Новый нетфликсовский «Леопард» за счет сериальной длительности может себе позволить углубиться в бытовые подробности, и по части еды тут все очень красиво. Есть классический сицилийский завтрак — бриошь «кол туппо» с гранитой. «Туппо» - это шиньон (по-французски он «тупе», привет тупейный художник), потому что бриошь делают с «пупочкой», которую надо макать в подтаявшую граниту. Есть конечно канноли и кассата. Канноли мы уже освоили, а кассата — это такой сладкий разноцветный пирог: бисквит, пропитанный ликером с кремом из рикотты и с цукатами, бывает еще обернут марципаном или залит цветной глазурью.
Разумеется, есть желе с ромом, которое Лампедуза в романе описывает так, что хочется немедленно пойти и сделать. «К концу обеда подали желе с ромом — любимое сладкое блюдо князя. Княгиня, признательная за доставленное ей утешение, позаботилась заказать его еще рано поутру. Желе походило на большую грозную башню, окруженную рвами и бастионами, по гладким и скользким стенам которой нельзя было вскарабкаться. Крепость оборонял зелено-красный гарнизон из вишен и фисташек, была она прозрачной, вздрагивала при малейшем прикосновении, и ложка погружалась в нее с поразительной легкостью. Когда благоухающая фортеция добралась до шестнадцатилетнего Паоло, которому за столом подавали последним, она напоминала развороченные глыбы с еще видневшимися бойницами. Упоенный ароматом рома и тонким вкусом раскрашенных защитников крепости, князь насладился вдоволь, приняв самое деятельное участие в разрушении мрачной скалы, не устоявшей под натиском здоровых аппетитов. Один из бокалов князя был до половины наполнен марсалой».
Разумеется, тимбаль из макарон тоже есть, как же можно было обойтись без блюда, описание которого некоторые авторы считают «самым сексуальным в истории литературы». На русском у «Леопарда» есть два перевода, советский Брейтбурда и посвежее Дмитриевой, я выросла на Брейтбурде, но с едой советские переводчики справлялись так себе (он обозвал тимбаль «литаврами»). Я глянула Дмитриеву — там тоже не фонтан, «запеченная башня», так что будет все-таки Брейтбурд: «Но если на минуту позабыть о благовоспитанности, то придется сказать, что лицезрение этих монументальных изделий из макарон вполне оправдывало дрожь восхищения. Коричневатое золото корки, благоухание сахара и корицы являлись лишь прелюдией к чувству блаженства, которое вас охватывало, как только нож разрезал корку: сначала оттуда вырывались пары, полные ароматов, затем появлялись на свет божий цыплячьи печеночки, крутые яйца, тонко нарезанные ломти ветчины и куриного мяса вперемежку с трюфелями, запеченными вместе с маслянистыми, горячими макаронами небольшой длины, которым мясной соус придавал великолепный вид замши».
Сериал как таковой мне не понравился, но я испорчена Висконти, и мне тяжело воспринимать просто симпатичных людей в кадре после Делона и Берта Ланкастера. Но в целом снято конечно все красиво, на прекрасной сицилийской натуре, и костюмной eye candy под какие-нибудь домашние дела работать может. Ну и заодно дал мне повод процитировать любимого автора, за это тоже спасибо.