый большой в деревне и является памятником деревянного зодчества. Быт того времени прост: утром на мережи за 2 километра, сенокос, плотницкие дела и многое другое.

Но вот владели братья и искусством игры на кантеле, чем похвастаться мог далеко не каждый. Изготавливали они его сами. Карельский край славится богатой фольклорной традицией, которая найдет свое отражение в эпической поэме Калевала. Знали ли тогда братья, что сами являются героями этих рун.

Примерно в начале 1950-х годов известный скульптор С.Т. Коненков приезжает в Карелию, чтобы вдохновиться красотой края, вживую встретиться с носителями культуры. Он много ездит по республике, зарисовывает и фотографирует рубленные дома. В деревне Кинерма ему посчастливится познакомится с братьями Гавриловами, которые, по словам Коненкова, находясь уже в преклонном возрасте еще «не собирались умирать»: на полную силу работали на лесопункте, а после работы, по вечерам, усевшись друг против друга, начинали петь руны.

С собой в Москву от братьев скульптор увезет кантеле и славные воспоминания, нашедшие отражения в книге «Слово молодым». Один из братьев, Евдоким, послужит прообразом для создания скульптуры «Рунопевец».

Так и дожили свой век герои на родной земле. К ним обращались за советом, помогали и им добрым делом. Евдокиму Гаврилову довелось участвовать в двух войнах, вернуться и быть похороненым на родной земле (17.07.1898 – 10.03.1975)

----
📸 Евдоким Федорович Гаврилов
д. Кинерма, Карелия
----
#биография #кинерма
03/10/2025, 13:14
t.me/karjalazet/201
Студенты магистратуры Института филологии ПетрГУ в рамках гранта подготовили информативные видеоролики о писателях Карелии

Поближе можно познакомиться с писателями

- карелоязычными: Александр Волков, Валентина Каракина, Владимир Брендоев, Зинаида Дубинина, Мийкул Пахомов

- вепсоязычными: Анатолий Петухов, Николай Абрамов, Нина Зайцева, Ольга Жукова

- финноязычными: Антти Тимонен, Армас Мишин, Ортьё Степанов

- русскоязычными: Елена Харламова, Татьяна Мешко

#литература
03/06/2025, 14:46
t.me/karjalazet/200
С ДНЕМ КАЛЕВАЛЫ!

Ровно 190 лет назад, в 1835 году, Элиас Лённрот передал в типографию рукопись. Так были сделаны первые шаги к появлению шедевра мировой литературы, основанного на народном творчестве – карело-финского эпоса Калевала.

Первая версия состояла из 32 рун – красивое число 50 она получила только после второй редакции в 1849 году. Сегодня Калевала переведена более чем на 40 языков народов мира!

Об истории Дня Калевалы можно почитать у исследователей эпоса, коллеги раскрыли значимость этого произведения для края, а проект "Чернозем" рассмотрел феномен Калевалы – рекомендуется к прочтению. Да кто только сегодня не говорит об эпосе! Уже прошли и продолжаются различные мероприятия в Карелии, Ленинградской области, Финляндии.

О значимости произведения говорит то, что его изучают в начальной школе и по сей день (специально интересовался этим вопросом во время педпрактики в родной школе). Детская книжечка с тремя главными героями на обложке — одно из самых приятных воспоминаний из моего детства. Кстати, проиллюстрировал её Николай Кочергин — выдающийся художник, чью работу прикрепляю к посту.

В университете скоро буду слушать спецкурс по Калевале — да, и такой есть! Пока не могу назвать себя хорошим знатоком эпоса, но сюжет, если надо, расскажу. Недавно начал шаги к более детальному изучению. Калевала — это то, о чем можно говорить и рассуждать долго.

Сегодня отличный день, чтобы задуматься о нашем богатом нематериальном наследие и его сохранении! Вообщем, поднимаем кружку безалкогольного пива вместе с Вяйнямёйненым и идем читать про его интересные подвиги!
#праздники
02/28/2025, 16:50
t.me/karjalazet/199
В преддверии дня Калевалы сбываются мечты

Давно хотел приобрести кантеле — музыкальный инструмент карелов, вепсов и финнов... Что-то наподобие русских гуслей.

Этимологический словарь говорит о возможной связи с балтийским *kan-tl-, от которого произошло название другого родственного инструмента — литовского канклеса. Возможно, заимствование было и в обратном направлении (от фин. kansi 'крышка' или kanta 'основа' > ?).

У музыкального инструмента большой разброс по количеству струн: 5, 7, 10, 12, 16 — в концертном варианте аж 38! Было, кстати, кантеле и с 42 струнами — не прижилось. Как подсказали мне друзья, самый неплохой вариант — 10-струнное.

Старый мудрый Вяйнямёйнен сделал первое кантеле из челести щуки (40-я руна), второе — из берёзы (44-я руна). А я вот что-то забыл спросить, из чего сделано данное, но слышал о популярности ольхи и ели.

Будем осваивать :)
02/27/2025, 19:35
t.me/karjalazet/198
Repost
32
3
170
РУНА ИЛИ ПЕСНЯ?

В канун Дня Калевалы хочется немного рассказать о рунах, из которых она состоит.

Руна — это литературная единица устного наследия прибалтийско-финских народов.

Аутентичность слова "руна" в контексте прибалтийско-финской культуры вызывает сомнения у многих исследователей.

Во-первых, происхождение слова восходит к германским языкам, где корень runo- использовался для обозначения сокрытого, тайного. Такое слово попросту не было знакомо носителям культурной традиции.
Во-вторых, "руна" появляется в этнографических записях в контексте эпического наследия прибалто-финнов достаточно поздно. До этого использовались слова virsi — 'стих' и laulu — 'песня'. Соответственно, и рунопевец в традиционной среде назывался скорее не runolaulaja (исполнитель рун), а просто laulaja (исполнитель песен).

Несколько упрощая, произошел такой интересный процесс: финские и шведские исследователи стали использовать слово "руна" в своих работах, а традиционные исполнители переняли его от них. Все-таки намного загадочнее и необычнее исполнять руны, а не стихи или песни.

Иллюстрация - Мюд Мечев
Вдохновение - Serkei Karpoin
02/27/2025, 11:31
t.me/karjalazet/197
Repost
16
1
129
Спорынья в квашню!

Раньше тесто для хлеба приготовляли в квашне – в деревянной (позже: глиняной) кадушке, размер которой определялся численностью семьи. Значений у этого слова несколько: 1) емкость для теста 2) само тесто, опара 3) перен. разиня. У помор так иронически могли называть женщину на последнем месяце беременности.

У карельского слова квашня (собственно карельское taikina, ливвиковское/людиковское taigin) встречается только два первых значения. Происходит это слово от готского daigs ’тесто’. Общеславянское дежа, носящее областной характер использования, имеет связь с тем же германским словом.

При переходе в новый дом карелы приносили с собой икону, каравай хлеба и квашню. Ритуал очищения квашни связан с Великим четвергом: в этот день деревянную посуду запаривали в отваре из можжевельника. Русские Карелии полагали, что если дом загорится, то надо прежде всего спасать иконы и квашню.

UPD
А фраза из заголовка могла быть приветствием для стряпухи у русских и других славянских народов!

#карельскийсловарь #Карелия

✍️ КАРЕЛЬСКИЙ КОНТЕКСТ
02/25/2025, 16:05
t.me/karjalazet/196
***
В Telegram-канале "Карельский Контекст", не без нашего участия, появилась рубрика "Карельский словарь".

Задача: обратить внимание на лексику народа.
Уровень: заглянуть в словарь / порассуждать.
Слова: самые разные — идеи для разбора приветствуются!

P.S. Наш лингвистический вагончик с рельсов не сходит. Рекомендую подписаться на канал коллег, чтобы заглянуть в другие тематические вагончики: история края, события, архитектура и многое другое 🔽
02/25/2025, 16:04
t.me/karjalazet/195
ХОРОШИЕ НОВОСТИ!

Кандидат филологических наук Антон Соболев, исследователь славяно-финского взаимодействия, по многочисленным просьбам возобновил свою деятельность в Telegram!

Призываю всех, кто интересуется данной тематикой, подписаться на канал, чтобы вновь наслаждаться величием северного слова и его богатым наследием.

P.S. Напомню, что предыдущий канал, насчитывавший около 2300 подписчиков, был удалён месяц назад.
02/23/2025, 21:45
t.me/karjalazet/194
ЯЗЫК - ОСНОВА ЛЮБОЙ КУЛЬТУРЫ

Давайте перенесемся в тёплую Азию и поговорим об одном из самых распространённых языков в мире —
БЕНГАЛЬСКОМ

- На данном языке говорят более 270 миллионов человек
- 6-й язык в мире по числу носителей
- Относится к индоевропейской семье, а точнее к индоарийской группе (как хинди, урду, пенджаби, маратхи)
- Родственен санскриту, содержит множество заимствованных слов.

Не самый простой для изучения:
- Сложная письменность
- Глаголы меняются в зависимости от уважительности:
– Низкий уровень — для друзей и младших
– Средний — для коллег и незнакомцев
– Высокий — для старших и уважаемых людей
- Как и во многих финно-угорских языках, в бенгальском нет категории рода.

Почему мы вдруг забрались так далеко? Потому что бенгальский — один из немногих языков, за который боролись с оружием в руках.

21 февраля 1952 года в Восточном Пакистане (ныне Бангладеш) полиция жестоко подавила студенческую демонстрацию за право говорить на своём родном языке. Этот день стал символом борьбы за языковую независимость и привёл к созданию государства Бангладеш. Сегодня бенгальский — официальный язык Бангладеш и один из 22 официальных языков Индии.

День, когда стоит задуматься о ценности всех языков мира. С международным днем родного языка!
02/21/2025, 11:43
t.me/karjalazet/193
Победителем опроса стал веник – его действительно могли вручать сватам в знак отказа, но такая традиция существовала у русских Севера. На втором месте – ложка, символ простоты и бедности в фразеологической картине мира (например, «с ложки жизнь начинали»).

Однако правильный ответ – поплавок («отказать сватам» = «дать поплавок»).

Карелы издавна занимались рыбной ловлей. Сети были во многих домах, а поплавки для них изготавливали из бересты. Они не считались дефицитом в хозяйстве, и сделать их было несложно. Вы только посмотрите, сколько я нашел их на сарае одного из домов в нашей деревне!

По всей видимости, здесь также читается скрытая метафора: невеста, воспринимаемая как добыча, улов, ассоциируется с рыбой, которая либо попадается, либо нет на крючок рыбака. Отказывая сватам, она тем самым дает понять, что не станет уловом. Возможно, это была реально существовавшая традиция, которая затем закрепилась в языке.

P.S. В словаре карельских фразеологизмов можно встретить еще одно выражение, обозначающее отказ сватам: antua aparavärčči («дать мешок с бардой»). Здесь смысловую нагрузку несет барда – отходы пивоварения в виде гущи. В свадебной обрядности отходы от производства хмельных напитков имели символическое значение: их кислый вкус указывал на будничность, противопоставляя сладким напиткам, традиционно присутствующим на свадьбах.

(По материалу Т. Д. Макаровой)
#свадьба #фразеологизмы #быт
02/20/2025, 09:11
t.me/karjalazet/192
⭐️ Karjalan kielen sanakirja – шеститомный словарь карельского языка. Более 3800 страниц и около 83 000 слов с большим количеством примеров из разных диалектов. Издавался с 1968 по 2005 года, в 2009 переведен в онлайн-формат. Подойдет для более глубокого изучения языка.

⭐️ Тверские говоры – словарь тверских говоров карельского языка А.В. Пунжиной, около 17 тысяч слов. Внесена также лексика из других источников: KKS, Евангелий от Матфея и Марка 1820 года, примеры разговорной речи. Новая лексика на электронный ресурс добавляется по сей день.

⭐️ LiPas - мультимедийный словарь ливвиковского наречия карельского языка. Слова представлены с грамматическими формами, перевод основных значений, а также примеры их использования в предложениях и в составе устойчивых выражений. Сейчас 3 916 слов, работа продолжается.

⭐️ Neurotõlge – онлайн-переводчик Тартуского университета. Представлены собственно карельское (päriskarjala), ливвиковское (livviko) и людиковское (lüüdi) наречия карельского языка [vene - русский]. Большое количество других финно-угорских языков.

⭐️ Glosbe – платформа для создания онлайн-словарей. На данный момент имеет небольшой процент карельской лексики. Представлены финно-угорские языки: финский, удмуртский, коми, марийский и другие. Отдельно отметим вепсский пласт лексики (около 20 тыс. слов), внесенный на сайт студентом магистратуры ПетрГУ. Существует также в форме приложения для телефона.

⭐️ Словари ИЯЛИ – словари карельского языка в PDF-формате. Также можно найти вепсские, саамские, поморские. 

Для неназванных словарей и пособий открыты комментарии 👇
02/18/2025, 15:17
t.me/karjalazet/191
Repost
21
10
135
в помощь тем, кто работает с карельским языком (вне зависимости от наречения и говора):

⭐️ Майбыр Переводчик - создателям этого переводчика хочется крепко пожать руку и бесконечно говорить «šuuri passibo». в переводчике можно работать со всеми финно-угорскими языками. работает пока ещё не идеально, но очень хорошо.

⭐️ ВепКар - открытый корпус вепсского и карельского языков, содержащий словари и корпуса прибалтийско-финских языков народов Карелии. сайт сначала может показаться непонятным, но после внимательного изучения понимаешь, что здесь можно ознакомиться и с текстами разных говоров, и со всеми возможными словоформамм, и с фразеологизмами. короче, это самая настоящая сокровищница карельского языка.

⭐️ Разговорники - сайт создан в рамках проекта «Всяк сущий в ней язык», выполняемого Ассамблеей народов России в партнёрстве с Высшей школой экономики и поддержанного Фондом президентских грантов. кроме карельского, который представлен тут в двух наречиях (собственно карельский и тверской), есть ещё мокшанский, нанайский и хантыйский языки. очень удобно, что здесь можно прослушать, как носители языка говорят на нём. если не ошибаюсь, собственно карельское наречие озвучивала Ульяна Тикканен.

⭐️ Kieli - это, наверное, один из первых ресурсов, где образовательные программы предусматривают овладение карельским (ливвиковское, собственно карельское, людиковское наречия) и вепсским языком на начальном уровне – изучение алфавита, основы фонетики и грамматики, овладение лексическим и речевым минимумом по различным темам, а также знакомство с культурой и традициями карелов и вепсов Республики Карелия.

⭐️Oma Media - интерактивные курсы от национального медиапортала Карелии «Oma Media» для самостоятельного изучения языков с нуля. доступны собственно карельское наречие, ливвиковское наречие и вепсский язык. в курсах уклон на грамматику и фонетику изучаемого языка.

#hyövyllini@rukajarvi
02/18/2025, 15:17
t.me/karjalazet/190
Мутовка vs поварешка

В вепсском языке выражения härkin antta ‘дать мутовку’, härkin vedäda ‘вытянуть мутовку’ означают отказать при сватовстве. У северных и оятских вепсов бытовала традиция незаметного привязывания мутовки к телеге или одежде жениха. Самого жениха, получившего отказ, даже могли дразнить названием этого незамысловатого предмета (härkin).

А вот поварешка означала уже совсем другое – сваты согласны. По всей видимости, такая связь основывается на более сложном процессе создания второго предмета.

Подробнее о вепсском сватовстве тут и тут

Фото из Шелтозерского вепсского этнографического музея
#vep #свадьба
02/17/2025, 10:22
t.me/karjalazet/188
Пока я живу
Ласточки моей деревни
Будут возвращаться в свои гнёзда.
Мои вечные воспоминания....

Армас Мишин, Ласточки моей деревни, 1986г

▫️90 лет со дня рождения карельского писателя Армаса Мишина (Armas Hiiri)

#литература
02/15/2025, 16:38
t.me/karjalazet/187
Оставить носить кошель с камнями
(кар. jättiä kivikaššali kandamah)

Вот такой фразеологизм услышал сегодня, когда попытался рассказать о своей личной жизни. Используется он, когда младший брат хоть «в чем-то» (=сватовство) опередил старшего.

Парни, носящие за спиной камни, в следующем году обязательно отметим!

Фото: Крестьянин, отправляющийся на сенокос. Олонецкая губерния, 1899 год; М.А. Круковский
#фразеологизмы
02/14/2025, 21:59
t.me/karjalazet/186
***
Сегодня было ярко, тихо
На лыжи встал и пса вперед пустил.
И пес бежал вприпрыжку лихо,
А я за ним, лыжню давил.

Сегодня было ярко, книжно
Ведь падал снег, кружился лес.
Метель сдалась и солнце вышло,
Край удивительных чудес.

Сегодня было ярко, пышно
Все это так запало в душу мне.
И понял я: капель не слышно,
Но дело все идет к весне

13.02.2025
#стихи
02/13/2025, 19:03
t.me/karjalazet/185
🇷🇺 В день памяти великого русского писателя увидел интересный перевод повести «Метель» на один из финно-угорских языков

🇷🇺 Слово "метель" происходит от древнерусского глагола "метати", что означает "бросать, кидать". В свою очередь, "метати" восходит к праславянскому корню *met-*, связанному с движением или броском. Таким образом, "метель" буквально означает явление, при котором ветер "бросает" снег, создавая сильный снежный вихрь. Родственно мечу, метать.

🇷🇺 Слово "пурга" же имеет уже финно-угорское происхождение. В саамском языке встречается purgo 'снежная буря', в финском - purku 'метель'. В карельском языке также встречается лексема purku, характерная больше для северных территорий Карелии. На севере для обозначения "метели" еще встречается tuisku, a у карел-ливвиков употребительней слово tuhu. "Февраль" на карельском tuisku- или tuhukuu (kuu – месяц) – месяц метелей.

🇷🇺Отличием метели от пурги заключается в более сильном характере второго погодного явления: яростная метель с ураганным ветром. Это слово особенно характерно для северных и сибирских регионов России, где такие погодные явления встречаются чаще.

Об этимологии прочих природных аномалий можно почитать здесь.

Фото: перевод повести А.С. Пушкина «Метель» на коми-пермяцкий язык.
02/10/2025, 19:30
t.me/karjalazet/184
Repost
32
4
163
ПРОДУКТЫ ПИТАНИЯ КАРЕЛ

Основу рациона питания карельского крестьянина составляли как "дары леса", так и продукты сельского хозяйства, выращенные собственным трудом.

РЫБА (с.к., ливв., люд: kala)
С древнейших времен имеет важное значение для карел. Рыбу употребляли в пищу в самых разнообразных видах: свежую, вареную, соленую, жареную, сушеную, запеченную в пирог, слегка подсоленную. У северных карел встречается и «рыба с душком» или, скажем, «сюрстрёмминг по-карельски», именуемая карелами kevätkala (букв. ’весенняя рыба’). Хранили такую рыбу в ямах овальной формы, стенки и дно которых обкладывали берестой. Подобное хранение продуктов известно многим финно-угорским народам.

МЯСО (с.к., ливв., люд: liha)
Занимало небольшое место на столе карела в прошлом. В пищу шло, главным образом мясо коров и овец, а у олонецких карел – свиней. У карельского народа бытовали запреты на употребление в пищу мяса некоторых животных и птиц. Никогда не ели конины, некоторые – медвежатины, считая медведя оборотнем человека. Грехом считалось есть мясо молодого теленка.

МОЛОКО (с.к. maito, ливв. maido, люд. maid)
Занимало значительное место в питание карел. В пищу шло исключительно коровье молоко, так как козоводство получило распространение только в 30-х годах прошлого столетия. Оленье молоко карелы в пищу не употребляли. Из молока делали простоквашу, творог. Сыроварения не знали – лишь у тверских карел имеет распространение домашний сыр (muigie maido ’кислое молоко’).

ЯГОДЫ (c.к. marjat, ливв. muarjat, люд. muard’at)
Из ягод, которыми изобилует Север, больше всего заготовляли впрок на зиму бруснику: ее замачивали, толкли в бочке. Иногда бруснику собирали вместе с вороникой. Осенью собирали клюкву, которую также заготовляли на зиму в больших количествах и хранили в кадушках. Летом собирали чернику, малину и морошку. Голубику карелы не собирали, считая эту ягоду «нечистой».

ГРИБЫ [griba / sieni]
Из губчатых грибов (griba) употребляются в пищу подосиновики, подберезовики и белые. Летом их жарили в сметане и в масле, срезая губчатую часть и употребляя в пищу только «мясо» грибов. Но главным образом карелы заготавливают пластинчатые грибы (sieni): волнушки, рыжики, грузди. Их солят в больших бочках, чтобы грибы не горчили, отмачивают два-три дня в какой-либо посуде или в просто в озере – в мешке. При засолке грибы мелко крошат.

ОВОЩИ И ЗЛАКИ
Издавна известна карелам репа (с.к. nakris, люд. nagriž, ливв. nagriš), в особенности в южных регионах ее считают основной пищей. Из нее варили кашу, делали начинку для пирогов, готовили репной квас. Карелам были известны также брюква, лук и (на юге Карелии) капуста. Со второй половины 19 века в рацион карел широко вошел картофель (с.к. potakka, люд. kartofei ливв. kartohku). Хлеб (с.к. leipä, лив. leiby, люд. leib) пекли из ячменной и ржаной муки.

Источник: Р.Ф. Тароева «Материальная культура карел», 1965 г

#карелы #кухня
02/07/2025, 17:21
t.me/karjalazet/183
Северно-карельское название лягушки, породило интерес заглянуть в словари: https://t.me/rukajarvi/887

Слово «лягушка» происходит от древнего глагола «лягати» (современное «лягать»), который означал «ударять ногами, прыгать». Корень «ляг-» связан с представлением о прыжке или движении ногами, что характерно для лягушек. В некоторых русских говорах – скакушка, скакуха, лягва.

В карельском языке также присутствует связь слова с движением, а точнее со звуками, происходящими от перемещения в пространстве. Лягушки северных болот Карелии, по всей видимости, передвигаются активно и резво (с.к. skokuna < «скок-скок»), тогда как лягушки южных болот не куда не спешат (ливв. šlöpöi, löpšöi, люд. lötöi, тв. löttö < «шлёп-шлёп»). Но это не точно 🫥

Этимология же финского слова sammakko ‘лягушка’ остается до конца не известной. По одной версии слово имеет связь с болезнью молочницей (фин. sammas): вызванная этим заболеванием сыпь действительно напоминает кожу (бородавчатой) лягушки. Примеры употребления слова в двух данных значениях встречаются в английском (frog) и в немецком (Frosch) языках.

По другой версии финское sammakko может даже иметь связь с чудодейственной мельницей Сампо! Второе, менее употребимое значение слова sammas – жердь, столб. Эта неожиданная связь основана на том, что слово sammakko обозначает не только животное, но и различные виды креплений и опор (например, в мельницах). Подобные примеры использования слова встречаются и в других языках и тогда, рассматриваемое нами слово, по всей видимости, может считаться поздним заимствованием.

Фото: когда слишком много времени проводишь за презентациями для детей
#этимология #карельскийсловарь #fin
02/06/2025, 18:28
t.me/karjalazet/182
01/28/2025, 16:09
t.me/karjalazet/181
ИНТЕРЕСНЫЕ СЛОВА КАРЕЛЬСКОГО ЯЗЫКА
#карельскийсловарь
#сенокос

Уважаемый канал «Fall Airlines» предложил хорошее дело: почаще заглядывать в словарь в поиске интересных карельских слов. Одним из таких случаев оказалось слово hörčy [хёрчю] – бревно или кол с недорубленными сучьями.

Ареал распространения слова в карельском языке довольно-таки обширен: от севера Карелии до южных территорий [hörttšä - hörttšy]. Со значением "жерди" встречается также в вепсском языке [hörč] и в диалектных словах финского [hörtsykäs]. А вот в словаре тверских говоров карельского языка такое слово имеет одно и и совсем другое значение - люстра, паникадило [hörčä].

У слова hörčy присутствует синоним - häräkeh [х'áрякех]. Как раз в словаре тверских говоров сказано, что на таком колу могли 'сушить сено / горох' или 'подпирать колья в изгороди'. Вторым значением является 'суковатая плаха на соломенной крыше': на соломенную крышу сначала положат эти суковатые плахи, затем солому прижимают жердями. Что-то наподобие ”курицы” (деталей безгвоздевой кровли), которая в заимствованном варианте также присутствует в карельском языке (kuuričča / kuuričču)

В словаре ливвиковского наречия Г.Н. Макарова слова hörčy и häräkeh имеют одинаковые значения. Примеры vil'l'at pandih hörčih [хлеба убрали на колья] или vihmal heinii panimmo häräkehih [в дождь сено мы убирали на колья] подтверждают использование такого кола в быту. У слова häräkeh в деревне Самбатукса записан также вариант c переднеязычными гласными – harakeh.

В русских говорах Севера встречается лексема ёрча, которая имеет небольшой ареал распространения (Кондопожский р-он). Вероятно, сюда же относятся слова е́рши, ёрши, где [ш] появилась в результате контаминации русск. ёрш, хотя нельзя исключать и процесс обратного заимствования [С.А. Мызников]

Внешний вид такого кола, а также цепкие колья послужили для переносного значения слова: человек с дурным характером, задира. В некоторых однокоренных словах можно также встретить этот негативный окрас: например, hörtšetä ’огорчаться’ или hörtšälleh ’досадно, угрюмо’.

Иллюстрации из открытой сети Интернет
01/28/2025, 16:09
t.me/karjalazet/180
ХОРОШИЙ ДОМ ПОД ХОРОШЕЙ КРЫШЕЙ - ВЕЧЕН
#зодчество

Признаюсь честно, не задумывался над отличием дранки от других видов перекрытия крыш и считал этот вид самым распространенным перекрытием для карельского дома.

Но Р.Ф. Тароева пишет, что преобладающим материалом для крыш в 19 веке был тес. Дранка же имела незначительное распространение. Увлечение дранкой началось лишь с начала 20 века, и не повсеместно, а лишь в южной части Карелии. Хозяйственные постройки, как правило, продолжали крыть тесом.

Прежде тес заготовляли прямо в лесу, где рубили деревья. После появления продольных пил тес стали пилить в деревне, вблизи места постройки, и пиленым тесом стали крыть крыши. Оба ската крыши накрывались сверху «охлупнем» (šomk), который в свою очередь скреплялся с князевым (коньковым) бревном длинными деревянными шпонками — «стамиками» (люд., ливв. harakaine - 'сорока').

Раньше также в деревнях могли встречаться крыши с дёрном, берестяные, а где-то даже и соломенные.

Сейчас на крышах домов у нас в деревне находится шифер. Во-первых, плотников кто бы мог сделать такую крышу мастерски не так много, во-вторых, уверен, что дом с такой крышей нужно уметь обслуживать. Да и сама такая крыша обойдется в наши дни недешево. Но один амбар отец поставил 22 года назад с тесовой крышей - кстати, еще не течет.

Иллюстрация из альбома графических и информационных материалов по деревянному зодчеству. Музей Кижи, 2019
01/25/2025, 18:56
t.me/karjalazet/179
Search results are limited to 100 messages.
Some features are available to premium users only.
You need to buy subscription to use them.
Filter
Message type
Similar message chronology:
Newest first
Similar messages not found
Messages
Find similar avatars
Channels 0
High
Title
Subscribers
No results match your search criteria