Отрывки из книги М.К. Первухина "Большевики"
(перевод с итальянского -
Саша Чеппаруло)
Книга "Большевики" была опубликована на итальянском языке в Болонье в 1918 году и более не переиздавалась, а также никогда ранее не переводилась на русский язык. Мы с трудом раздобыли фотографии единственного итальянского издания "Большевиков" для работы над русским переводом. Изд-во Ruinaissance представляет первое русское издание книги, вышедшей в Италии через год после революции 1917 года. Её автор - свидетель и непосредственный участник дореволюционной пропагандистской машины. Очевидно, опасаясь за свою жизнь, Михаил Константинович Первухин всё же хотел оставить подлинные воспоминания о главных действующих лицах революции: Ленине, Троцком, Парвусе, Горьком и др. М.К. Первухин опубликовал книгу на итальянском языке, надеясь, что однажды его сообщение будет прочитано в уже недоступной для него России.
Уникальное издание уже готовится к печати и выйдет в свет в апреле 2025 года.
Отрывок:
Более 60% «судей», избранных «Советами», были неграмотными. Приговоры новых «судов» часто выходили за пределы всякой фантазии.
Выписываю несколько небольших примеров из страниц исключительно социалистических газет.
В одном из сёл рядом с Харьковом, цитадели «большевизма», «суд, состоящий из крестьян», судил сына генерала по следующему обвинению:
«Будучи эпилептиком, он впадает в судороги даже на улице, пугая прохожих. Запертый в доме, он воет, как волк».
Суд вынес приговор: публично сжечь несчастного заживо.
Газета «Южный край» сообщает, что власти Харькова, узнав об этом, отправили бронированный автомобиль, чтобы спасти несчастного. Огромный костёр уже горел на площади, где собралась почти вся крестьянская публика: крестьяне готовились к новому нападению на дом генерала, который, вооружённый, отчаянно защищал жизнь своего безумного сына. Только угроза применения пулемёта заставила каннибалов отпустить осуждённого.
Другой пример:
«Суд в нашей деревне, — пишет корреспондент той же газеты, социалист, — дал необходимое дозволение пожилому крестьянину, просившему разрешения убить молодого односельчанина, потому что тот изнасиловал дочь истца».
Другой корреспондент добавляет: «...но после того как ответчик продал корову и дал членам суда некоторое количество „водки“, первый приговор был отменён».
В городе Царское Село (бывшая императорская резиденция) «революционный суд» постановил арестовать и расстрелять старого священника.
Единственная вина этого несчастного состояла в том, что, когда «большевики» начали гражданскую войну, прихожане умоляли священника отслужить специальную мессу с молитвой к Богу о прекращении военных действий.
Священник сначала отказывался, но под угрозой прихожан ему пришлось согласиться. Обвиняемого, которого тащили по улицам, расстреляли в присутствии его собственного сына, тщетно молившего о пощаде!
Местный «Совет», не одобряя этого «приговора», признал его «более чем объяснимым», поскольку в поведении священника обнаружились антиреволюционные тенденции.
Но четвёртый эпизод поистине непревзойдённый.
В Москве банда злоумышленников проникла в дом, убила многочисленных обитателей, среди которых были и дети, и вынесла множество вещей. Волею случая членов банды вычислили и арестовали. На суде они защищались, заявляя, что они, коммунисты-социалисты, борются против буржуазии и принципа частной собственности и действуют, убивая беззащитных людей и детей, в соответствии с принципом коммунизма.
Это заявление полностью удовлетворило членов «трибунала» (полуобразованного солдата и ещё одного «начитанного» рабочего), и убийцы были отпущены на свободу.
Я мог бы написать целые тома, пересказывая подобные анекдоты, но думаю, что это бессмысленно.