Издательство Ad Marginem выпустило сборник эссе Ролана Барта “L'obvie et l'obtus”, в русском языке получивший более скучное название «Образ. Музыка. Жест», который скорее подходит, на мой взгляд, компиляции академических текстов с какой-нибудь конференции, чем блестящим и тонким, «горячим» эссе Барта, которые всегда проблемны и остроумно сплетают дискурсы и методы мышления – от структуралистского эстетического анализа до психоанализа и семиотики.
Русское название — "Образ. Музыка. Жест" — действительно звучит как сухой перечень тем для диссертации, полностью теряя игру слов и смыслов оригинала. "L’Obvie et l’obtus" — это не просто указание на содержание, но философская позиция: противопоставление очевидного и ускользающего, рационального и аффективного, означаемого и Реального. Составитель решил, что русское название лучше отражает динамику и развертывание текстов («от символической организации к загадочному, «не имеющему означаемого» дополнению, к подрывной «ложной складке» означивания») — и превратил поэтику в каталог. Но даже в этом «сглаженном» варианте Барт остаётся взрывчатым. Его тексты всегда — не скучные академические статьи, а интеллектуальные перформансы, процесс увлеченного, влюбленного, буквально эротичного мышления, где, к примеру, теория фотографического образа перетекает в размышления о неизбежной коннотации фотографического как способа успокоения и одобрения субъекта («не стоит пытаться напрямую перечислять идеологические содержания своей эпохи; зато, взявшись воссоздать специфическую структуру коннотативного кода в столь широкой коммуникации, как газетно-журнальная фотография, можно надеяться уловить тончайшие формы, используемые нашим обществом для самоуспокоения»), а опыт слушания Шумана ищет не ноты, но предельное желание и мечту («Шуман — композитор одинокой сокровенности, влюбленной и замкнутой души, которая говорит сама с собой, короче говоря, ребёнок, у которого нет другой связи, кроме связи с Матерью»).
Я не знаю французский, поэтому мне сложно оценить качество собственно перевода, однако можно заметить, что это все ещё Барт, который, скажем, знаком нам по "Camera Lucida". Сложные, иногда непрозрачные, насыщенные тексты, которые созданы не для удовольствия, но для наслаждения – они способны озадачивать, перегружать своей интенсивностью, даже иногда шокировать, всегда как-то перестраивать читателя, в них очевидна работа живой мысли. Это целая школа индивидуального, личного взгляда на искусства, пример того, как искусство может стать частью внутренней — и очень плотной, магматической, раскаленной – жизни.
Эссе посвящены разным темам, миру, который литературовед Барт находит собственно за пределами литературы – кино, театр, живопись, музыка. Опыт тонкого и глубокого литературоведческого анализа позволяет и в таких областях Барту вскрывать слой за слоем – до тех пор, пока не достигнуто невыразимое, то, что вызывает трепет, но само ускользает от сетей языка.
В сборнике много сюжетов, но меня наиболее заинтересовала линия противопоставления и взаимодействия «очевидного/естественного» и «невыразимого/неудобного/тупого/открытого» (le sens obtus, термин, появляющийся в эссе «Третий смысл», переводчик Ямпольский переводит как «открытый смысл»), как раз l'obvie и l'obtus. В эссе «Слушание» Барт вводит три уровня отношения к звуку: телесный/непосредственный, когда тело регистрирует звук, семиотический, когда распознает его как сигнал, как нечто, вписанное в символические координаты, и герменевтический, когда звук становится дорогой к смыслу и пониманию. Как, скажем, для психоаналитика звучащая речь клиента становится дорогой к пониманию и конструированию его внутреннего мира, его «подсознательного», т. е. его глубины, прорывающейся из всего кодифицированного. Неудобное, невыразимое преодолевает расчерченность и определенность символического. И производит вечную избыточность означающего.