У вас закончился пробный период!
Для полного доступа к функционалу, пожалуйста, оплатите премиум подписку
KA
Карельская тетрадь
https://t.me/karjalazet
Возраст канала
Создан
Язык
Русский
6.44%
Вовлеченность по реакциям средняя за неделю
12.04%
Вовлеченность по просмотрам средняя за неделю

Terveh!

Живу в Карелии, изучаю карельский язык и свой край. Студент

https://t.me/karjalazet/111

Сообщения Статистика
Репосты и цитирования
Сети публикаций
Сателлиты
Контакты
История
Топ категорий
Здесь будут отображены главные категории публикаций.
Топ упоминаний
Здесь будут отображены наиболее частые упоминания людей, организаций и мест.
Найдено 47 результатов
28
1
147
1 мая — традиционно праздник встречи лета. Сегодня это также и красный день календаря: праздник труда!

В деревне — не поработаешь - не поешь! Поэтому в этом году мы ждем вас на работу, а точнее, на фестиваль карельского ремесла Vahnat päivät (букв. "старые дни")!

На фестивале будут организованы различные станции: плотницкое дело, игра на кантеле, плетение из бересты, изготовление поясов, валяние, а также станция музея кирпича. В конце – розыгрыш, главным призом которого является посещение бани по-черному (топленой!)

В хозяйственной части одного из старинных домов будет подготовлена выставка. Работой заведовал брат, в рамках дипломной работы которого и будет проходить фестиваль.

Такие дома хранят много чего интересного – о всем здесь и не написать. Так что лучше все это увидеть собственными глазами!

Место проведения:
Карелия, д. Кинерма
Дата и время:
01.05.2025 (регистрация с 10:30 до 11:00)

Как добраться?
Лучше всего своим транспортом (точка тут). Также организуется сторонний трансфер

Будем рады встретиться с вами на фестивале! Участие бесплатное.

P.S. Желающих поучаствовать просим подписаться на группу в ВК для отслеживания количества участников.
#события
23.04.2025, 20:22
t.me/karjalazet/226
15
2
181
MIXTURA BOREALIS
(Северная смесь / Pohjazen sevoites)

Представляем Вашему вниманию телеграм-каналы по исторической, культурной и языковой тематике Северо-Запада России:

Александр Моисеев / РУССКИЙ СЕВЕР (https://t.me/alexfmoiseev) – фотограф, публицист, спикер.

Voara (https://t.me/voara) – северная культура, этнография, примитивная резьба.

Встреча Руси и Чуди (https://t.me/rusichud) – cлавяно-финское языковое взаимодействие и ономастика.

Деревянство (https://t.me/derevyanstvo) – первый и единственный канал о сохранении деревянного зодчества всея Руси и Вологды.
         
Заповедный Север (https://t.me/zapoved_sever) – авторский канал про север, да и в целом про Россию.

И к селу, и к городу (https://t.me/ikseluikgorodu) – Великий Новгород и новгородские деревни. Историческое, современное, повседневное. Городская антропология. Сельская антропология. Ильменское Поозерье.

Карельская тетрадь (https://t.me/karjalazet) – живу в Карелии, изучаю карельский язык и свой край.

Карельский контекст (https://t.me/Karjalankonteksti) – прошлое и настоящее Карелии. Помещаем жителей и гостей республики в её историко-культурный контекст.

Корыто разбито (https://t.me/koritorazbito) – исследуем русскую архитектуру и дизайн за рулём старенького минивэна.

Посмотри на лес (https://t.me/smotri_na) – зачем фольклор и этнография современному человеку?

Русский Метеор (https://t.me/russianmeteor) – заметки о России и мире: Русский Север, Сибирь, Северо-Запад, искусство, сказки, книжки, архитектура, природа, техника.

Sevprostor (https://t.me/severprostor) – жизнь в традиционной вологодской деревне, история севера и путешествия по Арктике.

Череповецкая губерния (https://t.me/cherepovesi) – Черéповесь, Череповской край и Русский Север в прошлом, настоящем и будущем.
21.04.2025, 19:35
t.me/karjalazet/225
6
176
20.04.2025, 18:18
t.me/karjalazet/224
28
6
174
Перевод Евангелия от Матфея на тверское наречие карельского языка. Начало 19 века

Перевод Евангелия был издан в 1820 г. в Санкт-Петербурге. Авторы перевода - священник Вышневолоцкого уезда Тверской губернии Г.Е. Введенский и учитель Новоторжского училища М.А. Золотинский.

Графическая система перевода:
Аа Ăă Бб Вв Гг Г'г' Дд Éé Ĕĕ Ѣѣ Жж Зз Ии Йй Ii Kk Лл Мм Нн Оо Ŏŏ Öö Ôô Пп Рр Сс Тт Уу Ўў Фф Хх Шш Ъъ Ыы Ьь Ээ Юю Ю̈ю̈ Ю̂ю̂ Яя Я̈я̈

Перевод Евангелия является единственным письменным памятником собственно карельского наречия тверского говора толмачевского диалекта того времени.
20.04.2025, 18:18
t.me/karjalazet/223
26
1
142
СВЕТЛЫЙ ДЕНЬ ИСТОРИИ

Хочется поздравить всех причастных с праздником светлой Пасхи. Символично, что в этом году праздник совпал с днём карельской и вепсской письменности.

20 апреля 1989 года были утверждены алфавиты карельского и вепсского языков.

В карельском языке выделяют три наречия: собственно карельское, ливвиковское и людиковское.

В 1989 году было создано два алфавита для собстенно карельского и ливвиковского наречий. Из ярких особенностей алфавитов выделим наличие только в ливвиковском буквенного обозначения аффрикаты Ǯǯ [дж] и буквы Žž [ж]. В 1992 году создана письменность и для тверских карел.

В 2007 году был утверждён единый для всех диалектов алфавит: буква Ǯǯ [дж] не вошла (комбинация передаётся сочетанием dž); гласный Üü [ю] графически видоизменился до Yy (в карельском это, конечно же, финское влияние, где, как говорят, использовались шведские печатные машинки с Yy), но в людиковской норме, близкой к вепсскому, часто используется Üü.

Из интересных букв хочется выделить Čč [ч], Žž [ж], Šš [ш], а также гласные переднего ряда Yy [ю], Ää [я], Öö [ё].

В 2014 году, благодаря инициативе карел-людиков, в алфавит была введена буква Cc [ц] — лексика данного наречия действительно содержит такой звук: mecc ’лес’ (ск. meččä, ливв. meččy), vicc ’ветка’ (ск. vičča, ливв. vičču), pacaz ’памятник’ (ск., ливв. pačas).

Современный вариант единого алфавита карельского языка:
Aa Bb Cc Čč Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Šš Zz Žž Tt Uu Vv Yy Ää Öö

Сегодня карельский и вепсский языки - одни из немногих языков на территории России, использующих латиницу в качестве основы письменности.

P.S. Ежегодно с целью повышения грамотности населения проходят диктанты на карельском и вепсском языках. В Петрозаводске он пройдет уже завтра!

источник фото
#оязыке
20.04.2025, 18:11
t.me/karjalazet/222
Репост
22
5
134
УХТА УКАЖЕТ ПУТЬ

Как отмечалось ранее, за топоосновой Ухт- / Уфт- / Охт- / Вохт- стоит финно-угорский термин, имевший значение 'волок'.

Связь карельской Ухты, каргопольской Ухты и коми Ухты (коми Уква) очевидна.

Особенно с учетом того, что через Ухту шел важный путь с Вычегды на Печору.

Основа, ярко проявившаяся в топонимии, тем не менее сохранилась только в мансийском ухгут 'волок (перешеек между двумя речками, по которому перетаскивают лодки)'. Из этого же гнезда венгерское út 'путь'.

Попробуем верифицировать эти данные. Ведь все же речки куда-то да ведут!

В важном труде археолога известного археолога, ныне академика Н.А. Макарова "Колонизация северных окраин Древней Руси в XI–XIII вв. По материалам археологических памятников на волоках Белозерья и Поонежья" (1997) на одной иллюстрации собраны важнейшие волоки, ведущие в Заволочье.

Среди их условных названий по рекам мы уже увидим эту основу в 5 случаях из 22:
Ухтомский,
Кемско-Ухоцкий, Вохтомско-Вельский, Ергско-Уфтюжский, Уфтюжско-Кокшеньгский.
12.04.2025, 11:05
t.me/karjalazet/221
19
1
117
ИЗ РАЗРЯДА "УХ ТЫ!"

Говоря об Ухте, легко столкнуться с недопониманием. Так, например, я узнал о городе в Республике Коми. Раньше точно такое же название можно было встретить и в Карелии.

В 1935 году, в честь 100-летнего юбилея первого издания эпоса «Калевала», Ухтинский район был переименован в Калевальский. А в 1961 году его районный центр — старинное карельское село Ухта — получил новое имя Калевала.

Это связано с тем, что именно на этой территории было записано наибольшее количество рун, легших в основу эпоса. Старый мудрый Вяйнямёйнен — сын богатыря Калевы. Суффикс -ла/-ля в карельском языке означает "место проживания" (отсюда).

👉 Калевала = земля, где проживает род мифического богатыря Калевы.
*Кстати, местные сегодня делают различия: Ка́левала — эпос, Калева́ла — посёлок. Но мы-то знаем как правильно

Город Ухта в Коми получил своё название в 1939 году, с началом активной промышленной разработки нефтяных месторождений. Интересно, что в относительной близости от города находится старинное коми село Усть-Ухта. (отсюда).

Как оказывается, древний топоним Карелии и Коми имеют связь
12.04.2025, 11:05
t.me/karjalazet/220
Репост
131
11.04.2025, 13:05
t.me/karjalazet/219
Репост
14
124
ЧТО ДОЛГО БУДЕТ СНИТЬСЯ?

Недавно добрый друг нашей редакции поделился интересной версией происхождения песни «Карелия» (стихи Кима Рыжова, музыка Александра Колкера) в своём Telegram-канале. Заметка вызвала небольшую дискуссию — ну как можно отдать пальму первенства в написании хита о Карелии, не Карелии!

Песня с узнаваемой строчкой «Долго будет Карелия сниться» сегодня считается неофициальным гимном республики. Такие вещи пропускать мимо нельзя — мы постарались разобраться в этом вопросе вместе с коллегой, который любезно заглянул для нас в Национальную библиотеку Карелии.

Итак, летом 1963 года молодые авторы Михаил Гиндин, Генрих Рябкин, Ким Рыжов и Александр Колкер отправились на гастроли в «край северный» — в Карелию и Мурманскую область. Дальше история имеет два пути развития…

Вариант 1.

Первая точка гастролей — Карелия. Артисты совершали множество переездов на «газике» от города к городу, от посёлка к посёлку. В один из долгих летних вечеров им довелось остановиться в гостинице «Дома композиторов» в местечке Кирьявалахти под Сортавалой. Предполагается, что именно здесь и была написана песня: Рыжов ушёл на берег и вернулся со стихами. Колкер, взяв аккордеон, закрылся в номере, и вскоре музыка была готова. Позже, на встрече с карельским землячеством в Санкт-Петербурге, Колкер будет упоминать Сортавалу как место написания хита (материал Л. Петровой из газеты «Ладога — Сортавала» от 04.12.2009 г.).

Вариант 2.

Следующая точка — Мончегорск, Мурманская область. По словам тогдашнего ответственного секретаря местной газеты Александра Бавыкина, после выступления артисты долго гуляли по городу. Их поразило Комсомольское озеро, особенно красивое в период белых ночей. После этой прогулки Ким Рыжов и написал знаменитые строки. Вместо слова «Карелия» в тексте было «край северный». В таком виде текст и ноты даже были напечатаны в газете «Мончегорский рабочий» от 21 июля 1963 года! Бавыкин позже вспоминал, что звонил Рыжову, услышав по радио строки уже про Карелию, — «но какие в Мурманске ели?» — и потому, мол, пришлось заменить на Карелию.

Вот такие две истории! Воспоминания участников событий доказывают подлинность первого варианта, но и второй нельзя назвать беспочвенным! Как альтернативный текст песни попал в газету «Мончегорский рабочий»? Газетчики напечатали с изменениями без согласия авторов? Или авторы сами переписали песню и исполнили её в Мурманской области, не рассказав её предысторию? В этом вопросе остаётся большое пространство для гипотез, но главное: неофициальный гимн Карелии всё-таки имеет карельское происхождение.

P.S.
Кроме основного предмета исследования, в упомянутом материале газеты «Ладога — Сортавала», а также в газете «Карелия» от 21.03.2019 г. можно узнать множество других подробностей не только о создании песни, но и о её дальнейшей судьбе. Предлагаем оба эти материала к прочтению в приложенных фотографиях!

#музыкаКарелии #Карелия #Сортавала

✍️ КАРЕЛЬСКИЙ КОНТЕКСТ
11.04.2025, 13:05
t.me/karjalazet/218
31
6
160
Друзья!

Сегодня удалось побывать на показе фильма о жизни карельской деревни. Показ проходил в Институте языка и литературы — учёные делились своими впечатлениями о работе, проделанной командой Национального музея.

Если вам интересно увидеть, чем дышит современная деревня вдали от города, узнать как местные жители ищут компромисс между сказкой и реальностью, а также — как живётся среди карельских лесов семье, переехавшей из Штатов, — эта ссылка для вас:

https://vkvideo.ru/video-40612594_456239064

Приятного просмотра!

#фильмы
10.04.2025, 20:16
t.me/karjalazet/217
36
4
171
ЭЛИАС ЛЁННРОТ
superhero card

Русский вариант имени: Илья Иванович Лённрот (*шутливо называл Яков Грот в переписке).

Происхождение: Самматти, Великое Княжество Финляндское.

Сословие: из семьи портного. Зарабатывал на обучение сам.

Суперсила: способность записывать все формы крестьянского фольклора, в том числе и заговоры.

Выносливость: 11 поездок (совр. Карелия, Мурманская и Архангельская области) = 20 000 км между деревнями (ноги, лыжи, лодки).

Миссия: сохранить и объединить в одну сюжетную линию прибалтийско-финские рунические песни

Владение языками: немецкий, шведский, финский, латинский, русский, карельский / исследовал вепсский

Волшебная палочка: флейта
(в новой деревне собирала вокруг себя народ).

Способность к регенерации: присутствует
(врач по профессии).

Отношение к славе: подписал первое издание Калевалы инициалами
(+ подчеркнуть народность).

Наследие: словари, эпическая поэма Калевала*, прочие фольклорные материалы, труды по медицине, истории, флоре ...

*эпос Калевала → руны в связном повествовании, 300 авторских строк, + новые герои => полуавторский

#биография
9.04.2025, 16:45
t.me/karjalazet/216
15
1
152
9 апреля ...
умер первый основоположник финского литературного языка (1557г) и родился второй (1802г). Их "просто меняют местами...

Ой, мама...", столько всего. Но про одного из супергероев все же упомянем.
9.04.2025, 16:45
t.me/karjalazet/215
21
1
146
В карельской избе ждут на загадки

Будь аккуратен – если не справишься, отправят в Хуйкколу

Подсказками могут являться комментарии ниже. При нажатии открывается весь ряд ответов.

1) Земля снизу, земля сверху, внутри плотва нерестится (Изба)
2) В каждой избе медведь в углу (Печь)
3) Олень (заяц) на поле скачет, ноги до земли не достают (Люлька)
4) Днем бревном, ночью плотом (Постель)
5) Медведь и Мотя в одну берлогу ходят (Помело и кочерга)
6) Рвется - ругается, чинит – поет (Починка сети)

Комментарии:
1) Вверх и низ утеплялся земельным перекрытием
2) занимал(а) целый угол в карельской избе
3) в карельских избах были подвесного типа
4) кровати появились относительно поздно
5) связь сосны (хвои) и медведя имеет мифологические корни
6) мужчины старались петь во время процесса
6.04.2025, 09:47
t.me/karjalazet/214
22
2
147
Карельские загадки: кто такая "Хозяйка загадок" и за что отправляют в Хуйкколю?

Загадка — древняя форма фольклорной традиции, тесно связанная с миром земным и потусторонним. В древности их загадывали в значимые для общины моменты, придавая этому действию особый смысл.

У карел и финнов загадки не имели строгой привязки к конкретному времени и не несли магической функции, как, например, у эстонцев, где их могли загадывать с целью увеличения поголовья скота. Тем не менее, в крестьянском мире они были частью сложной системы верований и ритуалов. Существовало строгое разграничение: вечером рассказывали сказки, а утром загадывали загадки. Как правило, характерно это все больше для Святочного времени.

Согласно сведениям, полученным от информантов Северной Карелии, рассказывание сказок по вечерам имело защитную функцию — они словно «возводили» вокруг дома железный обруч, оберегая его от нечистой силы. Как писал исследователь В. Юриноя, «сказку можно и похуже рассказать, от этого греха не будет, ведь бог шутки любит». Утренние загадки же, напротив, разрушали этот обруч, позволяя человеку безопасно покинуть жилище. Это правило соблюдалось строго: нарушать его было нельзя.

В полевых записях исследователя П. Виртаранты зафиксирован сюжет о нарушение запрета загадывания вечером. В таком случае в доме появлялась «Хозяйка загадок» (Arvon akka) — мудрая, знающая все загадки. Она грозилась съесть тех, кто не сумеет придумать загадку, которую она не сможет разгадать. Избавиться от нее было непросто.

Если же утром кто-то трижды не мог справиться с загадкой, то его отправляли в Ху́йкколю (Huikkol’a). Это древняя форма "обсмеяния" использовалась преимущественно в устной традиции. Хуйккола представлялась как некое абстрактное «плохое» место, своеобразный «мир наоборот», ворота которого охраняют собаки. Всех, кто туда попадает, встречают вопросом о том, что привело их сюда. Название происходит от huikie («стыд, стеснение»), а также huijata («опозорить»). Неудачливого отгадчика могли "отправить" и к Хийзи (hiisi — лесной дух, черт).

Позднее наказаниями за неправильные ответы было "щелканье по лбу", "заставить назвать имя возлюбленного вслух", "провести лбом по жерди" и другие. Однако поощрения за разгадку встречались гораздо реже. В Карелии зафиксирован лишь один вариант награды: победителя сажали у печного столба. В остальном же действовал простой принцип: если разгадал загадку — значит, не оказался в дураках.

По книге Н. А. Лавонен "Карельская народная загадка", 1977
#фольклор #мифология
6.04.2025, 09:38
t.me/karjalazet/213
Репост
18
150
Водская замужняя женщина в национальном костюме.

Старинная юбка состоит из двух держащихся на поясе и расположенных друг против друга полотниц, названия которых хурсту и аануа; одно перекрывает другое по линии бедра. С пояса свисает узорчатая ткань – кааттари.
Фото: Вилхо Сетяля, 1909 г.
3.04.2025, 18:38
t.me/karjalazet/212
23
2
141
О ЯЗЫКЕ ИСЧЕЗАЮЩЕГО НАРОДА

Водь (самоназвание вадьялайн) - прибалтийско-финское племя, жившее в Водской пятине Невской земли (между р. Волховом и Лугой) и к 19 в. слившееся с русским населением.

Язык близок к восточному наречию эстонского языка. Был бесписьменным, но эстонские исследователи разработали грамматику, создали словарь водского языка, появился сборник текстов в латинской транскрипции.

🔵Кревинский диалект🔵
Раньше всех исчез кревинский диалект. О том, что носителей такого диалекта больше не существует, сообщил лингвист Ф.И. Видеман еще в 1871 году. От диалекта остались 108 предложений и несколько отдельных слов. На нем говорили представители води, которые жили на территории нынешней Латвии. Любопытно, что по-латышски «kriews» значит «русские».

🔵Куровицкий диалект🔵
На нем говорили жители деревни Куровицы, есть словарь куровицкого диалекта, но диалект считается вымершим. Некоторые исследователи считают, что его вытеснил ижорский язык.

🔵Восточно-водский диалект🔵
В XIX веке на восточно-водском диалекте разговаривали во многих водских деревнях, но уже к 1913 году на нем общались лишь в Иципино. К 60-м годам там осталась всего одна женщина, которая помнила водский язык. Благодаря ее записям лингвисты теперь могут изучать восточный диалект водского языка.

🔵Западный диалект🔵
Делится на несколько групп говоров: мячи, орко и вайпооли.

Самыми изученными считается котельский говор из группы мячи. На нем, как ясно из названия, говорили в деревне Котлы. Его считают самым «чистым» водским говором. На его основе лингвист Август Альквист в XIX веке составил первую водскую грамматику, а столетие спустя Пауль Аристэ написал грамматическое обоснование.

*️⃣Одна из главных причин исчезновения водских говоров – вытеснение другими языками. Водский язык занесен в Красную книгу языков народов России, а сам народ — в список ЮНЕСКО.

Современная водь – потомки юго-западной води. Численность води по переписи 2002 года – 73 человека, но в 1848 году их численность составляла 5,1 тысяч человек. Согласно переписи 2021 года – 99 человек.

Источник: на материалах курса «Этнолингвистические основы культуры ингерманландских финнов»
3.04.2025, 18:37
t.me/karjalazet/211
33
3
157
Отец: нужно будет немного помочь с погрузкой
*Погрузка )

Фотографию нашел в открытом доступе, когда готовил статью. Источник гласит, что так заготавливали лес канадские лесорубы.
#северныемемы
29.03.2025, 18:54
t.me/karjalazet/210
29
3
163
ТРАДИЦИОННЫЙ КАРЕЛЬСКИЙ ДОМ, Ч.1

Анимационный сериал «The Simpsons» в свое время описал главную проблематику постройки "деревянного" дома: дочка Лиза хвастается друзьям, что ее отец обещал построить домик на дереве и уже начал копить деньги на семена. Действительно, когда строишь дом – спешить нельзя, все нужно делать с умом и на века.

В нашей карельской деревне можно встретить дома, возрастом около двухсот лет. Уверен, что такие дома на Севере еще сохранились, не говоря уже о часовнях и церквях. Первый шаг к постройке такого "долгожителя" – правильная заготовка леса.

Лес для дома заготавливали с декабря по февраль, пока «деревья спят». Деревья рубили не любые, а те, что росли на сухом месте, от которых обух топора отскакивал, не оставляя вмятин. Для дома и двора выбирали ровные «столетние» сосны, ель шла больше на хлева. По зимнему пути бревна вывозились в деревню и очищались от коры. Дом рубился и складывался для просушки в сруб в летнюю пору. [И.Е. Гришина]

Для транспортировки леса использовались также водные пути: «рубленный поздней осенью или зимой, лес подвозят в зимнее время к берегу озера или реки, а летом сплавляют его водой к месту постройки. Бревна при этом соединяют в так называемый кошель, т.е. большей или меньшей величины кольцо из связанных бревен, внутри которого и помещается остальной лес. Кошель в 60-70 бревен перевозится одной лодкой с двумя гребцами. <…> Пригнанный лес вытаскивают на берег при помощи положенных в виде полозьев парных бревен. Эту работу обычно выполняют двое людей при одной лошади.» [Р.М. Габе]

Главными орудиями производства при выполнении разнообразных работ по дереву служил топор (kirves), молоток (vasara, pal’l’a), тесло (t’oslo), скобель (kabl’i) и долото (taltt). Пила появилась в строительной технике довольно поздно – во второй половине 19 века. Размеры сруба зависели от строительного материала: в основном строили из сосны, хотя как пишет М.Д. Георгиевский «карелы не брезгуют и елочку сунуть». Для сруба подбирались бревна одинаковой толщины, примерно 35-40 см в диаметре; высота сруба колеблется от 14 до 16 венцов в северной Карелии, в южной – от 18 до 21. [Р.Ф.Тароева]

Согласно нашим местным старожилам, могу отметить следующее при заготовке леса: на уровне человеческого роста делается зарубка топором (очистка места от коры), а затем обухом топора наносится по нему удар – дерево должно звенеть, «петь». Такое дерево считалось самым лучшим. Старались также выбрать лес, с наибольшим содержанием смолы – она впоследствии делала бревно более крепким, «каменным».

P.S. Воспользовался череповецкой техникой деления тематических постов на части: напишу ли следующие – не знаю. В любом случае, я никуда не спешу – хотя уже начал копить деньги на семена для будущего дома.
#зодчество
29.03.2025, 18:06
t.me/karjalazet/209
38
17
782
ДОЛГО БУДЕТ КРАЙ СЕВЕРНЫЙ СНИТЬСЯ

В связи с последней публикацией на канале вспомнилась интересная история создания «туристического» гимна Карелии. Прочел я ее на канале коллеги и с позволения автора публикую здесь.

Песня «Долго будет Карелия сниться» известна многим. Ее можно услышать в различных местах: на улицах, в поездах. Оказывается, изначально никакого отношения к Карелии песня не имела.

⏩ История Александра Бавыкина, который в 60-е годы прошлого века работал ответственным секретарём газеты «Мончегорки»

Летом 1963 года в Мончегорск приезжали Гинряры. «Гинряры» - это псевдонимом трёх молодых ленинградских литераторов: Михаила Гиндина, Генриха Рябкина и Кима Рыжова. Гинряры были тогда восходящими звёздами советской эстрадной сатиры, их миниатюры исполнял даже сам Аркадий Райкин

В Мончегорске артисты выступали в клубе металлургов, концерт прошёл с большим успехом. А вечером, вспоминает Александр Бавыкин, долго гуляли по городу. Гости не могли налюбоваться полярным днём и северными красотами, особенно восхитило их Комсомольское озеро в зеркальной глади которого отражались обступившие его деревья. «И это - в самом центре города!» — восхищались артисты. И буквально на следующее утро Ким Рыжов написал стихи, где были такие строки:

Долго будет
Край северный сниться,
Будут сниться с этих пор
Остроконечных елей ресницы
Над голубыми глазами озёр

Сразу же после возвращения артистов в Ленинград композитор Александр Колкер написал музыку на эти слова, и появилась песня «Край северный». Ноты и слова были опубликованы в газете «Мончегорский рабочий» 21 июля 1963 года

«Каково же было моё удивление, рассказывает Александр Бавыкин, - когда по радио я вдруг услышал знакомую строчку по другому: «Долго будет Карелия сниться...». Я позвонил Рыжову, спрашиваю: «Как же так?» - «Да, понимаешь, - объясняет он, - иначе никак не хотели песню принимать. Какие там, говорят, ЕЛИ, там же ТУНДРА! Пришлось поменять на Карелию»

Именно в таком варианте «мончегорская» песня и стала знаменитой. На всесоюзном радио её впервые исполнила Лидия Клемент. Позже песня вошла в репертуар Марии Пахоменко, Майи Кристалинской, Валентины Дворяниновой. А Александру Колкеру за создание песни «Карелия» в 2009 году было присвоено звание «Почётный гражданин Республики Карелия»
25.03.2025, 19:58
t.me/karjalazet/208
51
2
190
«Над остроконечными»
22.03.2025
22.03.2025, 21:51
t.me/karjalazet/207
29
1
153
***
Канал «Карельский Контекст» откликнулся на статью об ошибочном представлении рунопевческой традиции, рассказав, как правильно исполнять руны, а уважаемый "Sevprostor" поделился интересными историческими фотографиями.

А мне сегодня впервые довелось подержать в руках первую часть книги, которая и стала поводом для обсуждения данной темы. Перевод снабжен вступительной статьей и примечаниями переводчика М. Кундозеровой. Интересная работа, будем искать в продаже.
20.03.2025, 18:48
t.me/karjalazet/206
32
189
Рунопевцы. 1956-1957
Мечев Мюд Мариевич
14.03.2025, 20:39
t.me/karjalazet/205
30
3
153
«Подадим друг другу руки, крепко сцепим наши пальцы»

Красивый образ парного исполнения рун — когда два сказителя держатся за руки и поочередно исполняют рунические напевы — формируется в сознании еще с детских иллюстраций и подкрепляется рядом этнографических фотографий

Однако этот образ недостоверен…

Финский исследователь фольклора Г. Портан в трактате «О финской поэзии» (1778г) описал исполнение рун двумя сказителями, держащимися только за правую руку. Однако его труд перевели с латинского языка неверно — рунопевцы стали держаться за обе руки. Ошибочный перевод фрагментов эпической поэмы "Калевала" на русский язык с такой же трактовкой найдет отражение как у Бельского, так и у А. Мишина с Э. Киуру.

Многие фотографии, на которых запечатлены держащиеся за обе руки рунопевцы, являются постановочными. Яркий пример — снимок И. К. Инхи (1894г), где изображены братья Яманены, Трихво и Поавила. Инха сам попросил их сесть таким образом, считая данную манеру исполнения верной. Позже в своем очерке о Беломорской Карелии он отметил, что «такая манера пения была братьям незнакома».

На открытой лекции в феврале научный сотрудник сектора фольклористики и литературоведения ИЯЛИ Мария Кундозерова рассказала больше о таких фотографиях. Также был презентован ее перевод на русский язык книги Эльсы Эняярви-Хаавио «Мы положим руку в руку». Эта работа издана в Финляндии 76 лет назад и до сих пор сохраняет свою актуальность.
#фольклор
14.03.2025, 20:39
t.me/karjalazet/204
28
2
158
1) Сергей Коненков. Скульптура «Рунопевец»

Прототипом для создания послужил Е.Ф. Гаврилов. Изначально размещена в павильоне Карелии на ВДНХ в Москве. После упразднения этого павильона скульптура переехала сначала в Петрозаводский государственный университет, а затем в Карельский музей изобразительных искусств.

Скульптор вспоминает:
Для этой работы мне удалось из подмосковного леса вывезти огромный чудо-пень ивы, шириной в полтора метра. И вот он установлен на вращающемся кругу в моей мастерской. Когда я подошёл к пню и стамеской ударил по дереву, я уже ясно представлял, какой будет мой «Рунопевец». <…> Я изобразил у ног певца белочку, а на постаменте — лису, вышедшую из лесу, глазастого филина, зайца и даже большую щуку, покинувшую прохладную воду Я стремился передать в образе «Рунопевца» человека, слившегося с природой. Его лицо озарено улыбкой. Ведь он так любит и славит окружающую его природу и родную землю».

2) Автограф С. Коненкова с обратной стороны фото: «Евдокиму Федоровичу на добрую память. С. Коненков. 19 июля, 1954 г»

Личный архив семьи Гавриловых
10.03.2025, 13:14
t.me/karjalazet/202
2
163
10.03.2025, 13:14
t.me/karjalazet/203
28
149
Живые герои рун

Красива и богата карельская земля: могучие леса, необъятные озера и реки, свежий воздух. Но самое ценное богатство - люди. Вот и история сегодня получилась о людях, хотя писал я ее про конкретного героя.

Около века тому назад в небольшой деревне Кинерма родилось два брата - Иван и Евдоким Гавриловы. С детства помогали родителям в тяжелом крестьянском труде, как и все ребятишки того времени.

Время шло. Евдоким с Иваном обосновались в собственной деревне уже в другом социальном статусе. Вместе построили дом, в который переехал старший брат Иван. Евдоким же остался в родовом доме, который сейчас, между прочим, самый большой в деревне и является памятником деревянного зодчества. Быт того времени прост: утром на мережи за 2 километра, сенокос, плотницкие дела и многое другое.

Но вот владели братья и искусством игры на кантеле, чем похвастаться мог далеко не каждый. Изготавливали они его сами. Карельский край славится богатой фольклорной традицией, которая найдет свое отражение в эпической поэме Калевала. Знали ли тогда братья, что сами являются героями этих рун.

Примерно в начале 1950-х годов известный скульптор С.Т. Коненков приезжает в Карелию, чтобы вдохновиться красотой края, вживую встретиться с носителями культуры. Он много ездит по республике, зарисовывает и фотографирует рубленные дома. В деревне Кинерма ему посчастливится познакомится с братьями Гавриловами, которые, по словам Коненкова, находясь уже в преклонном возрасте еще «не собирались умирать»: на полную силу работали на лесопункте, а после работы, по вечерам, усевшись друг против друга, начинали петь руны.

С собой в Москву от братьев скульптор увезет кантеле и славные воспоминания, нашедшие отражения в книге «Слово молодым». Один из братьев, Евдоким, послужит прообразом для создания скульптуры «Рунопевец».

Так и дожили свой век герои на родной земле. К ним обращались за советом, помогали и им добрым делом. Евдокиму Гаврилову довелось участвовать в двух войнах, вернуться и быть похороненым на родной земле (17.07.1898 – 10.03.1975)

----
📸 Евдоким Федорович Гаврилов
д. Кинерма, Карелия
----
#биография #кинерма
10.03.2025, 13:14
t.me/karjalazet/201
41
11
238
Студенты магистратуры Института филологии ПетрГУ в рамках гранта подготовили информативные видеоролики о писателях Карелии

Поближе можно познакомиться с писателями

- карелоязычными: Александр Волков, Валентина Каракина, Владимир Брендоев, Зинаида Дубинина, Мийкул Пахомов

- вепсоязычными: Анатолий Петухов, Николай Абрамов, Нина Зайцева, Ольга Жукова

- финноязычными: Антти Тимонен, Армас Мишин, Ортьё Степанов

- русскоязычными: Елена Харламова, Татьяна Мешко

#литература
6.03.2025, 14:46
t.me/karjalazet/200
39
5
149
С ДНЕМ КАЛЕВАЛЫ!

Ровно 190 лет назад, в 1835 году, Элиас Лённрот передал в типографию рукопись. Так были сделаны первые шаги к появлению шедевра мировой литературы, основанного на народном творчестве – карело-финского эпоса Калевала.

Первая версия состояла из 32 рун – красивое число 50 она получила только после второй редакции в 1849 году. Сегодня Калевала переведена более чем на 40 языков народов мира!

Об истории Дня Калевалы можно почитать у исследователей эпоса, коллеги раскрыли значимость этого произведения для края, а проект "Чернозем" рассмотрел феномен Калевалы – рекомендуется к прочтению. Да кто только сегодня не говорит об эпосе! Уже прошли и продолжаются различные мероприятия в Карелии, Ленинградской области, Финляндии.

О значимости произведения говорит то, что его изучают в начальной школе и по сей день (специально интересовался этим вопросом во время педпрактики в родной школе). Детская книжечка с тремя главными героями на обложке — одно из самых приятных воспоминаний из моего детства. Кстати, проиллюстрировал её Николай Кочергин — выдающийся художник, чью работу прикрепляю к посту.

В университете скоро буду слушать спецкурс по Калевале — да, и такой есть! Пока не могу назвать себя хорошим знатоком эпоса, но сюжет, если надо, расскажу. Недавно начал шаги к более детальному изучению. Калевала — это то, о чем можно говорить и рассуждать долго.

Сегодня отличный день, чтобы задуматься о нашем богатом нематериальном наследие и его сохранении! Вообщем, поднимаем кружку безалкогольного пива вместе с Вяйнямёйненым и идем читать про его интересные подвиги!
#праздники
28.02.2025, 16:50
t.me/karjalazet/199
45
5
169
В преддверии дня Калевалы сбываются мечты

Давно хотел приобрести кантеле — музыкальный инструмент карелов, вепсов и финнов... Что-то наподобие русских гуслей.

Этимологический словарь говорит о возможной связи с балтийским *kan-tl-, от которого произошло название другого родственного инструмента — литовского канклеса. Возможно, заимствование было и в обратном направлении (от фин. kansi 'крышка' или kanta 'основа' > ?).

У музыкального инструмента большой разброс по количеству струн: 5, 7, 10, 12, 16 — в концертном варианте аж 38! Было, кстати, кантеле и с 42 струнами — не прижилось. Как подсказали мне друзья, самый неплохой вариант — 10-струнное.

Старый мудрый Вяйнямёйнен сделал первое кантеле из челести щуки (40-я руна), второе — из берёзы (44-я руна). А я вот что-то забыл спросить, из чего сделано данное, но слышал о популярности ольхи и ели.

Будем осваивать :)
27.02.2025, 19:35
t.me/karjalazet/198
Репост
32
3
170
РУНА ИЛИ ПЕСНЯ?

В канун Дня Калевалы хочется немного рассказать о рунах, из которых она состоит.

Руна — это литературная единица устного наследия прибалтийско-финских народов.

Аутентичность слова "руна" в контексте прибалтийско-финской культуры вызывает сомнения у многих исследователей.

Во-первых, происхождение слова восходит к германским языкам, где корень runo- использовался для обозначения сокрытого, тайного. Такое слово попросту не было знакомо носителям культурной традиции.
Во-вторых, "руна" появляется в этнографических записях в контексте эпического наследия прибалто-финнов достаточно поздно. До этого использовались слова virsi — 'стих' и laulu — 'песня'. Соответственно, и рунопевец в традиционной среде назывался скорее не runolaulaja (исполнитель рун), а просто laulaja (исполнитель песен).

Несколько упрощая, произошел такой интересный процесс: финские и шведские исследователи стали использовать слово "руна" в своих работах, а традиционные исполнители переняли его от них. Все-таки намного загадочнее и необычнее исполнять руны, а не стихи или песни.

Иллюстрация - Мюд Мечев
Вдохновение - Serkei Karpoin
27.02.2025, 11:31
t.me/karjalazet/197
Репост
16
1
129
Спорынья в квашню!

Раньше тесто для хлеба приготовляли в квашне – в деревянной (позже: глиняной) кадушке, размер которой определялся численностью семьи. Значений у этого слова несколько: 1) емкость для теста 2) само тесто, опара 3) перен. разиня. У помор так иронически могли называть женщину на последнем месяце беременности.

У карельского слова квашня (собственно карельское taikina, ливвиковское/людиковское taigin) встречается только два первых значения. Происходит это слово от готского daigs ’тесто’. Общеславянское дежа, носящее областной характер использования, имеет связь с тем же германским словом.

При переходе в новый дом карелы приносили с собой икону, каравай хлеба и квашню. Ритуал очищения квашни связан с Великим четвергом: в этот день деревянную посуду запаривали в отваре из можжевельника. Русские Карелии полагали, что если дом загорится, то надо прежде всего спасать иконы и квашню.

UPD
А фраза из заголовка могла быть приветствием для стряпухи у русских и других славянских народов!

#карельскийсловарь #Карелия

✍️ КАРЕЛЬСКИЙ КОНТЕКСТ
25.02.2025, 16:05
t.me/karjalazet/196
15
137
***
В Telegram-канале "Карельский Контекст", не без нашего участия, появилась рубрика "Карельский словарь".

Задача: обратить внимание на лексику народа.
Уровень: заглянуть в словарь / порассуждать.
Слова: самые разные — идеи для разбора приветствуются!

P.S. Наш лингвистический вагончик с рельсов не сходит. Рекомендую подписаться на канал коллег, чтобы заглянуть в другие тематические вагончики: история края, события, архитектура и многое другое 🔽
25.02.2025, 16:04
t.me/karjalazet/195
29
10
582
ХОРОШИЕ НОВОСТИ!

Кандидат филологических наук Антон Соболев, исследователь славяно-финского взаимодействия, по многочисленным просьбам возобновил свою деятельность в Telegram!

Призываю всех, кто интересуется данной тематикой, подписаться на канал, чтобы вновь наслаждаться величием северного слова и его богатым наследием.

P.S. Напомню, что предыдущий канал, насчитывавший около 2300 подписчиков, был удалён месяц назад.
23.02.2025, 21:45
t.me/karjalazet/194
30
4
169
ЯЗЫК - ОСНОВА ЛЮБОЙ КУЛЬТУРЫ

Давайте перенесемся в тёплую Азию и поговорим об одном из самых распространённых языков в мире —
БЕНГАЛЬСКОМ

- На данном языке говорят более 270 миллионов человек
- 6-й язык в мире по числу носителей
- Относится к индоевропейской семье, а точнее к индоарийской группе (как хинди, урду, пенджаби, маратхи)
- Родственен санскриту, содержит множество заимствованных слов.

Не самый простой для изучения:
- Сложная письменность
- Глаголы меняются в зависимости от уважительности:
– Низкий уровень — для друзей и младших
– Средний — для коллег и незнакомцев
– Высокий — для старших и уважаемых людей
- Как и во многих финно-угорских языках, в бенгальском нет категории рода.

Почему мы вдруг забрались так далеко? Потому что бенгальский — один из немногих языков, за который боролись с оружием в руках.

21 февраля 1952 года в Восточном Пакистане (ныне Бангладеш) полиция жестоко подавила студенческую демонстрацию за право говорить на своём родном языке. Этот день стал символом борьбы за языковую независимость и привёл к созданию государства Бангладеш. Сегодня бенгальский — официальный язык Бангладеш и один из 22 официальных языков Индии.

День, когда стоит задуматься о ценности всех языков мира. С международным днем родного языка!
21.02.2025, 11:43
t.me/karjalazet/193
32
2
192
Победителем опроса стал веник – его действительно могли вручать сватам в знак отказа, но такая традиция существовала у русских Севера. На втором месте – ложка, символ простоты и бедности в фразеологической картине мира (например, «с ложки жизнь начинали»).

Однако правильный ответ – поплавок («отказать сватам» = «дать поплавок»).

Карелы издавна занимались рыбной ловлей. Сети были во многих домах, а поплавки для них изготавливали из бересты. Они не считались дефицитом в хозяйстве, и сделать их было несложно. Вы только посмотрите, сколько я нашел их на сарае одного из домов в нашей деревне!

По всей видимости, здесь также читается скрытая метафора: невеста, воспринимаемая как добыча, улов, ассоциируется с рыбой, которая либо попадается, либо нет на крючок рыбака. Отказывая сватам, она тем самым дает понять, что не станет уловом. Возможно, это была реально существовавшая традиция, которая затем закрепилась в языке.

P.S. В словаре карельских фразеологизмов можно встретить еще одно выражение, обозначающее отказ сватам: antua aparavärčči («дать мешок с бардой»). Здесь смысловую нагрузку несет барда – отходы пивоварения в виде гущи. В свадебной обрядности отходы от производства хмельных напитков имели символическое значение: их кислый вкус указывал на будничность, противопоставляя сладким напиткам, традиционно присутствующим на свадьбах.

(По материалу Т. Д. Макаровой)
#свадьба #фразеологизмы #быт
20.02.2025, 09:11
t.me/karjalazet/192
34
24
425
⭐️ Karjalan kielen sanakirja – шеститомный словарь карельского языка. Более 3800 страниц и около 83 000 слов с большим количеством примеров из разных диалектов. Издавался с 1968 по 2005 года, в 2009 переведен в онлайн-формат. Подойдет для более глубокого изучения языка.

⭐️ Тверские говоры – словарь тверских говоров карельского языка А.В. Пунжиной, около 17 тысяч слов. Внесена также лексика из других источников: KKS, Евангелий от Матфея и Марка 1820 года, примеры разговорной речи. Новая лексика на электронный ресурс добавляется по сей день.

⭐️ LiPas - мультимедийный словарь ливвиковского наречия карельского языка. Слова представлены с грамматическими формами, перевод основных значений, а также примеры их использования в предложениях и в составе устойчивых выражений. Сейчас 3 916 слов, работа продолжается.

⭐️ Neurotõlge – онлайн-переводчик Тартуского университета. Представлены собственно карельское (päriskarjala), ливвиковское (livviko) и людиковское (lüüdi) наречия карельского языка [vene - русский]. Большое количество других финно-угорских языков.

⭐️ Glosbe – платформа для создания онлайн-словарей. На данный момент имеет небольшой процент карельской лексики. Представлены финно-угорские языки: финский, удмуртский, коми, марийский и другие. Отдельно отметим вепсский пласт лексики (около 20 тыс. слов), внесенный на сайт студентом магистратуры ПетрГУ. Существует также в форме приложения для телефона.

⭐️ Словари ИЯЛИ – словари карельского языка в PDF-формате. Также можно найти вепсские, саамские, поморские. 

Для неназванных словарей и пособий открыты комментарии 👇
18.02.2025, 15:17
t.me/karjalazet/191
Репост
21
10
135
в помощь тем, кто работает с карельским языком (вне зависимости от наречения и говора):

⭐️ Майбыр Переводчик - создателям этого переводчика хочется крепко пожать руку и бесконечно говорить «šuuri passibo». в переводчике можно работать со всеми финно-угорскими языками. работает пока ещё не идеально, но очень хорошо.

⭐️ ВепКар - открытый корпус вепсского и карельского языков, содержащий словари и корпуса прибалтийско-финских языков народов Карелии. сайт сначала может показаться непонятным, но после внимательного изучения понимаешь, что здесь можно ознакомиться и с текстами разных говоров, и со всеми возможными словоформамм, и с фразеологизмами. короче, это самая настоящая сокровищница карельского языка.

⭐️ Разговорники - сайт создан в рамках проекта «Всяк сущий в ней язык», выполняемого Ассамблеей народов России в партнёрстве с Высшей школой экономики и поддержанного Фондом президентских грантов. кроме карельского, который представлен тут в двух наречиях (собственно карельский и тверской), есть ещё мокшанский, нанайский и хантыйский языки. очень удобно, что здесь можно прослушать, как носители языка говорят на нём. если не ошибаюсь, собственно карельское наречие озвучивала Ульяна Тикканен.

⭐️ Kieli - это, наверное, один из первых ресурсов, где образовательные программы предусматривают овладение карельским (ливвиковское, собственно карельское, людиковское наречия) и вепсским языком на начальном уровне – изучение алфавита, основы фонетики и грамматики, овладение лексическим и речевым минимумом по различным темам, а также знакомство с культурой и традициями карелов и вепсов Республики Карелия.

⭐️Oma Media - интерактивные курсы от национального медиапортала Карелии «Oma Media» для самостоятельного изучения языков с нуля. доступны собственно карельское наречие, ливвиковское наречие и вепсский язык. в курсах уклон на грамматику и фонетику изучаемого языка.

#hyövyllini@rukajarvi
18.02.2025, 15:17
t.me/karjalazet/190
22
179
Мутовка vs поварешка

В вепсском языке выражения härkin antta ‘дать мутовку’, härkin vedäda ‘вытянуть мутовку’ означают отказать при сватовстве. У северных и оятских вепсов бытовала традиция незаметного привязывания мутовки к телеге или одежде жениха. Самого жениха, получившего отказ, даже могли дразнить названием этого незамысловатого предмета (härkin).

А вот поварешка означала уже совсем другое – сваты согласны. По всей видимости, такая связь основывается на более сложном процессе создания второго предмета.

Подробнее о вепсском сватовстве тут и тут

Фото из Шелтозерского вепсского этнографического музея
#vep #свадьба
17.02.2025, 10:22
t.me/karjalazet/188
38
2
183
Пока я живу
Ласточки моей деревни
Будут возвращаться в свои гнёзда.
Мои вечные воспоминания....

Армас Мишин, Ласточки моей деревни, 1986г

▫️90 лет со дня рождения карельского писателя Армаса Мишина (Armas Hiiri)

#литература
15.02.2025, 16:38
t.me/karjalazet/187
39
3
390
Оставить носить кошель с камнями
(кар. jättiä kivikaššali kandamah)

Вот такой фразеологизм услышал сегодня, когда попытался рассказать о своей личной жизни. Используется он, когда младший брат хоть «в чем-то» (=сватовство) опередил старшего.

Парни, носящие за спиной камни, в следующем году обязательно отметим!

Фото: Крестьянин, отправляющийся на сенокос. Олонецкая губерния, 1899 год; М.А. Круковский
#фразеологизмы
14.02.2025, 21:59
t.me/karjalazet/186
37
2
180
***
Сегодня было ярко, тихо
На лыжи встал и пса вперед пустил.
И пес бежал вприпрыжку лихо,
А я за ним, лыжню давил.

Сегодня было ярко, книжно
Ведь падал снег, кружился лес.
Метель сдалась и солнце вышло,
Край удивительных чудес.

Сегодня было ярко, пышно
Все это так запало в душу мне.
И понял я: капель не слышно,
Но дело все идет к весне

13.02.2025
#стихи
13.02.2025, 19:03
t.me/karjalazet/185
37
6
386
🇷🇺 В день памяти великого русского писателя увидел интересный перевод повести «Метель» на один из финно-угорских языков

🇷🇺 Слово "метель" происходит от древнерусского глагола "метати", что означает "бросать, кидать". В свою очередь, "метати" восходит к праславянскому корню *met-*, связанному с движением или броском. Таким образом, "метель" буквально означает явление, при котором ветер "бросает" снег, создавая сильный снежный вихрь. Родственно мечу, метать.

🇷🇺 Слово "пурга" же имеет уже финно-угорское происхождение. В саамском языке встречается purgo 'снежная буря', в финском - purku 'метель'. В карельском языке также встречается лексема purku, характерная больше для северных территорий Карелии. На севере для обозначения "метели" еще встречается tuisku, a у карел-ливвиков употребительней слово tuhu. "Февраль" на карельском tuisku- или tuhukuu (kuu – месяц) – месяц метелей.

🇷🇺Отличием метели от пурги заключается в более сильном характере второго погодного явления: яростная метель с ураганным ветром. Это слово особенно характерно для северных и сибирских регионов России, где такие погодные явления встречаются чаще.

Об этимологии прочих природных аномалий можно почитать здесь.

Фото: перевод повести А.С. Пушкина «Метель» на коми-пермяцкий язык.
10.02.2025, 19:30
t.me/karjalazet/184
Репост
32
4
163
ПРОДУКТЫ ПИТАНИЯ КАРЕЛ

Основу рациона питания карельского крестьянина составляли как "дары леса", так и продукты сельского хозяйства, выращенные собственным трудом.

РЫБА (с.к., ливв., люд: kala)
С древнейших времен имеет важное значение для карел. Рыбу употребляли в пищу в самых разнообразных видах: свежую, вареную, соленую, жареную, сушеную, запеченную в пирог, слегка подсоленную. У северных карел встречается и «рыба с душком» или, скажем, «сюрстрёмминг по-карельски», именуемая карелами kevätkala (букв. ’весенняя рыба’). Хранили такую рыбу в ямах овальной формы, стенки и дно которых обкладывали берестой. Подобное хранение продуктов известно многим финно-угорским народам.

МЯСО (с.к., ливв., люд: liha)
Занимало небольшое место на столе карела в прошлом. В пищу шло, главным образом мясо коров и овец, а у олонецких карел – свиней. У карельского народа бытовали запреты на употребление в пищу мяса некоторых животных и птиц. Никогда не ели конины, некоторые – медвежатины, считая медведя оборотнем человека. Грехом считалось есть мясо молодого теленка.

МОЛОКО (с.к. maito, ливв. maido, люд. maid)
Занимало значительное место в питание карел. В пищу шло исключительно коровье молоко, так как козоводство получило распространение только в 30-х годах прошлого столетия. Оленье молоко карелы в пищу не употребляли. Из молока делали простоквашу, творог. Сыроварения не знали – лишь у тверских карел имеет распространение домашний сыр (muigie maido ’кислое молоко’).

ЯГОДЫ (c.к. marjat, ливв. muarjat, люд. muard’at)
Из ягод, которыми изобилует Север, больше всего заготовляли впрок на зиму бруснику: ее замачивали, толкли в бочке. Иногда бруснику собирали вместе с вороникой. Осенью собирали клюкву, которую также заготовляли на зиму в больших количествах и хранили в кадушках. Летом собирали чернику, малину и морошку. Голубику карелы не собирали, считая эту ягоду «нечистой».

ГРИБЫ [griba / sieni]
Из губчатых грибов (griba) употребляются в пищу подосиновики, подберезовики и белые. Летом их жарили в сметане и в масле, срезая губчатую часть и употребляя в пищу только «мясо» грибов. Но главным образом карелы заготавливают пластинчатые грибы (sieni): волнушки, рыжики, грузди. Их солят в больших бочках, чтобы грибы не горчили, отмачивают два-три дня в какой-либо посуде или в просто в озере – в мешке. При засолке грибы мелко крошат.

ОВОЩИ И ЗЛАКИ
Издавна известна карелам репа (с.к. nakris, люд. nagriž, ливв. nagriš), в особенности в южных регионах ее считают основной пищей. Из нее варили кашу, делали начинку для пирогов, готовили репной квас. Карелам были известны также брюква, лук и (на юге Карелии) капуста. Со второй половины 19 века в рацион карел широко вошел картофель (с.к. potakka, люд. kartofei ливв. kartohku). Хлеб (с.к. leipä, лив. leiby, люд. leib) пекли из ячменной и ржаной муки.

Источник: Р.Ф. Тароева «Материальная культура карел», 1965 г

#карелы #кухня
7.02.2025, 17:21
t.me/karjalazet/183
35
3
185
Северно-карельское название лягушки, породило интерес заглянуть в словари: https://t.me/rukajarvi/887

Слово «лягушка» происходит от древнего глагола «лягати» (современное «лягать»), который означал «ударять ногами, прыгать». Корень «ляг-» связан с представлением о прыжке или движении ногами, что характерно для лягушек. В некоторых русских говорах – скакушка, скакуха, лягва.

В карельском языке также присутствует связь слова с движением, а точнее со звуками, происходящими от перемещения в пространстве. Лягушки северных болот Карелии, по всей видимости, передвигаются активно и резво (с.к. skokuna < «скок-скок»), тогда как лягушки южных болот не куда не спешат (ливв. šlöpöi, löpšöi, люд. lötöi, тв. löttö < «шлёп-шлёп»). Но это не точно 🫥

Этимология же финского слова sammakko ‘лягушка’ остается до конца не известной. По одной версии слово имеет связь с болезнью молочницей (фин. sammas): вызванная этим заболеванием сыпь действительно напоминает кожу (бородавчатой) лягушки. Примеры употребления слова в двух данных значениях встречаются в английском (frog) и в немецком (Frosch) языках.

По другой версии финское sammakko может даже иметь связь с чудодейственной мельницей Сампо! Второе, менее употребимое значение слова sammas – жердь, столб. Эта неожиданная связь основана на том, что слово sammakko обозначает не только животное, но и различные виды креплений и опор (например, в мельницах). Подобные примеры использования слова встречаются и в других языках и тогда, рассматриваемое нами слово, по всей видимости, может считаться поздним заимствованием.

Фото: когда слишком много времени проводишь за презентациями для детей
#этимология #карельскийсловарь #fin
6.02.2025, 18:28
t.me/karjalazet/182
1
178
28.01.2025, 16:09
t.me/karjalazet/181
33
1
184
ИНТЕРЕСНЫЕ СЛОВА КАРЕЛЬСКОГО ЯЗЫКА
#карельскийсловарь
#сенокос

Уважаемый канал «Fall Airlines» предложил хорошее дело: почаще заглядывать в словарь в поиске интересных карельских слов. Одним из таких случаев оказалось слово hörčy [хёрчю] – бревно или кол с недорубленными сучьями.

Ареал распространения слова в карельском языке довольно-таки обширен: от севера Карелии до южных территорий [hörttšä - hörttšy]. Со значением "жерди" встречается также в вепсском языке [hörč] и в диалектных словах финского [hörtsykäs]. А вот в словаре тверских говоров карельского языка такое слово имеет одно и и совсем другое значение - люстра, паникадило [hörčä].

У слова hörčy присутствует синоним - häräkeh [х'áрякех]. Как раз в словаре тверских говоров сказано, что на таком колу могли 'сушить сено / горох' или 'подпирать колья в изгороди'. Вторым значением является 'суковатая плаха на соломенной крыше': на соломенную крышу сначала положат эти суковатые плахи, затем солому прижимают жердями. Что-то наподобие ”курицы” (деталей безгвоздевой кровли), которая в заимствованном варианте также присутствует в карельском языке (kuuričča / kuuričču)

В словаре ливвиковского наречия Г.Н. Макарова слова hörčy и häräkeh имеют одинаковые значения. Примеры vil'l'at pandih hörčih [хлеба убрали на колья] или vihmal heinii panimmo häräkehih [в дождь сено мы убирали на колья] подтверждают использование такого кола в быту. У слова häräkeh в деревне Самбатукса записан также вариант c переднеязычными гласными – harakeh.

В русских говорах Севера встречается лексема ёрча, которая имеет небольшой ареал распространения (Кондопожский р-он). Вероятно, сюда же относятся слова е́рши, ёрши, где [ш] появилась в результате контаминации русск. ёрш, хотя нельзя исключать и процесс обратного заимствования [С.А. Мызников]

Внешний вид такого кола, а также цепкие колья послужили для переносного значения слова: человек с дурным характером, задира. В некоторых однокоренных словах можно также встретить этот негативный окрас: например, hörtšetä ’огорчаться’ или hörtšälleh ’досадно, угрюмо’.

Иллюстрации из открытой сети Интернет
28.01.2025, 16:09
t.me/karjalazet/180
146
ХОРОШИЙ ДОМ ПОД ХОРОШЕЙ КРЫШЕЙ - ВЕЧЕН
#зодчество

Признаюсь честно, не задумывался над отличием дранки от других видов перекрытия крыш и считал этот вид самым распространенным перекрытием для карельского дома.

Но Р.Ф. Тароева пишет, что преобладающим материалом для крыш в 19 веке был тес. Дранка же имела незначительное распространение. Увлечение дранкой началось лишь с начала 20 века, и не повсеместно, а лишь в южной части Карелии. Хозяйственные постройки, как правило, продолжали крыть тесом.

Прежде тес заготовляли прямо в лесу, где рубили деревья. После появления продольных пил тес стали пилить в деревне, вблизи места постройки, и пиленым тесом стали крыть крыши. Оба ската крыши накрывались сверху «охлупнем» (šomk), который в свою очередь скреплялся с князевым (коньковым) бревном длинными деревянными шпонками — «стамиками» (люд., ливв. harakaine - 'сорока').

Раньше также в деревнях могли встречаться крыши с дёрном, берестяные, а где-то даже и соломенные.

Сейчас на крышах домов у нас в деревне находится шифер. Во-первых, плотников кто бы мог сделать такую крышу мастерски не так много, во-вторых, уверен, что дом с такой крышей нужно уметь обслуживать. Да и сама такая крыша обойдется в наши дни недешево. Но один амбар отец поставил 22 года назад с тесовой крышей - кстати, еще не течет.

Иллюстрация из альбома графических и информационных материалов по деревянному зодчеству. Музей Кижи, 2019
25.01.2025, 18:56
t.me/karjalazet/179
Результаты поиска ограничены до 100 публикаций.
Некоторые возможности доступны только премиум пользователям.
Необходимо оплатить подписку, чтобы пользоваться этим функционалом.
Фильтр
Тип публикаций
Хронология похожих публикаций:
Сначала новые
Похожие публикации не найдены
Сообщения
Найти похожие аватары
Каналы 0
Высокий
Название
Подписчики
По вашему запросу ничего не подошло