Трохи про наболіле.
Прийшло замовлення на озвучку реклами, де я одразу (як і завжди) прошу замовника надіслати голосове повідомлення з правильною вимовою власних назв (бренду, товару тощо).
В цей раз голосове мені не надали, написали тільки текстом. Все було б добре, якби не одне АЛЕ...
Наголос в тексті був зазначений, а в перших правках, які мені надіслали (Дуже голос звучить не реалістично), правок по вірній вимові не було. Через це мені доводиться знову переписувати. І знаєте що?))) Прилітає голосове з правильною вимовою, яка в корні відрізняється від тієї, що була зазначена в текстовому повідомленні🤯
А тепер в мене питання:
1. Хіба не можна було одразу кинути голосове і зекономити всім час?
2. Невже так важко правильно зазначити наголос в тексті?
ШОК КАНТЄНТ