O seu período de teste terminou!
Para acesso total à funcionalidade, pague uma subscrição premium
CH
Чужеземцы рассказывают
https://t.me/chuzhezemtsi
Idade do canal
Criado
Linguagem
Russo
7.98%
ER (semana)
8.72%
ERRAR (semana)

Заметки переводчика 🇫🇷🇸🇦🇬🇧🇪🇸

Беру интервью, пишу о странах и языках, публикую забавные истории

Mensagens Estatísticas
Repostagens e citações
Redes de publicação
Satélites
Contatos
História
Principais categorias
As principais categorias de mensagens aparecerão aqui.
Principais menções
Não foram detectadas menções significativas.
Encontrado 117 resultados
Возможно самый узкий дом Алжира (но это не точно)
25.04.2025, 08:55
t.me/chuzhezemtsi/898
24.04.2025, 21:14
t.me/chuzhezemtsi/895
24.04.2025, 21:14
t.me/chuzhezemtsi/893
24.04.2025, 21:14
t.me/chuzhezemtsi/897
24.04.2025, 21:14
t.me/chuzhezemtsi/894
Психоделические ковры Фаига Ахмеда

Не так давно познакомилась с работами художника, который помещает ковры в 3D пространство. Они стекают со стен, тают, вылезают за собственный периметр и ломают традиционное представление о коврах.

Когда просматриваешь фотографии, кажется, будто они ненастоящие. Однако они реальны. Часть ковров была изготовлена ткачами по эскизам Фаига, а другая - переделана из старых ковров, прослуживших людям не одно десятилетие (некоторым из них более 100 лет). Вот пару цитат художника:
Ковер изначально был создан как оберег, или портал в другие миры. Его симметричная структура строится на равностороннем кресте и исходит от древних шаманов, использовавших эти символы как якорь возвращения обратно в наш мир.
Есть художники, которые работают с ковром как с объектом, но мне повезло родиться в стране, которая занимается традиционным ковроткачеством. Поэтому доступность производства резко отличает мое творчество от работ других художников. Я могу ставить любые эксперименты непосредственно с ковроткачами.
#культура Что думаете о таком искусстве?

Чужеземцы рассказывают
24.04.2025, 21:14
t.me/chuzhezemtsi/892
24.04.2025, 21:14
t.me/chuzhezemtsi/896
Коллеги пишут о том, как сирийцы, живущие в России, придумали новое арабское слово, взяв за основу русское. И это очень крутой пример.

А мне на ум сразу приходят псевдонаучные теории, утверждающие что арабский язык произошел от русского. Выбор примеров в них напоминает лингвистический cherry picking (то есть выборочное предоставление фактов).

Из того, что помню: «акула» на арабском означает «прожорливый», наша «сорока» похожа на арабское слово «воровка» (это действительно немотивированная лексика, но примеров явно недостаточно, чтобы утверждать о происхождении одного языка от другого). Ещё берутся похожие по звучанию русские и арабские слова, которые могли произойти от общего корня.

Я понимаю, что языковые системы всегда оказывают взаимное влияние, а люди заполняют лакуны (или просто изобретают новые слова ради развития языка), но версии о происхождении арабского от русского в глобальном масштабе всегда вызывают у меня смех. #арабский #перевод

Чужеземцы рассказывают
23.04.2025, 09:39
t.me/chuzhezemtsi/891
Вот так сирийцы создают глаголы из русских слов. Я думаю объяснять откуда он появился не стоит. Скажу только, что таких слов достаточно много и их употребление ограниченно. Причем, как правило они ставятся во вторую породу или в четырехбуквенную форму глагола. Но тем не менее, разве это не прекрасно?😊😂

Если такие глаголы интересны (можно использовать их в разговоре с сирийцами в России), набираем побольше реакций🤝🤝🤝
23.04.2025, 09:39
t.me/chuzhezemtsi/890
Как фараоны красили яйца

В Египте в понедельник будут отмечать Шам-эль-Нессим. Это праздник весны. Он не является аналогом Пасхи, хотя дата определяется в соответствии с коптским календарем церковных праздников и некоторые традиции совпадают. Например, египтяне тоже красят яйца, причем считается, что эту традицию соблюдали ещё древние египтяне. Дело в том, что яйца символизирует начало новой жизни. Их могли не просто окрашивать, но и покрывать сложной росписью.

Традиционной едой на праздник служила соленая рыба и вареные яйца. Современные египтяне тоже с удовольствием красят яйца, а ещё проводят время на пикниках. Шам-эль-Нессим - официальный праздник, и его отмечают представители всех религий. Слышали о нем раньше? #культура #египет

Чужеземцы рассказывают
20.04.2025, 15:45
t.me/chuzhezemtsi/889
Вам попадались изображения женщин эпохи Возрождения со странным черным овалом на лице?

Когда я первый раз его увидела, подумала, что это кто-то умышленно испортил полотно. Спустя долгое время мне снова попалась похожая штуковина на другой картине. Стало любопытно, зачем она нужна. Вот что удалось выяснить:
Моретта (moretta) - овальная карнавальная маска из чёрного бархата, которую держали зубами за специальный штырек или пуговицу.
Это лишало даму возможности говорить (и поощряло общаться языком тела). На Венецианских балах дамы одевались откровенно (например, сквозь прозрачную ткань могла была видна грудь), однако скрывали лицо. Они полагали, что внутренний мир, мысли и чувства - вот то, к чему доступ нужно ещё заслужить. Маска должна была привлекать внимание и разжигать любопытство. У нее есть и второе название - Servetta Muta (то есть «немая служанка»). #культура

Чужеземцы рассказывают
18.04.2025, 16:04
t.me/chuzhezemtsi/888
Обещанное про варианты перевода. Честно говоря, очень сложно рассказывать про трудности перевода, не разбирая по косточкам каждое слово (но это долго и мало кому интересно). Я постараюсь тезисно.

В двух приведенных строчках всё крутится вокруг боли. У нас есть как минимум два разных слова, обозначающих боль, а ещё «тот, у кого есть боль» (то есть жертва боли) и глаголы, связанные с болью (причинять боль и испытывать боль).

Это отчасти развязывает руки. Чтобы не писать «боль болючая причинила мне боль», мы вспоминаем навыки художественного перевода и создаём по сути новое произведение.

Например, в тексте есть «тот, у кого боль» (кстати, у этого слова тот же корень, что у слова стон, а стон - это голос заболевшего человека. Поэтично, не правда ли?). Мы можем воспринять несчастного как абстрактного человека, а можем притянуть личное местоимение из первой строчки, и тогда получится, что «я» и «человек, у которого боль» - одно и то же лицо. Можем увидеть в слове не человека, охваченного болью, а саму боль, которая подчинила себе человека. Поэтому переводы так различаются. Порывшись на форумах, я нашла несколько интерпретаций текста от носителей арабского. Вот примеры:
Боль, которую я прежде не знал. Если боли пришло время уйти, она должна исцелиться.

Меня окружила боль, такой  болезни я не знал. Если больному пора исцелиться - пусть исцелится.

Я испытал такую боль, которую я никогда прежде не испытывал. Если пришло время для моей боли быть исцеленной, значит боли пора уйти.
Свой вариант писала выше. #языки #арабский

Чужеземцы рассказывают
17.04.2025, 21:09
t.me/chuzhezemtsi/887
Коротко о погоде: слева прошлая неделя, справа - эта.

Фото сделано в Канаде, а ощущение, что у меня на районе.
16.04.2025, 13:38
t.me/chuzhezemtsi/886
Коротко о том, на что способны арабские огласовки. Берём кусочек поэмы (она на картинке) и внимательно на нее смотрим.

Если вам кажется, что в первой строчке четыре раза написана одна и та же последовательность букв, то вам не кажется. То же самое справедливо и для пяткратного повторения последовательности из двух букв во второй.

Слова выглядят почти одинаково, но сильно различаются по смыслу. «Узнать» их можно благодаря маленьким значкам сверху и снизу (они называются «огласовки»). Если этот текст будет написан без них, прочитать его будет сложно даже носителю.

Вообще большинство текстов (кроме учебных) пишутся без огласовок. Это примерно то же самое, как если убрать из русских слов гласные - сложно только с непривычки. Но в этом конкретном примере автор умышленно использовал слова, состоящие из одинаковых букв, чтобы продемонстрировать богатство и красоту арабского языка. Некоторые исследователи приписывают строчки Аль-Мутанабби.

Так что здесь написано? Варианты перевода отличаются друг от друга (присутствует смысловая двусмысленность). Я бы перевела так:
Меня охватила боль, подобную которой я прежде не испытывал. Если мне пришло время исцелиться, то боль должна уйти.
Дайте знать, если интересно про другие варианты перевода. #арабский #перевод

Чужеземцы рассказывают
15.04.2025, 20:05
t.me/chuzhezemtsi/885
Маркетплейсы продолжают радовать неожиданными рекомендациями. Сегодня предложили мне купить... «посох дождя».

«Посох дождя» - это полая закрытая труба. Внутри она начинена наполнителем (мелкими камушками или песком), который пересыпается через специальные внутренние спирали (перегородки), создавая звук, похожий на шум воды. Традиционно инструмент использовался африканскими и индонезийским племенами для вызова дождя (и для общения с духами дождя в целом. Иногда дождь наоборот пытались остановить). Посох ещё называют «дождевой флейтой», хотя инструмент ударный, а не духовой. Видимо, дело в форме.

А теперь внимание, вопрос: это только у меня рекомендации такие весёлые или у всех?
13.04.2025, 20:14
t.me/chuzhezemtsi/884
Надеюсь, вы уже позавтракали, но ещё не обедаете, потому что у меня для вас не самая аппетитная история.

Многие, наверное, слышали, что в восточных странах иногда едят внутренности, части ног и голов телят и овец вместе со всем содержимым. Один из вариантов блюда называется «бачча» (на иракском диалекте - «пача», то есть «бараньи мозги»). Оно существует в разных интерпретациях, но тот рецепт, который попался мне, пришел с юга Ирака. Там его подают на завтрак вместе с овощами и рисом, но едят холодным (отдаленно напоминает страшную версию нашего холодца).

Все куски варят в воде, потом добавляют кардамон, корицу и другие специи, а ещё лимон. Поинтересовалась у иракцев, говорят, такое блюдо часто едят, чтобы насытиться на весь день. Популярно среди мужчин, которые занимаются физическим трудом. Но это необязательно - у пачи есть свои фанаты среди представителей самых разных профессий. #ирак #еда

Есть желающие попробовать?

Чужеземцы рассказывают
11.04.2025, 10:47
t.me/chuzhezemtsi/883
Давно здесь не было переводческих баек. Сейчас расскажу одну.

Время от времени у меня бывают сложности с дешифровкой фамилий: если по названию или содержанию арабский текст не очень связан с Россией, я не узнаю русские (или близкие к ним) фамилии. То есть, конечно, я понимаю, что передо мной имя и фамилия и, вероятно, русские (потому что фамилия оканчивается на «уф» (арабский вариант для «ов». В арабском нет букв «о» и «в»), но иногда у меня уходит секунд пять, чтобы понять, о которой именно личности идёт речь. Слишком имя-фамилия выглядят непривычно. Похожая ситуация и с фамилиями на «ский».

Приведу пример. Пётр Чайковский на арабском выглядит так:
بيوتر تشايكوفسكي
А произносится как [бьёотр тшайкуфиски]. И вот у меня (если текст не про «Лебединое озеро» и всё в таком духе), мозг ставит ударение на первый слог, потому что слово выглядит, как будто в нём долгая гласная, перетягивающая ударение, а на самом деле она там не для ударения, а чтобы даже без огласовок было понятно, что читать надо именно как «а». И вот вижу я перед собой «ТшАйкуфиски» и испытываю странное чувство: вроде что-то смутно знакомое, а что именно - непонятно.

В такие моменты я использую запретный приёмчик: вбиваю фамилию в гугл-переводчик. А потом удивляюсь, как это я сразу такую известную фамилию не признала. #перевод #арабский
10.04.2025, 21:28
t.me/chuzhezemtsi/882
Средство передвижения прямиком из Месопотамии

Куффа - это простейшее судно в форме корзинки. На подобных плавали ещё шумеры. Изготавливают куффу из тростника, а корпус укрепляют деревянными рёбрами. Для водонепроницаемости поверхность смазывается акулим жиром и растительным маслом.

Куффа бывает разных размеров - для одного или для нескольких человек. Самые большие «корзинки» могут перевозить около пяти тонн груза.

На фото - куффа на реке Тигр, 30-ые годы ХХ века. Видела много похожих снимков, сделанных в указанный период. Видимо, торговцы активно использовали этот вид лодок, чтобы переправлять по реке товары (например, арбузы). #культура #месопотамия

Чужеземцы рассказывают
9.04.2025, 12:40
t.me/chuzhezemtsi/881
Предлагаю сегодня отвлечься от культурных особенностей других стран и почитать о нашей русской культуре, которой я на канале уделяю незаслуженно мало внимания. К счастью, я знаю, где всегда можно о ней почитать. Всех желающих погрузиться в наш родной культурный код приглашаю узнать:

Как раньше «набивались» в жёны?

Когда на Руси появился сарафан?

Как и зачем грели покойников?

Кому особенно важно было просить прощение в Прощёное воскресенье?

А если вам, как и мне, не нравится внезапное возвращение зимы, советую почитать про закликание весны.

Всем любителям этнографии, фольклора и истории (и просто любознательным читателям) рекомендую подписаться на канал Пока горит солнце!

(на фото - традиционный праздничный женский костюм калужской Гамаюнщины)
8.04.2025, 09:49
t.me/chuzhezemtsi/880
7.04.2025, 21:23
t.me/chuzhezemtsi/879
7.04.2025, 21:23
t.me/chuzhezemtsi/877
На краю земли На плоской вершине скалы: Амадия (📍Иракский Курдистан, провинция Дахук).

Мне попалась статья о путешествии в удивительное место: на плато длиной в тысячу метров и шириной в пятьсот пятьдесят уместилось поселение, история которого насчитывает по меньшей мере пять тысяч лет. Когда-то попасть в город можно было только используя высеченные в скале ступени, а сегодня к скале, находящейся на высоте 1400 метров, ведёт асфальтированная дорога.

Интересно, что на плато исторически проживали и христиане, и мусульмане, и иудеи (в границах города сохранились развалины синагоги и христианского храма, а христианская община существует до сих пор. Поэтому там можно свободно купить вино 🍷).

В настоящее время насчитывается около шести тысяч жителей (по другим данным - десять), однако расти вширь Амадия не может: границы города буквально висят над обрывом. Расти вверх тоже сложновато - город пропитан историей, и многие здания представляют огромную культурную и историческую ценность, поэтому снести их и построить человейники, к счастью, нельзя. (источник фото здесь). #ирак

Чужеземцы рассказывают
7.04.2025, 21:23
t.me/chuzhezemtsi/876
7.04.2025, 21:23
t.me/chuzhezemtsi/878
Поприветствуйте новое непереводимое слово: gigil (произносится как [ghee-gill])

Значение: чувство, которое испытывает человек при виде чего-то чрезвычайно милого. Это переполняющие изнутри ощущение может сопровождаться желанием стиснуть зубы, ущипнуть или сжать в объятиях того (или то), что вызвало умиление.

Слово пришло в английский из тагальского (филиппинского). Иногда переводится как «милая агрессия».

Вам доводилось ее испытывать? #слова #языки #филиппины

Чужеземцы рассказывают
6.04.2025, 21:29
t.me/chuzhezemtsi/875
Про животных на остраконах

Часто они изображаются в непривычных для себя ролях и образах. Возможно, это элемент сатиры, когда людей определенной профессии или обладающих определенным социальным статусом отождествляют с животными, обладающими определенными чертами (как, например, чтобы изобразить упрямого человека можно нарисовать осла).

Распространенные герои остраконов: кот, гусь и обезьяна. Кошки обнимаются с гусями, сидят под стульями хозяев и лакомятся рыбкой, а ещё пасут гусей. Вместе с обезьянами они спорят или даже дерутся. А ещё часто встречается дуэт кота и мыши, только почему-то коты выступают в роли слуги (приносят мыши еду и подают напитки, а ещё обмахивают веером). Возможно, это тоже сатира. #египет #культура

P.s. к посту, скорее всего, приложен кусок папируса, а не остракон. Поторопилась. Примеры остраконов в комментариях

Чужеземцы рассказывают
5.04.2025, 20:04
t.me/chuzhezemtsi/874
«Не суди книгу по обложке»

Не видела подобных стендов в России, но не исключаю, что они существуют.

Где-то книги разделены по жанрам, где-то есть супер короткое описание сюжета, но в остальном опознать автора или название книги нельзя. Слышала, одно время делать подобные стенды было модно, сейчас уже не особо. Хотя в некоторых магазинчиках такие стенды существуют годами и никто не спешит их убирать (одна девушка из Малайзии мне рассказала, что у них возле дома есть книжный с таким стендом, и они с мужем раз в несколько месяцев покупают там книги. Открыли для себя много новых авторов).

Знаю, что у нас здесь есть книголюбы, поэтому не могу не спросить: вы бы согласились купить книгу вслепую?
4.04.2025, 21:36
t.me/chuzhezemtsi/873
Я просматривала фотографии рисунков, сделанных древними египтянами, в поисках интересных сюжетов, когда заметила, что многие из них выполнены на кусочках или осколках чего-то. Сначала я решила, что это камни или уцелевшие части стен, но оказалось, для кусочков существует специальное слово.
Остракон - это фрагмент керамического материала (глиняный черепок), который египтяне ввиду дороговизны папируса использовали для записей, расчетов и, как оказалось, рисунков. А многие рисунки содержат сатирический нарратив.
Здесь и высмеивание социальной иерархии, и иллюстрации, которые смело можно использовать в баснях. Очень много сюжетов посвящено животным (о них расскажу в другой раз), а ещё бытовым сценкам из жизни. Там и парикмахер, налысо бреющий клиента (под парик), и дерущиеся дети, и сбор плодов. В общем, просматривать остраконы - сплошное удовольствие. Оставлю парочку в комментариях. #культура #египет

Чужеземцы рассказывают
3.04.2025, 09:45
t.me/chuzhezemtsi/872
Если за сегодняшний день вы ещё не устали от шуток, то вот вам первая в мире шутка про бар.

В XIX веке археологи обнаружили на территории Ирака глиняную табличку со странной надписью. С шумерского языка она переводится примерно так:

Собака заходит в бар и говорит: «Я ничего не вижу. Я открою это».

Возможно, это каламбур, смысл которого остается загадкой, а возможно - это и не шутка вовсе. Возраст таблички - примерно 4000 лет. Кто же теперь разберёт, что было на уме у шумера, написавшего на табличке этот текст?

Чужеземцы рассказывают
1.04.2025, 20:10
t.me/chuzhezemtsi/871
Обнаружена идеальная локация для детективного сериала

Башни Бегич (📍Уиттер, Аляска) - это бывшая армейская казарма, построенная в 1957 году. Сейчас в здании располагается медицинское учреждение, отделение полиции, продуктовый магазин, почта, тренажерный зал, аптека, а ещё проживает почти всё население города (чуть меньше трехсот человек). За это Уиттер иногда называют «городом под одной крышей».

В здании четырнадцать этажей, а жильцы могут перемещаться внутри по многочисленным коридорам и лифтам. Благодаря этому они могут попасть в любую часть дома. Кстати, между Башнями Бегич и местной школой проложен подземный тунель. Причина - сложные климатичечкие условия (большое количество осадков). #дома

Чужеземцы рассказывают
30.03.2025, 20:25
t.me/chuzhezemtsi/870
Слово дня: algazara (испанский).

Мои коллеги-арабисты наверняка сразу заподозрили арабское влияние. И неслучайно. Слово действительно заимствовано из арабского языка, в котором [аль-газара] обозначает «изобилие», «избыток». Арабский вариант выглядит так:
الغزارة
и «аль» здесь артикль, а не часть слова.

Испанский вариант одним словом перевести сложно. Оно получило примерно следующее значение: шум, который образует счастливая толпа, шум от праздничных гуляний. В общем, это что-то вроде счастливого, весёлого шума, радостных возгласов.

Похожее слово есть в итальянском: gazzarra. Кстати, в некоторых диалектах оно может употребляться и в негативном контексте. #языки

Чужеземцы рассказывают
28.03.2025, 14:03
t.me/chuzhezemtsi/869
26.03.2025, 21:26
t.me/chuzhezemtsi/866
26.03.2025, 21:26
t.me/chuzhezemtsi/868
26.03.2025, 21:26
t.me/chuzhezemtsi/867
Подборка открыток конца XIX века, позволяющих заглянуть в прошлое Туниса.

Изображения были получены благодаря использованию технологии фотохромного процесса. Для создания финального изображения из исходного негатива создавали несколько литографических печатных форм каждого оттенка (их количество составляло от 6 до 15, в зависимости от необходимой точности цветопередачи).

Результат просто завораживает. Кажется, будто проваливаешься в исторический фильм, только намного круче. #культура #арабы #тунис

Чужеземцы рассказывают
26.03.2025, 21:26
t.me/chuzhezemtsi/865
Показалось.

На фотографии выше отнюдь не смерть с косой, а женщина в традиционном азорском капюшоне «capote e capelo». Его носили женщины Азорских остров примерно до 1930-х годов. Капюшон полностью скрывал голову, поэтому узнать человека в профиль было невозможно. Мечта интроверта, не иначе.

Вот что писал о капюшонах Марк Твен:
Кое-где мы видели женщин в модных португальских капюшонах. Этот капюшон из толстой синей ткани, прикрепленной к плащу из того же материала, и является чудом уродства. Капюшон высоко стоит и распространяется за границы фигуры и он непостижимо глубок. Он похож на цирковую палатку, и в нем спрятана голова женщины, как у мужчины, который выводит певцов из своего сарая на сцену оперы.
Держался капюшон благодаря вшитому внутрь китовому усу. Среди причин появления такой необычной моды встречаются религиозность общества, попытка защититься от инфекций и болезней, а также защита от солнца и ветра. #культура

Чужеземцы рассказывают
25.03.2025, 21:20
t.me/chuzhezemtsi/864
Об особенностях восприятия времени некоторыми народами ходят легенды. Итальянцы, испанцы или греки могут, к примеру, закрыть автомойку или магазин на три часа посреди рабочего дня, потому что у них сиеста. Они никуда не спешат. У них свой ритм.

При этом медлительными называют эстонцев, хотя египтяне вовремя на встречу могут прийти разве что по ошибке. В арабском языке вообще нет будущего времени (то есть, конечно, грамматически его можно выразить, но если вы будете использовать в своей речи только настоящее, никто не удивится, ведь оно в арабском даже называется своеобразно - «настояще-будущее»). 

Ещё на днях узнала интересное малайские слово: lepak. Оно часто переводится как «прохлаждаться», «тусоваться», и раньше использовалось по отношению к подросткам. Сегодня в него вкладывают более глубокий смысл: не «прохлаждаться», а «наслаждаться свободным временем». А раз ты занят духовной практикой, а не просто тусуешься, то можно и на встречу на час опаздать. Правда, не все это поймут. Один малайзийский параолимпиец в 2020 году был лишён выигранного им золота за то, что опаздал в комнату ожидания перед соревнованиями примерно на три минуты.

Говорят, некоторым народам просто дано уметь наслаждаться жизнью, чувствовать ее, а не бежать с ней наперегонки. А другим приходится страдать (или не страдать) от своей пунктуальности. А у вас со временем как? Разрешаете себе бездельничать чувствовать жизнь?

Чужеземцы рассказывают
24.03.2025, 22:05
t.me/chuzhezemtsi/863
Ответы на три дополнительных вопроса не поместились в текст. О них Натали написала отдельно:

Здесь про образование

Здесь про театры

⏩А здесь про стоимость жизни
23.03.2025, 12:13
t.me/chuzhezemtsi/862
🇶🇦Как вы оказались в Катаре?
Совершенно случайно. Приехала погостить к сыну и задержалась. Начала искать работу и между делом прижилась.
До знакомства с Катаром я ничего особенного хорошего от него не ждала. Но действительность оказалась гораздо лучше, интереснее и приятнее, чем мои ожидания. Главный плюс Катара – удивительное благополучие, которое выливается в повсеместную доброжелательность и расслабленность. Можно пошутить с любым человеком на улице, и любой может заговорить с тобой, можно забыть дорогую вещь и быть уверенной, что найдешь ее на том же месте, нет агрессии и не нужно оставаться настороже. Это очень приятно и очень подкупает.

🇶🇦Для тех, кто не очень интересуется арабской культурой, Катар - всего лишь очередная арабская страна. Как бы вы объяснили ее идентичность?
Катар – маленькая страна на пустынном берегу слишком жаркого моря, которой однажды очень повезло с газом и нефтью. И они этим везением сумели воспользоваться с мудростью, не растерялись и не проворонили.
Дать определение идентичности чужой страны – большая ответственность. Попробую так: это самобытная страна Залива, чуть более консервативная, чем Эмираты, гораздо более светская, чем Саудовская Аравия, страна, где изначально ничего не было, но где сейчас, на глазах у изумленной публики с невероятной скоростью строится все, включая культуру, историю, красивые рукотворные пейзажи, комфортные места для жизни.

🇶🇦К каким нормам и правилам было тяжело привыкнуть?
Первое, на что обращаешь внимание, это мусульманские ограничения. Нельзя выходить на улицу сильно оголенным, нельзя спустить собаку с поводка, нельзя купить или заказать алкоголь, даже пиво.
Но вообще жизнь иностранцев в Катаре устроена так, что все максимально комфортно. Надо только правильно выбрать район, лучше селиться вместе с другими европейцами. Там, где живем мы, нет проблем ни с купальниками на пляже, ни с привычными шортами на улице и в магазине. Но запить холодным белым вином или пивом рыбное блюдо в ресторане не получится. И с собакой ни на торговую улицу, ни на набережную не пустят. Животным туда нельзя, только в специальный парк.

🇶🇦Как обстоят дела с транспортом?
В Катаре на дороге очень много больших внедорожников или просто дорогих машин. Часто чем машина дороже, тем непредсказуемей водитель. Есть те, кто гоняет. Есть маленькие дамы с полностью закрытым лицом в больших черных очках, смотрящие в телефон, а не на дорогу. Так что опасные ситуации возникают, хотя в целом дороги очень организованы и не ужасно загружены.
Всем приезжим важно знать, что пешеходам переходить дорогу, даже на зеленый свет, следует очень осторожно. Потому что водитель может и не остановиться, особенно, если погружен в свой телефон. Телефоны – бич дорожного движения в Дохе.
А еще местные власти требуют, чтобы иностранцы, даже с большим опытом вождения, пересдавали экзамен на местные права. Потому что часть дорожных знаков и дорожных правил отличается от привычных для нас. В целом, в Дохе имеет смысл пользоваться такси. Убер стоит доступно и приезжает максимум через пару минут. Общественный транспорт тоже выше всяких похвал. Большая сетка нарядного нового метро с отдельными семейными вагонами для женщин. Удобные идеально чистые автобусы. И все это очень дешево, дневной проездной на весь транспорт обойдется в 6 реал, грубо, в полтора евро.
23.03.2025, 12:13
t.me/chuzhezemtsi/860
🇶🇦Расскажите про кухню.
Катарская кухня похожа на смесь ливанской и индийской кухни (подробнее писала здесь). Многие блюда, которые мы привыкли атрибутировать к той или другой традиции, здесь считаются своими. Например, салат фаттуш или курица бирьяни. Полностью аутентичные, наверное, блюда под названием машбус или макбус, это рыба, курица или мясо с довольно жирным рисом. Вкусно, но слишком сытно для частого употребления.
А еще здесь очень любят всякие разные сладости.

🇶🇦Правда ли, что в Катаре нет социальных пособий и пенсионных отчислений?
В Катаре нет налогов на доходы физических лиц, так что работающие получают все 100% своей гросс зарплаты. И по истечении трудового контракта покидают страну.
Государство Катара пенсию иностранцам не платит, поэтому и пенсионных отчислений для них не предусмотрено. Но граждане, которых в стране около 10%, получают пенсию от государства, и довольно приличную.

🇶🇦Что с водой? Дорого ли стоит?
Питьевую бутилированную воду в Катаре производят на месте или привозят из-за границы. Есть варианты подороже и подешевле, как и везде. Есть местная минеральная вода из подземных источников, например, воду под маркой Rayyan качают из природного резервуара в шестидесяти километрах на север от Дохи. Самый большой импортер воды - Nestle. За запасы и снабжение питьевой водой отвечает специальная организация. В стране активно опресняется вода Персидкого залива. Ее используют в том числе для полива и водопровода, водопроводную воду по всем международным стандартам можно пить. Воды много, ее не экономят.

🇶🇦Как обстоят дела с бытовым мусором?
С бытовым мусором внешне ситуация выглядит хорошо. Раздельный сбор, чистые улицы, обилие мусорных контейнеров, которые вовремя убирают. Но проблема с мусором имеется, основной способ уничтожения твердых отходов - захоронения, что для такой небольшой страны не самый хороший вариант. К этому добавляется проблема строительного мусора, а строят в Катаре много и быстро.

🇶🇦На каком языке вы обычно говорите с местными?
Катарцы, естественно, говорят между собой по-арабски. И так же говорят приезжие из других арабских стран. Но их в Катаре не большинство. Подавляющее большинство составляют индусы, непальцы, пакистанцы, ланкийцы, филиппинцы и другие иностранцы. И для них предпочтительный язык английский. Поэтому кажется, что в Катаре именно английский язык самый популярный и распространенный. Сами катарцы почти все им владеют свободно и с удовольствием пользуются. Поэтому я в Дохе со всеми говорю по-английски.
Я предприняла несколько попыток заговорить с местными по-арабски. Обычно после обмена парой вежливых фраз они сами переходили обратно на английский. Видимо, мой ливанский диалект для местных понятен, но так же далек от родного, как польский язык от русского. А международный английский всех сближает, всем удобен.

🇶🇦Что еще интересного можно рассказать о Катаре?
В Катаре поражает обилие дешевой рабочей силы. Чистота потрясающая, потому что количество уборщиков невероятное. Газоны идеальные, потому что сорняки на них выпалывают вручную. Продукты в супермаркете тебе не только уложат в пакеты, но и донесут до машины, а то и до двери квартиры. Все перила и ограждения на набережной еженедельно протирают тряпочкой. На каждом углу приветливый услужливый охранник. Открывает тебе дверь, желает доброго дня, улыбается.
Поначалу обилие сервиса смущает. Как-то избыточно, неудобно. А потом привыкаешь и начинаешь воспринимать как должное. Предполагаю, так же чувствуют себя очень богатые люди в других странах, но в Катаре в это погружаются все.
23.03.2025, 12:13
t.me/chuzhezemtsi/861
Сейчас будет обещанное интервью про Катар 🇶🇦 #из_первых_уст

На мои и ваши вопросы ответила Натали, автор канала How old is your son. Текста получилось много, поэтому пришлось его подсократить. Если вы не успели задать интересующий вас вопрос или хотите более подробно познакомиться с жизнью в этой жаркой арабской стране - переходите к Натали на канал.

Натали живёт в Дохе и часто пишет про Катар. А еще ставит любопытные вопросы про возраст и отношения, активно изучает себя и тестирует различные способы самопознания, включая психологию, коучинг и социальную статистику. Я очень рада такому знакомству!
23.03.2025, 12:12
t.me/chuzhezemtsi/858
23.03.2025, 12:12
t.me/chuzhezemtsi/859
Обожаю непереводимые слова. Нашла новое. Выглядит полезным.

Elinin körü - это фраза, которая используется в турецком языке в случае, когда вам надоели глупые вопросы. Вам их накидывают, накидывают, а вы в ответ - еlinin körü! Но этим использование фразы не органичивается. Ещё ее можно использовать в ситуации, когда кто-то в своих словах бесконечно преувеличивает или просто несёт бред. Иногда ее переводят как «отвали, заткнись». А буквальный перевод - «слепота руки».

Хотела оставить транскрипцию, но боюсь соврать. Можете послушать аудио через гугл-переводчик. Вдруг пригодится! #языки #турецкий #слова

Чужеземцы рассказывают
22.03.2025, 21:21
t.me/chuzhezemtsi/857
Разглядеть традиционные украшения жительниц северного Алжира можно благодаря открыткам, сделанных французскими фотографами (один из них - Огюст Мор, даже открыл в Бискре фотостудию в конце XIX века). Среди фотографий много изображений девушек из племени Улед-Наиль (писала о нем вот здесь. У племени спорная, но интересная история).

Итак, что чаще всего встречается на фотографиях?

🌾На девушках большой пояс el-mhazma, традиционный алжирский пояс (кстати, в арабском «хизам» - это ремень).

🌾Круглые штучки, которые спускаются по телу (фото 2 и 3), называются lwizate. На висках (фото 2) el-mnayes, а на шее - khanage.

🌾На лбу у девушек raïchate. Украшения, свисающие на лоб, иногда называют «нить души», с их появлением связана красивая легенда: жених подарил невесте колье, которое оказалось слишком маленьким, чтобы продеть его через голову, поэтому невеста надела его себе на лоб. #культура #берберы

Чужеземцы рассказывают
22.03.2025, 11:58
t.me/chuzhezemtsi/854
22.03.2025, 11:58
t.me/chuzhezemtsi/855
22.03.2025, 11:58
t.me/chuzhezemtsi/856
Давно не писала про беребров. Исправляюсь.

На севере Алжира проживают различные этнические группы, одной из которых являются кабилы. Кабилы - это доарабское население региона, которое является подгруппой амазихов (берберов). Их письменность основана на латинской графике, хотя существует и древняя форма письма - тифинаг (в наши дни по-прежнему используется).

Кабилы занимаются земледелием и керамикой, но меня привлекли, в первую очередь, их украшения.

Некоторые символы, используемые в одежде и в качестве самостоятельных украшений, хорошо известны (например, «хамса» - ладонь с пальцами, оберег от сглаза). Другие оригинальны (например, «голова змеи», символизирующая плодородие, или «кувшин» - напоминание о том, каким трудом достается вода).

А Луна напоминает о женской красоте: «Луна освещает путь темной ночью, а женская красота озаряет сердца ее близких». #культура #берберы

Чужеземцы рассказывают
20.03.2025, 12:37
t.me/chuzhezemtsi/853
Карта самых длинных топонимов европейской части мира.

Рискну предположить, что финское название самое известное, зато про станицу Старонижестеблиевскую я никогда прежде не слышала.

А у деревни Лланвайрпуллгвингилл (📍Уэльс) есть секретик. Когда-то она называлась Pwllgwyngyll, что переводится с валлийского как «озеро белого орешника». Позже добавили упоминание церкви, чтобы конкретизировать место, а в ХIX веке поселение переименовали, чтобы привлечь внимание туристов (по другой версии, поселение уже было записано с помощью длинного названия в церковном справочнике, а местные просто сокращали его для удобства).

Современный вариант переводится приблизительно так: «Церковь Св. Марии бассейна белого орешника рядом с яростным водоворотом и церковью Св. Тисилио красной пещеры» (предвосхищаю вопросы: никакой красной пещеры рядом нет). #карты

Что из списка вы сможете правильно прочитать?

Чужеземцы рассказывают
19.03.2025, 21:46
t.me/chuzhezemtsi/852
Арабскую версию Алисы мы уже видели, а теперь коллега нашла похожее на КиноПоиск приложение, только с арабским контентом. Вроде бы ничего необычного, но у меня детский восторг.

В комментариях подсказывают, что стоимость 134$/год, но сейчас в честь Рамадана скидка (67$/год).

Теперь мечтаю дождаться появления арабской соцсети или аналога Spotify, доступного по всему миру.
19.03.2025, 09:02
t.me/chuzhezemtsi/851
📢📢📢 коллеги-арабисты, общий сбор

случайно узнала про арабский аналог кинопоиска! приложение называется شاهد в эпп сторе

там прям все-все-все (Египет, Шам, Залив), кино и сериалы, даже иногда попадаются английские и русские субтитры 😳

осталось только чтоб дедлайнов стало поменьше….
19.03.2025, 09:01
t.me/chuzhezemtsi/849
19.03.2025, 09:01
t.me/chuzhezemtsi/850
Хочу шагать по жизни с таким же лицом, как у этого египетского гида, стоящего на вершине одной из пирамид Гизы.

Фото 1981-го года.
18.03.2025, 20:50
t.me/chuzhezemtsi/848
Индоевропейский народ внутри исламского мира

В горах Пакистана (📍провинция Нуристан) проживает народ под названием калаши (по разным оценкам их численность может варьироваться от трёх до шести тысяч человек). Несмотря на близость к смуглым соседям, у многих калаши светлые волосы и светлые глаза. Они не только чтят самобытные традиции, но и сохраняют политеистическую веру.

Некоторые калаши считают себя наследниками Александра Македонского (исследования ДНК связи с греческими предками не подтвердили, зато нашли связь с доисторическим северо-евразийским населением. На данный момент вопрос происхождения по-прежнему открыт).

Интерес вызывает и религиозный аспект. Например, одно время обсуждалась возможная связь между богами калаши и греческим пантеоном (она так и не получила достаточной доказательной базы). Основой послужило наблюдение за тем, как калаши украшают дома греческими узорами. Сегодня принято считать, что религия народа калаши сложилась на индоиранской основе. Можно сказать, что она уникальна.

Мне кажется, калаши - это народ, о котором нам еще многое предстоит узнать. Если, конечно, они сами захотят открыться (говорят, в последние годы любопытные туристы им здорово надоели). #культура

Чужеземцы рассказывают
17.03.2025, 22:21
t.me/chuzhezemtsi/847
Временный пост❕

Друзья, готовим с читательницей из Катара 🇶🇦сейчас интервью. В целом, все что хотели уже обсудили, но я подумала, что было бы неплохо сюда написать на случай, если у вас тоже есть вопросы о стране. Мы бы их добавили в интервью по возможности. Поэтому если что-то интересно - обязательно напишите!
16.03.2025, 20:40
t.me/chuzhezemtsi/846
14.03.2025, 18:49
t.me/chuzhezemtsi/845
Меня немного затянуло, поэтому вот ещё кое-что про сари.

Кроме состава ткани, техники драпировки и способа ношения, сари отличаются ещё и рисунками, которыми может быть покрыто полотно. А они действительно существуют на любой вкус. Встречаются цветочные узоры (лотосы, розы, гибискусы), геометрические фигуры и линии, пейзажи (например, изображения сельских сцен), а ещё животные и птицы (павлины и др.).

А вот на сари Кандживарам встречаются мотивы «яли» - мифического животного, представляющего собо смесь льва, слона и змеи (например, может быть морда и лапы льва, клыки змеи, а хобот слона). Также встречаются мотивы, где у яли голова собаки, человека или лошади (фото пока не нашла, но если найду - покажу).

В Канчипурам используются мотивы мифологической птицы Ганда Бхерунда (очень сильный двуглавый орёл). Они призваны защитить от негатива. В общем, как оказалось, всего один предмет гардероба - а целый плацдарм для культурологических исследований. #индия #культура

Чужеземцы рассказывают
14.03.2025, 18:49
t.me/chuzhezemtsi/844
Как называется традиционная женская одежда без швов, которая считается «чистой», благодаря тому, что не несёт в себе карму портного?

Конечно, индийское сари. Оно очень узнаваемо в мире (в том числе благодаря индийскому кинематографу).

Представляет из себя цельное полотно ткани, которое женщины обматывают вокруг тела самыми разными способами. Существует не меньше 20 видов сари, у каждого из которых свой материал и стиль.

Это могут быть шелковые Кандживарам или простые хлопковые сари (например, сари Тант). Для повседневной носки в теплую погоду отлично подойдут сари из шифона (они лёгкие и гладкие, поэтому отлично драпируются), но сегодня можно запросто встретить и сари из полиэстера. На свадьбу, вероятнее всего, подойдут сари с вышивкой из золотых и серебряных нитей (но только не белого цвета. Белое сари носят вдовы).

Девочки учатся драпировать сари с детства, а вот изготавливают их и красят - мужчины.

К посту прикреплена карта видов сари с привязкой к региону (не претендует на точность, видела и немного другие карты). #индия #культура

Чужеземцы рассказывают
13.03.2025, 21:41
t.me/chuzhezemtsi/843
«Арабский алфавит настолько дружелюбен, что в нем даже есть улыбающееся лицо»

И ведь не поспоришь! Но на самом деле, в том виде, в котором буква «та» изображена на картинке, она встречается нечасто. Дело в том, что большинство букв арабского алфавита имеют разное написание в начале слова, середине и конце (из-за своих соединений с другими буквами. Так образуется знаменитая вязь).

А ещё есть «изолированный» вариант написания каждой буквы. Это то, как она выглядит в алфавите (или когда перед ней стоит буква, после которой соединение невозможно).

Именно поэтому на изучение алфавита обычно уходит не меньше месяца. Учить приходится не только буквы, но и все их соединения. #арабский #языки

Чужеземцы рассказывают
12.03.2025, 21:15
t.me/chuzhezemtsi/842
Давно хотела написать про одну интересную особенность арабского языка, но никак не могла придумать, как уместить ее в один пост.

Арабская система глаголов непростая, но потрясающе красивая. В ней есть «породы глаголов» (то есть типы основы глаголов, которые нужны, чтобы менять значение глагола). Глаголы одной породы спрягаются по одной и той же формуле. За каждой породой закреплено разное количество смыслов, знание которых здорово помогает при переводе.

🎀Приведу пример. Есть у нас глагол «понимать» [фа-хи-ма]. Превратив его в глагол второй породы, мы привнесем в него смысл направленности действия на субъект ([фаххама] - «растолковывать»).

🎀Четвертая порода чаще всего подразумевает побуждение к действию. Если у нас был глагол «понимать», то в четвертой породе он превратится в «заставить понимать» [аф-ха-ма], то есть «объяснять».

🎀В пятой породе мы получим «хорошо разбираться» [тафаххама], в восьмой - «быть понятным» [инфахама], в десятой - «осведомляться о» [истафхама]. При этом в породе может быть больше, чем один смысл (у второй, например, их восемь).

В общем, человек может бесконечно делать три вещи: смотреть, как течет вода, как горит огонь, и перебирать возможные варианты значений арабского глагола в разных породах. #арабский #языки

Чужеземцы рассказывают
11.03.2025, 21:09
t.me/chuzhezemtsi/841
10.03.2025, 21:59
t.me/chuzhezemtsi/840
#языки Нашла красоту. На картинках выше бирманский язык. Из интересного:

📎фонетика и лексика книжного языка долгое время практически не меняется. Настолько долго, что люди, владеющие современным книжным вариантом, могут читать и понимать старинные тексты;

📎в лексике есть особый пласт «монашеской лексики», которая употребляется только по отношению к монахам (например, по отношению к простому человеку и монаху будут использоваться разные глаголы «спать»);

📎из-за сложности бирманской орфографии лингвисты неоднократно выдвигали проекты по её упрощению, но из-за диалектов с консервативной фонетикой проекты так и не были реализованы;

📎в разговорном языке имеются особые гоноративные формы. Например, варианты местоимения ငါ («нга» [ŋà]; «я») и နင် («нин» [nɪ‌ɴ]; «ты») используются только в отношении близких людей, которые младше говорящего, а использование данных слов по отношению к старшим и незнакомцам считается грубым и неправильным (следует использовать древние местоимения третьего лица).
А вы встречали язык раньше?

Чужеземцы рассказывают
10.03.2025, 21:59
t.me/chuzhezemtsi/839
IndiaVibe🔑Gate

🤟 Индия — это страна, где надо всем властвует сердце.
(с)"Шантарам"

🫴 Индия завораживает!

🫴Утонченные детали древности, красота санскрита и горячий дух этой культуры восхищают.

🪷 Йога, сакральные тексты и символы.

🪬 Танцы, прекрасные фрески и ритуалы.

🐘 Знания, передаваемые из поколения в поколение.

Обо всем но не сразу, а с плавным погружением в IndiaVibe🔑Gate
10.03.2025, 10:00
t.me/chuzhezemtsi/838
Женский день отгуляли, теперь можно готовиться к Новому году.

Нет, речь не про декабрь 2025 года, а про индийский Новый год. Точнее, про один из. В современной Индии действуют сразу несколько календарей (гуджаратский, бенгальский, тамильский, исламский...), поэтому, кроме привычного нам варианта (31.12-01.01), Новый год может выпадать и на остальные времена года - весну (март/апрель), лето (июнь/июль) и осень (октябрь/ноябрь).

🟢Отличаются не только даты, но и традиции. Например, во время празднования Гуди Падва (30 марта, Новый год в Махараштре), на пол стелят флаг, а сверху ставят сосуд из металла, а потом конструкцию выносят из дома, чтобы прогнать зло.

🟢В Бенгалии в новогоднюю ночь (апрель) следует искупаться, чтобы очиститься от грехов.

🟢В период празднования Вишу (14 апреля) божествам готовят подношение (поднос с рисом, орехами и огурцами украшают монетками, цветами желтого цвета и зеркалами).

🟢В центральных районах страны сжигают чучело, а ещё запускают воздушных змеев. И это далеко не все индийские традиции, связанные с Новым годом. #традиции #индия

Чужеземцы рассказывают
9.03.2025, 21:47
t.me/chuzhezemtsi/837
Про Международный женский день

В детстве я думала, что если праздник называется «международный», значит, его отмечают во всем мире. А сейчас с интересом наблюдаю за тем, какие разные смыслы вкладывают в этот день люди, и как по-разному его отмечают.

🌷 Для меня 8 марта - это про приятные слова в адрес всех женщин. Вопросы равноправия никто не обсуждает.

🌷 А в Мексике часто проводят марши, на которых женщины рассказывают, в чем ущемляются их права (или делиться личными травмами). Иногда они покрывают стены граффити и бьют витрины магазинов.

🌷 В некоторых странах 8 марта подразумевает день матери (например, в Румынии или Венгрии).

🌷 На Филиппинах март считается женским месяцем. 8 марта вход на некоторые мероприятия для всех женщин бесплатный. Кстати, в Гвинее-Бисау праздник тоже весьма популярен.

🌷Есть страны, в которых женский день существует, но не является государственным праздником. В каких странах 8 марта - это официальный праздник, можно увидеть на карте в комментариях (правда, она от 2019 года и в ней есть неточности. Например, сомневаюсь, что Афганистан по-прежнему красный).

А в конце не могу не поздравить всех своих читательниц с праздником 🌷 Вы прекрасны! Будьте счастливы!

Чужеземцы рассказывают
8.03.2025, 21:21
t.me/chuzhezemtsi/836
В пятницу (тем более накануне праздника) как-то неприлично писать о серьезном. Я вот только что прочитала интересное арабское обсуждение в комментариях под картинкой:

Есть ли на свете что-то, что можно добавить, чтобы сделать этот рабочий кабинет ещё более прекрасным?

У вас какие идеи? Я голосую за зонтик. #арабы
7.03.2025, 17:25
t.me/chuzhezemtsi/835
У меня сегодня опять случилось «во сколько лет ты узнал, что...».

Могу предположить, что это широко известный факт, но я только сегодня узнала, что за установку звёзды на «Аллее Славы» в Голливуде нужно платить (по некоторым данным - 75 тысяч долларов). Ее может оплатить спонсор, но, учитывая, сколько знаменитостей от своей звёзды отказались (Джулия Робертс, Ди Каприо, Клинт Иствуд, Джоли, Клуни, Роберт де Ниро и др.), возможно, участие спонсора весьма опционально. А еще на открытии звезды знаменитости должны присутствовать лично (это очень строгое правило). Кстати, некоторые знаменитости отказались от звезды, потому что не хотели, чтобы по их имени топтались.

Аллея появилась в 60-х, и изначально кандидат на получение звёзды должен был внести существенный вклад в развитие одной из пяти категорий индустрии развлечений: музыка, театр, кино, телевидение, радиовещание. На сегодняшний день звезда на Аллее есть у боксера (Мухаммед Али), экипажа космического корабля (речь про Аполлон-11) и длинного списка вымышленных персонажей.
6.03.2025, 22:07
t.me/chuzhezemtsi/834
Сколько чашек кофе можно выпить с арабом?

Многие наслышаны об арабском гостеприимстве. В пустынных регионах, где путнику легко заблудиться и умереть от голода или жажды, гостеприимство становится фактором выживания. Неудивительно, что у арабов так много пословиц про кофе. Одна из них гласит:
Первая чашка кофе для гостя, вторая для удовольствия, а третья - для меча.
То есть, от первой чашки кофе, предложенной хозяином, нельзя отказаться, чтобы его не оскорбить. От второй - можно. А когда-то, если вы соглашались на третью чашку, то становитесь побратимами с хозяином. Поэтому третья чашка «для меча» - когда-то она приравнивалась к союзническому договору.

☕️ Но есть большое «но»: в отдалённых районах, где добыть и сварить кофе - задача не из простых, балом правит иная логика. Там гостю тоже предложат три чашки кофе, но будут рассчитывать на его совестливость.
Первая чашка кофе для удовольствия, вторая может быть уже лишней, а третья — говорит о бесстыдстве гостя.

Современный мир такие глубокие смыслы кофейного ритуала, конечно, давно стёр. Ориентируйтесь на то, хотите вы выпить ещё или нет. Но от первой чашки отказываться не стоит. Выпейте хотя бы чай - хозяину дома будет приятно. #культура #традиции #арабы #арабский

Чужеземцы рассказывают
5.03.2025, 21:25
t.me/chuzhezemtsi/833
На улице какая-то дряпня (давно хотела использовать по назначению это неблагозвучное русское слово). Повсюду бомбы из рыхлого снега - наступаешь, и они взрываются под ногами, разбрызгивая по сторонам воду.

Кстати, у нашего слова «дряпня» есть конкурент: эстонцы часто используют «lörts» - это и снег с дождем, и мокрый снег, и слякоть. То есть в эстонском есть снег (lumi), есть дождь (vihm), а есть «снегодождь».

Снегодождь идёт в Эстонии каждую зиму и по многу дней (как я им не завидую). Зато это тот самый момент, когда для понятия, существующего в конкретном языке и непереводимого на другие языки одним словом, в русском нашёлся отличный эквивалент (пусть он и не на слуху).

Сомневаюсь, что какой-то ещё язык может похвастаться своей «дряпнёй». А у нас она есть!
#слова #перевод #языки #эстония

Чужеземцы рассказывают
4.03.2025, 21:32
t.me/chuzhezemtsi/832
«У меня зелёное лицо»

Читая про цветовосприятие в разных культурах и языках, поймала себя на мысли, что никогда не задумывалась об этимологии названий цветов в арабском.

Для любого языка нормально, что источники появления слов, даже если они относятся к одной группе (обозначают цвета), могут различаться (например, chartreuse (это желто-зеленый) в английский пришло из французского, а white изначально обозначало «сияющий». В первом случае - это заимствование, а во втором - скорее переложение свойств). А что в арабском? Вспоминая цвета, заметила, что много названий образовано от существительных (розовый - от слова «роза», серый - от слова «пепел», оранжевый - от «апельсина»). Полезла углубляться и встретила интересную вещь про зелёный.

Так как различие цветов у многих народов начинается с противопоставления «светлый-темный», то некоторые цвета могут определяться, исходя из этого противопоставления. Для арабского языка возможна фраза «у меня зелёное лицо», исходя из того, что зелёный ближе к темному, чем к светлому, а у арабов лица темные. Конечно, в обычной жизни вам вряд ли доведётся такое услышать, но в литературе примеры имеются. #языки #арабский

Чужеземцы рассказывают
2.03.2025, 20:15
t.me/chuzhezemtsi/831
После таких историй хочется согласиться с утверждением, что жизнь интереснее, чем любое кино.

В 2005 году американская актриса озвучки Сьюзан Беннетт получила предложение о работе. На протяжении некоторого времени она несколько дней в неделю должна была в домашней звукозаписывающей кабине читать фразы и предложения, смысл которых она не всегда понимала. Сьюзан считала, что задействована в каком-то проекте с базами данных, включающими конструирование речи, и не задавала лишних вопросов.

В 2011 году ее друг, купивший себе «Айфон», сообщил ей, что ее голосом говорит Siri.

Вот так работаешь себе спокойно, а потом твой голос из каждого второго кармана звучит. #люди

Чужеземцы рассказывают
28.02.2025, 21:03
t.me/chuzhezemtsi/830
28.02.2025, 10:32
t.me/chuzhezemtsi/829
28.02.2025, 10:32
t.me/chuzhezemtsi/828
28.02.2025, 10:32
t.me/chuzhezemtsi/827
Всегда знала, что Том и Джерри покорили много стран, но комиксы на арабском литературном по-прежнему выглядят экзотично.

На арабском персонажей зовут «Тум» и «Джири» (букв «о» и «е» в арабском нет, поэтому их меняют на «у» и «и» соответственно). Название комикса (и мультфильма тоже) будет звучать как [тум уа джири]
توم وجيري

Изначально персонажи «Тома и Джерри» были разработаны, чтобы составить конкуренцию Микки Маусу и Бакзу Банни. Первая серия мультфильма вышла в 1940 году, а к настоящему моменту он получил уже семь премий «Оскар». #арабский

Как относитесь к истории? Кто хуже - кот или мышь?

Чужеземцы рассказывают
28.02.2025, 10:32
t.me/chuzhezemtsi/826
27.02.2025, 20:47
t.me/chuzhezemtsi/825
Жарить, варить, тушить, мариновать и засахаривать - все это, как оказалось, можно делать с корнем одного растения, о съедобности которого до недавнего времени я и не подозревала.

Во многих культурах лотос имел (и по-прежнему имеет) сакральное значение. Например, в Древнем Египте лотос ассоциировался с процветанием, плодородием, обновлением. В индуизме лотос выступает одним из атрибутов Вишну, Брахмы, Лакшми, Сарасвати и Куберы. А в Японии - олицетворяет совершенство, непорочность и стремление к духовной чистоте.

В Китае лотос оказал большое влияние на культуру и язык. В китайском языке есть интересный речевой оборот: 藕断丝连 «корень лотоса разломился, а волокна еще тянутся». Так можно сказать про любовную связь, которая никак не разорвётся, несмотря на разлуку.

А теперь вернёмся к кулинарному вопросу. Кроме стеблей лотоса, которые подают в качестве самостоятельного блюда (варёными или тушёными) или просто как зелень, на азиатском рынке можно купить плод лотоса с семенами, которые напоминают орешки. А из корня варят чай, готовят цукаты, мешают с тофу (чтобы сделать котлеты), тушат с томатами и многое, многое другое. (маринованный корень лотоса, кстати, продается на Вайлберриз) #еда #культура
Вот такое полезное растение.

Чужеземцы рассказывают
27.02.2025, 20:47
t.me/chuzhezemtsi/824
Полька, панамка, финка, чешка - это не только названия предметов и жанра танцевальной музыки, но и обозначения женских катойконимов.

Катойконим - это название жителя определённой территории. Некоторые мы слышим более-менее часто, а другие кажутся нам экзотичными, даже если речь идёт не про город, а про страну (например: сентвинсентка, конголезка, кирибатка, ивуарийка, лесотка, руандийка, тувалянка и так далее).

Но есть у меня очень важный дурацкий вопрос. Кто живёт в Ираке? Какой нужно использовать катойконим?

Я считаю вот так ⬇️
Мужской род: иракец
Женский род: жительница Ирака

При этом в интернете полно статей а-ля «Неожиданные названия жителей разных стран», в которых упоминаются иракчи, иракши и даже... иракашки (да простят меня жительницы Ирака) с ссылками на сайт Катойконим.ру. и некоторые другие источники. Ещё пишут, что вариант «иракча» встречается в очень старых словарях, а вот в каких - большой вопрос.

Грамота.ру и современные словари такого слова не знают. А вы что думаете? Какой вариант лучше?

Чужеземцы рассказывают
26.02.2025, 21:20
t.me/chuzhezemtsi/823
Попалась мне сегодня картинка на просторах интернета - изображение красивой девушки в восточной эстетике.

Первая мысль: это ИИ
Вторая мысль: это что-то современное

Начинаю искать информацию, и сначала мне вылезает: «Emile Corsi, Egyptian girl, 1877». Честно говоря, именно неправдоподобность даты и убедила меня в том, что я встретила фейк. Могли бы написать «2012», я бы на этом поиски прекратила. Но «1877»? Нет, не верю.

Потом нашла разоблачения. Работы художника, который, судя по всему, никогда не существовал, в соцсетях иногда выдают за реальные картины. Как-то обидно за настоящих художников стало.

Чужеземцы рассказывают
25.02.2025, 21:19
t.me/chuzhezemtsi/822
Слева направо, справа налево, сверху вниз и снизу вверх - вот, казалось бы, все возможные варианты письма. Все, да не все. Есть ещё.

Бустрофедон - это способ письма, при котором направление письма чередуется. То есть, первая строчка может быть написана слева направо, а вторая - наоборот. Причина появления такого письма обусловлена двумя вещами: историей и человеческой ленью. Если выбивать текст на камнях, то придется бегать с резцом и молотком вдоль стены, чтобы каждый раз начинать строчку с одной и той же стороны. А это неудобно. Гораздо проще начинать новую строчку там, где закончилась предыдущая. Это и есть бустрофедон.

Способ придумали древние греки. Чтобы им пользоваться, приходилось учить отзеркаленный вариант собственного алфавита. Хорошо, что больше половины букв древнегреческого алфавита были симметричны. #языки

Чужеземцы рассказывают
24.02.2025, 20:40
t.me/chuzhezemtsi/821
Помните, мы разбирали слова, которые в разных языках используются для замены ругательств (чтобы можно было выразить свое негодование при детях. Вот здесь часть 1, а здесь часть 2). В продолжение темы у меня дополнение: шведы иногда ругаются цифрами.

У них есть ругательство «тысяча!» (Tusan!) и «восемнадцать!» (Attans!). Приблизительный перевод первого: чёрт, чёрт возьми.
И второго: чёрт, дьявол.

А какой цифрой хочется выругаться вам? #языки

Чужеземцы рассказывают
22.02.2025, 14:30
t.me/chuzhezemtsi/820
Привет, меня зовут Яна Пархомчук👋.

❤️Вот уже 11 лет я занимаюсь преподаванием турецкого языка, но только в декабре 2024 года начала осваивать социальные сети.

➡️Я буду рада видеть вас в моем канале: https://t.me/yanaturkish

1️⃣Я регулярно публикую видео с интересными выражениями из турецких сериалов.

2️⃣В 21:00 мы читаем рассказы на турецком (новый подход начался 10 февраля, но вы без проблем можете к нам присоединиться)

3️⃣По образованию я востоковед историк и публикую самые разные интересные страноведческие материалы, от Анатолийского рока до политических статей. А это значит, что, даже если вы не учите турецкий язык, мой канал может быть вам интересен. Вот здесь, к примеру, ветка о том, как турки арабский язык вытравливали.

4️⃣Я регулярно публикую объявления об интересных образовательных и научных возможностях, связанных с Турцией и Ближним Востоком.

📌А еще дарю вам маленький словарик с выражениями из сериальных видео на моем канале.

Hoş geldiniz!📣
21.02.2025, 14:02
t.me/chuzhezemtsi/819
Как вы знаете, у нас здесь кросс-культурное пространство, поэтому редко, да метко я знакомлю вас с мигрантами, путешественниками, преподавателями иностранных языков и специалистами по разным культурам. После обеда запланирована небольшая акция взаимного пиара, поэтому вот для настроения подборка моих прошлых постов про Турцию:

🇹🇷 Про сырые котлеты

🇹🇷 Про растоптанные ковры

🇹🇷 Про турецкие корни тюльпана

🇹🇷 Про ослиный комплимент

🇹🇷 И из свежего: турецкий жестовый язык как отдельный вид искусства
21.02.2025, 11:39
t.me/chuzhezemtsi/818
Про макияж древних египтянок

Со времен школы нам привычен образ древних египтян - высоких и тонких, в париках, украшениях и с неизменно подведенными глазами. Говоря о косметике в Древнем Египте, хочется отметить ее универсальность: кроме эстетической стороны, макияж использовали для показания своего социального статуса, в ритуальных целях и для защиты от солнца (например, зелёный порошок «кхол» наносили на веки для дезинфекции. Ещё для защиты от солнечных лучей использовались различные масла).

А теперь заглянем в косметичку египтянки:

🇪🇬 Глаза подводили кайалом - черным порошком, изготовленным из сажи, а ещё черной краской на основе сульфида свинца. Из насекомых получали карминовый краситель, которым красили губы (ещё одной популярной «помадой» были хна и ягоды). В качестве пудры использовался осветляющий свинцовый порошок. Румянились соком ириса или ягодами. Ресницы и брови подводили углем и пеплом. Косметику наносили с помощью специальных инструментов, изготовленных из стекла или металла. 👸

А вот бонусом надпись, сохранившаяся на баночке из-под косметической краски, найденной в одной из гробниц: «Подходит для каждого дня, с первого по четвертый месяц сезона ливней, с первого по четвертый месяц зимы и с первого по четвертый месяц лета». Вот такая инструкция по использованию от древних египтян. #культура #египет

Чужеземцы рассказывают
20.02.2025, 20:23
t.me/chuzhezemtsi/817
На сайте московского транспорта появилась карта метро на арабском языке. Пишут, что печатный вариант можно получить на стойках «Живого общения» (а их на данный момент уже не меньше 27).

Меня привлекла надпись сверху и снизу на голубом фоне. Там написано ضواحي موسكو
то есть «Подмосковье». Сразу ассоциации с учебой, когда рассказываешь топик на тему «как ты проводишь праздники». И так тепло на душе.
20.02.2025, 07:43
t.me/chuzhezemtsi/816
Ничего необычного. Просто слово «танк» на языке индейцев навахо:

chidí naaʼnaʼí beeʼeldǫǫh bikááʼ dah naaznilígíí
То есть «автомобиль, который ползет с оружием и на котором сидят люди».

Прочитала в интернете историю парня, который попробовал ради интереса учить этот язык через приложения для изучения иностранных языков. Сдался после слова «привет» (Yá'át'ééh). Говорит, не предназначен его речевой аппарат для таких упражнений. #языки

А вот про словообразование у меня вопрос. Я так понимаю, навахо не любят заимствовать чужие слова, а используют метод описания предмета. А в немецком языке случайно не так же? Там чудовищно длинные слова откуда берутся? Расскажите мне :)

Чужеземцы рассказывают
19.02.2025, 20:28
t.me/chuzhezemtsi/815
Турецкий жестовый язык как отдельный вид искусства

Речь не про жестовый язык, который используется в сурдопереводе, а про наиболее распространенные жесты в быту. С удовольствием про них почитала, и вот, что показалось забавным:

✔️ Жест, похожий на привычное для нас обозначение алкоголя (пощелкивание по шее), означает «денег нет» (щелчок по горлу здесь подразумевает, что у тебя насколько нет денег, что ты даже не поел);

✔️ Чтобы не сглазить, нужно бить себя по зубам (или чесать голову);

✔️ Если испугать турка, он прикусит ноготь большого пальца и одновременно с этим запрокинет назад голову;

✔️ Потрясти одежду возле плеча - все равно что сказать «мне надоело»;

✔️ Запрокинутая голова и приподнятые брови значат «нет». А если к жесту прибавить цоканье языком, то получится «сто процентов нет»;

✔️ Если вас попытаются обмануть, оттяните вниз веко. Этот жест будет трактоваться как «ты меня не проведёшь, ведь я тебя раскусил». #языки #турция

Встречали что-нибудь из этого?

Чужеземцы рассказывают
18.02.2025, 20:46
t.me/chuzhezemtsi/814
17.02.2025, 20:39
t.me/chuzhezemtsi/813
Неожиданный источник контента

Захожу утром на Яндекс маркет, и мне в рекомендациях высвечивается какая-то штука. Я люблю непонятные штуки, поэтому сразу пошла смотреть ее предназначение. Оказалось, это музыкальный инструмент.

Калимба - это национальный музыкальный инструмент, распространенный в Южной Африке. На нем играли ещё две тысячи лет назад. Название переводится как «маленькая музыка», но иногда этот и близкие ему инструменты называют «африканским ручным фортепиано».

Калимбы бывают большие (издают низкий гул) и маленькие (у них звучание хрупкое, похожее на музыкальную шкатулку или ксилофон). Играть на ней несложно (подойдёт даже для тех, кто никогда ни на чём не играл).

Вот такая неожиданная нативная реклама. А я всего лишь футляр для скрипки смотрела.

Чужеземцы рассказывают
17.02.2025, 20:39
t.me/chuzhezemtsi/812
Обещанное пояснение про «слишком арабский текст».

По ходу чтения книги «Бесы пустыни» меня постоянно преследовало чувство, что я читаю русский текст, но с арабским акцентом. Возможно, это было нужно для передачи восточного колорита (а может и нет). В любом случае, некоторые переводческие решения меня удивили.

Приведу примеры.

1. В тексте много длинных предложений с однородными членами, которые перечисляются через запятую без союза «и». При переводе на русский арабские предложения либо дробятся (потому что они действительно бывают бесконечными), либо разделяются союзом «и». Вот союза мне очень не хватало.

2. Пропуск местоимений. В арабском местоимение понятно из глагольной формы (то есть ты видишь глагол, и понимаешь, кто совершает действие). При переводе на русский местоимения не помешало бы добавить. Пример:

Пытаясь прогнать нахлынувших некстати воспоминания, завел разговор на другую тему.
По смыслу понятно, что раз «завел» - то речь о мужчине, но в русском языке хочется добавить «он».

3. Сохранение конструкции «идафа» (идафа - это когда слова цепляются друг к другу, как паровозики. Например, «сумка мамы» вместо «мамина сумка»).

Не знает он правды твоих отношений с ними.
Могу предположить, что «правда отношений» - это дословный перевод арабской идафы. А по смыслу подразумевается «истинный/подлинный характер отношений». Намеков на идафу в тексте много.

4.  Ну и, конечно, порядок слов. В арабском языке он отличается: предложение начинается с глагола, прилагательные ставятся после существительных и так далее. Не скажу, что в тексте все именно так, но во многих местах местоположение наречий, возвратных местоимений и других частей речи меня удивило.

Вот это я и назвала «арабским акцентом». #перевод #арабский

Чужеземцы рассказывают
16.02.2025, 20:23
t.me/chuzhezemtsi/810
16.02.2025, 20:23
t.me/chuzhezemtsi/811
По традиции не могу оставить вас без чего-нибудь интересного про очередную праздничную дату:

🎈Во Франции существует традиция дарить на День всех влюбленных помидор (он похож на сердце, а один из вариантов его названия - pomme d'amour, то есть «яблоко любви»);

🎈Для тех, кому не хватало фантазии в написании любовных признаний, в конце XVIII века в Англии было издано «Руководство для молодого человека по написанию валентинок»;

🎈В Древнем Риме существовал праздник в честь богини брака и материнства Юноны. Девушки писали письма о любви и бросали их в урну, а юноши вслепую их вытаскивали. За девушкой-автором доставшегося письма юноша начинал ухаживать;

🎈В некоторых странах праздник совпадает с «Птичьей свадьбой» - периодом, в который птицы начинают вить гнезда.

Чужеземцы рассказывают
14.02.2025, 17:48
t.me/chuzhezemtsi/809
Обнаружено новое непереводимое слово. Но сначала о том, что оно означает.

Случалось ли вам испытывать ощущение, что текст, который вы читаете, переводной? Даже если он грамматически составлен верно, читая его, вы ловите себя мысли, что носитель языка не мог так сформулировать мысль.

В китайском и японском языках для данного феномена существует отдельное понятие: «переводной тон». В китайском «неоригинальность» текста выдает слишком большое количество существительных, длинные предложения с придаточными предложениями и необычные метафоры и идиомы.

А мне такое попадалось с русским текстом, переведенным с арабского. В арабском другой порядок слов, плюс активно используется такая конструкция как «идафа». Ощущение перевода, в котором средства русского языка, с помощью которых можно выразить мысль, не были использованы, встретилось мне в романе «Бесы пустыни». В некоторых местах текст насколько «арабский», что его тяжело читать (возможно, это стилистический прием, который я не оценила. Если интересно, могу сделать разбор с примерами). #перевод #языки

Чужеземцы рассказывают
12.02.2025, 21:10
t.me/chuzhezemtsi/808
Попалась сегодня информация, что боязнь слов-палиндромов (то есть слов, которые одинаково читаются и произносятся в обе стороны), на английском называется «aibohphobia». То есть название боязни палиндромов - тоже палиндром. Это показалось мне смешным и страшным одновременно, и я полезла углубляться в тему.

Оказывается, название придумали для газетного конкурса в 1977 году. Задача как раз состояла в том, чтобы придумать название для фобии. Кстати, у слова есть антоним - «айлифилия», то есть «любовь к палиндромам».

А вот маленький список фобий, о которых я узнала только недавно:

ℹ️ Анатидаефобия - иррациональный страх того, что за тобой следит утка.

ℹ️ Аблютофобия - страх перед купанием, стиркой, умыванием.

ℹ️ Гамофобия - страх перед вступлением в брак.

ℹ️ Латерофобия - страх лежать на боку.

Дополним список?
11.02.2025, 21:24
t.me/chuzhezemtsi/807
Кое-что о «верблюжьем языке».

Помню, в интернете какое-то время назад горячо обсуждали переводчик с кошачьего языка. Пользователи попробовали его на своих питомцах, но к единому мнению так и не пришли.

Кто-то скажет, не стоит искать смысл в звуках животной речи. А кто-то будет доказывать обратное. Так, например, среди звуков, которые издают верблюды, специалисты выделяют несколько конкретных. Эти звуки могут сопровождать определенные эмоции и чувства. О каких звуках идёт речь?

🐪 Звук, который издает верблюд, когда он счастлив (ирзам);

🐪 Звук, который сопровождает испуг (дабх);

🐪 Звук печали из-за потери ребенка-верблюжонка;

🐪 Звук, используемый для выражения скуки;

А для обозначения звука, который получается, когда верблюд идёт, используется слово, однокоренное слову «шёпот». #арабский #перевод

Чужеземцы рассказывают
8.02.2025, 20:35
t.me/chuzhezemtsi/806
Обстановка в Омане.

Напомнило игру «посчитай, сколько животных спрятано на картинке».
7.02.2025, 21:18
t.me/chuzhezemtsi/805
6.02.2025, 10:48
t.me/chuzhezemtsi/804
Путешествие картошки

Иногда мне на ум приходят странные вопросы. Например, когда на Ближнем Востоке появилась картошка? А что появилось раньше: картошка или батат? Потом мысль уходит ещё дальше, и вот я уже думаю, почему белорусы называют картошку «бульба».

В общем, сегодня какой-то картофельный день, поэтому ловите интересные штуки про картошку:

🥔 По одной из версий слово «картофель» пришло в русский язык от итальянского «тартуфоло», что означает «трюфель».

🥔 Интересным способом «готовили» картофель индейцы: они оставляли плоды под дождем и солнцем, чтобы они смягчились, а потом его мяли ногами. В результате получилась серая масса - «чуньо». Испанцы из-за этого называли картофель «перуанским земляным орехом».

🥔 Кстати, испанцы (и какое-то время французы) картофель сажали на клумбах. Им нравился внешний вид листьев.

🥔 А в немецком языке возможен ругательный каламбур: сила по-немецки будет kraft, дьявол — der Teufel. Соединяем и получаем «крафттойфель». Сразу возникает ассоциация с нашим «чертовым яблоком».

🥔 В поисках информации о картошке, я откопала даже целый «Картофельный союз» (правда, там про экономику, но мне просто название понравилось).

🥔 А ещё картофель и батат находятся в очень отдаленном родстве, но на арабском «картофель» - это [бататыс], а вот «батат» - [батата хульва], то есть буквально «сладкая картошка». #перевод

Чужеземцы рассказывают
6.02.2025, 10:48
t.me/chuzhezemtsi/803
5.02.2025, 10:02
t.me/chuzhezemtsi/802
В нашу копилку историй про необычные названия улиц.

Кажется, у улицы Курта Кобейна появился конкурент.

📍 Подмосковье, Воскресенский район
5.02.2025, 10:02
t.me/chuzhezemtsi/801
Захотелось подхватить тему, начатую выше. Дело в том, что расположение банкоматов действительно может вызывать вопросы: сначала видишь их на каждом углу, а потом там, где они очень нужны (потому что рядом нет ни одного отделения банка), их нет.

Но бывает и такое, что банкомат стоит там, куда клиентам (да и инкассаторам) добраться непросто. Вот небольшая подборка мест, где, казалось бы, банкомат днём с огнём не сыщешь, но, тем не менее, он там есть:

📥Самый северный банкомат в мире находится на норвежском острове Свальбард (он же Шпицберген). Население острова - 2000 белых медведей и 3000 человек.

📥В Индонезии существуют банкоматы на лодках. Они перемещаются между островами архипелага (число которых превышает 17 тысяч).

📥В Австралии, в Большой пустыне Виктория, проживает группа аборигенов «Тьюнтьюнтьяра». У них нет сотовой связи, поэтому связь с расчётными системами единственный банкомат осуществляет через спутник.

📥На границе Китая и Пакистана (перевал Хунджераб) на высоте более 4600 метров тоже есть банкомат. Он работает на солнечной и ветряной энергии (хотя мне попалась информация, что он переодически не работает как раз из-за инкассационных задержек).

Чужеземцы рассказывают
4.02.2025, 19:30
t.me/chuzhezemtsi/800
Просто банкомат в Алжире, расходимся

На самом деле в Алжире банковские карты есть только у 23% населения. Подозреваю, что большинство из них живет в богатом районе, где этот банкомат и стоит.

Расплатиться банковской картой тоже непросто: в большинстве мест их просто не принимают. Хотя по сравнению с парой-тройкой лет назад, когда карт не было в принципе, рост электронных платежей конечно наблюдается.

Так и живем, с наличкой. Но банкомат эффектный
4.02.2025, 08:49
t.me/chuzhezemtsi/799
Os resultados da pesquisa são limitados a 100 mensagens.
Esses recursos estão disponíveis apenas para usuários premium.
Você precisa recarregar o saldo da sua conta para usá-los.
Filtro
Tipo de mensagem
Cronologia de mensagens semelhante:
Data, mais novo primeiro
Mensagens semelhantes não encontradas
Mensagens
Encontre avatares semelhantes
Canais 0
Alta
Título
Assinantes
Nenhum resultado corresponde aos seus critérios de pesquisa