У вас закончился пробный период!
Для полного доступа к функционалу, пожалуйста, оплатите премиум подписку
TA
Таблетка под язык
https://t.me/tabletkasublingua
Возраст канала
Создан
Язык
Русский
7.86%
Вовлеченность по реакциям средняя за неделю
24.04%
Вовлеченность по просмотрам средняя за неделю

Канал для изучающих и преподающих иностранные языки от лингвиста (английский, испанский, французский, итальянский), психолога, автора публикаций в СМИ.

Поддержать бустами: https://t.me/boost/tabletkasublingua

Сообщения Статистика
Репосты и цитирования
Сети публикаций
Сателлиты
Контакты
История
Топ категорий
Здесь будут отображены главные категории публикаций.
Топ упоминаний
Здесь будут отображены наиболее частые упоминания людей, организаций и мест.
Найден 151 результат
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
1
7
Откуда взялось выражение «мыльная опера»?

Выражение soap opera появилось в США в 1930-х гг. Первоначально термин относился к дневным радиосериалам, ориентированным на домохозяек, чьи мужья были на работе, а дети в школе, интернета не было, телеграма не было, чем было себя занять? Чем книги не устраивали? Вот и слушали сериалы по радио. Да, этот жанр появился еще до телевидения!

Реклама была обычным делом в этих радиопостановках, и была одна вещь, которая в ту эпоху была необходима каждой домохозяйке: мыло.

Постоянная реклама мыла, моющих средств и других повседневных товаров во время этих дневных драм привела к ироническому прозвищу «мыльные оперы».

Смех смехом, а мыло-то покупали! Компании (например, Procter & Gamble, Colgate-Palmolive) так впечатлились продажами, что пошли дальше и начали выпускать свои собственные проекты.

Позже ироничный термин распространили и на телевизионные шоу с похожей стилистикой – затянутыми сюжетами, мелодраматическими поворотами и эмоциональными конфликтами. Поэтому, кстати, прижилось прозвище «опера»: часто сюжеты в сериалах настолько драматичны, что могут напомнить классические оперные страсти (хотя по мне так страсти бразильских сериалов любую оперу давно переплюнули).

❗️Есть ещё вариант. Раньше, в 1920-е гг., в США вестерны называли шутливо horse opera («лошадиной оперой»). Понятно, почему)) Ковбои Дикого Запада постоянно скакали на верных конях по прериям и пустыням, и стреляли, а потом спасались на них же от индейцев. Заметьте, это словосочетание нынче считается устаревшим (как и жанр вестернов, наверное). С появлением радиодрам, слово «опера» перенесли на них, а из-за постоянной рекламы мыла и порошков и, очевидно, ввиду отсутствия такого количества лошадей, лошадь просто заменили мылом.

Как звучит на других языках?

🇬🇧 Английский: soap opera (иногда просто soap).
🇪🇸 Испанский: telenovela (но это немного другой жанр, с фиксированным количеством серий) или culebrón (разг., от culebra – "змея", намёк на длину и запутанный сюжет).
🇧🇷 Португальский: novela (в Бразилии)
🇫🇷 Французский: feuilleton (букв. "газетная серия") или série télévisée sentimentale.
🇩🇪 Немецкий: Seifenoper (дословный перевод).
🇮🇹 Итальянский: telenovela или soap opera (есть у итальянцев такая практика - брать готовые английские слова. Взять ту же il mouse).

Источники: Mental Floss; Etymology Online
Фото: Венгерский государственный оперный театр (из личного фотоархива). Да, на самом деле, я люблю оперу, «немыльную»))

↖️ Полезные материалы:
🧼 Материалы для урока по теме Soap opera для уровня А2.
🧼 Идея для урока по теме Soap opera от British Council для уровня В2.

🙊 А как вы относитесь к мыльным операм?

⭕️ #таблетка_для_языка
⚪️ #таблетка_культурная

Подписаться на Таблетку под язык 👅
23.04.2025, 09:36
t.me/tabletkasublingua/237
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
89
6
819
Многие боятся использовать фразеологизмы в иностранном языке, хотя дело не в самих идиомах, а в страхе сказать что-то не к месту, сесть в лужу (или, как говорят англичане, засунуть ногу себе в рот put one’s foot in one’s mouth). Однако именно фразеологизмы делают речь живой и естественной.

Почему не стоит бояться?
Контекст спасает – многие фразеологизмы понятны интуитивно (например, тот же break the ice), особенно если ситуация очевидна.

Ошибки — часть обучения – даже если вы иногда будете промахиваться (miss the mark), чаще всего вас поправят доброжелательно.

😁 Как использовать идиомы так, чтобы они звучали естественно?

✔️ Начинайте с проверенных вариантов – с тех выражений, которые вы хорошо знаете, встречали и понимаете контекст.

✔️ Следите за буквальностью – как правило, идиомы опасно переводить дословно, а также не стоит менять в них слова. Например:
❌ It’s not my cup of coffee (правильно: not my cup of tea – "не моё").
❌ I’ll take it with a grain of mustard (правильно: with a grain of salt – "воспринимать скептически").

✔️ Учитывайте стиль и эмоциональный оттенок – Shut your pie hole (разг. "заткни пирогоприёмник") вряд ли оценят собеседники)) А вот Let's take a moment of silence звучит прилично.

😕 Что делать, если вы поняли, что ошиблись?

✔️ Фарш не провернуть назад, так что own it! Признайте и посмейтесь над собой первыми: "Oops, did I just mix my idioms?" ("Кажется, я напутал с выражениями!")

✔️ Уточните: "Is that how you’d say it?" – носители охотно подскажут. Помните – у вас карт-бланш, ведь вы не носитель языка. Всегда можно извиниться и признаться, что немного запутались.

Главное – не избегать идиом, а использовать их осознанно. Как говорят англичане: "Fortune favors the bold" ("удача любит лысых смелых"). Так что смело вплетайте фразеологизмы в речь — и со временем ваш язык зазвучит интереснее, естественнее и точно веселее!

🗞 Недавно поучаствовала в написании статьи для портала Lenta.ru о том, как быстро выучить английский язык, и можно ли. Это обзор уровней, популярных методик и способов изучения языка. Со статьёй можно ознакомиться здесь.

🙊 У вас бывали случаи, когда путали идиомы, как выходили из ситуации?

⭕️ #таблетка_для_языка
🔴 #таблетка_для_головы
🟠 #таблетка_публикуется

Подписаться на Таблетку под язык 👅
22.04.2025, 09:53
t.me/tabletkasublingua/236
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
41
2
789
Собрали для вас топовые каналы по изучению иностранных языков!

В этой папке есть всё, что нужно:
➡️грамматика и лексика
➡️практика и советы от преподавателей
➡️ полезные материалы, мемы и мотивация!

🗂 "Иностранные языки"

✍️ Есть канал? Добавляй в подборку!
21.04.2025, 18:04
t.me/tabletkasublingua/235
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
94
5
784
На прошлой неделе разобрали, как называются разные поколения и почему. Давайте сегодня продолжим тему поколений, но с необычной стороны.

Недавно подписчица напомнила о замечательном цвете Gen Z yellow и я подумала, а почему бы не написать статью о так называемых «цветах поколений»? К сожалению или к счастью, своими цветами могут похвастаться только два поколения – миллениалы и зумеры. А нам пока достаточно!

Какой «свой» цвет у миллениалов (millenials)?

💘 Millenial pink
Это не один конкретный оттенок, а целая гамма: приглушённый, пыльно-розовый с нотками бежевого, персикового или даже сиреневого. Его называют: розовый кварц (Pantone выбрал Rose Quartz цветом 2016 г.), нюдово-розовый. Главное отличие от «девчачьего» ярко-розового — сложный, нейтральный и унисекс-оттенок.

Почему его связали с миллениалами? Судя по всему, имел место бунт против стереотипов. Раньше розовый считался «цветом для девочек», но миллениалы сделали его нейтральным. Это часть тренда на «взрослый розовый» — без инфантильности и ассоциаций с куклами Барби.
И хотя пик популярности прошёл, этот оттенок остался в дизайне как классика.

А с какими ассоциируются зумеры (Gen Z)?

С очень яркими.

💛 Gen Z yellow
Это не просто жёлтый, а максимально насыщенный, почти электрический оттенок — как эмодзи или свет неоновой вывески. Его называют: цифровой жёлтый, acid yellow, signal yellow (по аналогии с предупреждающими знаками). Жёлтый цвет поколения Z похож на один из цветов года Pantone 2021, Illuminating «освещающий», оттенок канареечного цвета, призванный предвещать более яркие дни после пандемии (кто ещё помнит самоизоляцию?).

По мнению издания Business of Fashion, Gen Z yellow, вероятно, уж слишком смелый и яркий для поголовной массовой одержимости. Хотя это и есть его главная фишка — вызывающая яркость, контрастирующая с приглушёнными тонами миллениалов (вроде Millennial Pink).

💜 Gen Z purple
Фиолетовый, но не тот, что вы представляете. Gen Z Purple — это глубокий, цифровой, почти неоновый оттенок, ставший визуальным символом нового поколения. Это синтетический фиолетовый с ультрафиолетовым подтоном — будто светящийся экран в темноте. Его называют: digital lavender («цифровой лавандой»), electric purple, vibrant violet. Pantone включил похожий оттенок "Very Peri"* в цвета 2022 г.

💕 Viva Magenta
Яркий, дерзкий, живой — Viva Magenta стал главным цветом 2023 г. по версии Pantone. Это не просто розовый или пурпурный — это насыщенный, почти «пульсирующий» оттенок на грани фуксии и красного. Его можно назвать «электрическим рубином» — он выглядит так, будто светится изнутри.

Почему такие насыщенные цвета считаются цветами поколения Z?
По-видимому, Z-поколению приписывают тягу ко всему, что выделяется. Согласитесь, эти цвета сложно игнорировать. Динамичные, «кричащие», дерзкие цвета идеально подходят для соцсетей (TikTok, Instagram Reels), потому что выглядят сочно и мощно даже на экране. Да и после спокойного Millennial Pink душа требует праздника ярких эмоций — новые цвета поколения Z обеспечивают их в полной мере. Согласны?

Источники: The Color Palette Studio; The Guardian; Business of Fashion
Фото: из личного фотоархива

↖️Материалы для уроков по теме «цвет» (инфографика для обсуждений):
🎨 Какие эмоции вызывают разные цвета?
🎨 Позитивные и негативные значения цветов
🎨 Подробный перечень цветов и значений
🎨 «Женское» и «мужское» восприятие оттенков
🎨 Цвета и бренды

🙊 А какие из цветов в статье ближе вам?
🙊 Какой бы цвет вы выбрали для своего поколения?

⭕️ #таблетка_для_языка
⚪️ #таблетка_культурная

Подписаться на Таблетку под язык 👅
21.04.2025, 11:02
t.me/tabletkasublingua/234
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
50
2
836
Пора прятать ваши яйца!
Если хотите поиграть в пасхальную «охоту на яйца»)

В этом году и по григорианскому, и по юлианскому календарю, Пасха приходится на воскресенье, 20 апреля, то есть сегодня! В следующий раз даты совпадут в 2028 г.

Каждую Пасху дети по всему острову (имею в виду Великобританию) носятся по домам и садам в поисках шоколадных яиц. Для многих семей охота за яйцами — важная пасхальная традиция.

Говорят, что этот обычай пришёл из Германии с подачи королевы Виктории. Некоторые предполагают, что его истоки восходят к концу XVI в., когда протестантский реформатор Мартин Лютер организовал охоту за яйцами для своей общины. Мужчины прятали яйца, а женщины и дети бегали и их искали.

Причём тут королева Виктория? В детстве будущая королева Виктория (Queen Victoria) любила охотиться за яйцами в Кенсингтонском дворце (Kensington Palace). Такую охоту устраивала ё мать, герцогиня Кентская, родившаяся в Германии.

В воскресенье 7 апреля 1833 года 14-летняя принцесса Виктория написала в своем дневнике: «Мама приготовила несколько красивых расписных и украшенных яиц, и мы искали их».

Виктория и Альберт продолжили эту немецкую традицию, причём Альберт отвечал за то, чтобы прятать яйца, пряча их в «маленьких корзинках из мха» по всему дворцу. Кстати, яйца тогда были не шоколадные, как там принято сейчас, а как у нас – крашеные варёные вкрутую. Чаще всего их красили с помощью луковой шелухи.

Шоколадные яйца впервые появились во Франции и Германии в начале XIX в. А в Великобритании, компания Fry's изготовила первое шоколадное пасхальное яйцо в 1873 г.

Поздравляю с великим праздником Пасхи!

Источники: Almanac; English Heritage
Фото: нейросеть.

↖️Пасхальные идеи для уроков:
🥚Инфографика о Пасхе
🥚Easter decoration ideas
🥚Рабочий лист с игрой Easter bunny says
🥚Рабочий лист с игрой Would you rather
🥚Рабочий лист с игрой Easter bunny name

⚪️ #таблетка_культурная
💊 #праздничные_таблетки

Подписаться на Таблетку под язык 👅
20.04.2025, 10:29
t.me/tabletkasublingua/233
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
95
8
914
В преддверии Пасхи оказалось, что в США цены на яйца взлетели так, что некоторые люди планируют красить всё что угодно, только не яйца.

Автор статьи в журнале “Parents” была в шоке, увидев, что коробка с дюжиной больших яиц стоит 8 $ (это ей не повезло. В среднем, пишут, что яйца стоят около 5 $ за дюжину, но это тоже дорого). Как оказалось, цены на яйца выросли более чем на 50% только с прошлого года, согласно последнему индексу потребительских цен (Consumer Price Index).

Сначала она посмеялась над предположениями в социальных сетях о том, что, возможно, на Пасху будет дешевле украсить картофель вместо яиц. Затем несколько друзей признались, что они подумывают отказаться от яиц в эту Пасху, так как не хотят платить втрое больше, чем обычно, за пасхальные яйца, которые не все доедают. В общем, придумают что-то «в форме яйца», чтобы украсить дом и играть с детьми.

🥔 Почему именно картофель? Картофель — хорошая замена, потому что он имеет яйцевидную форму, гладкую поверхность и его легко красить. Однако картофель — не единственная альтернатива. Некоторые родители красят зефир в веселые пастельные градиенты, а другие клеят стразы и наклейки на цветные пластиковые яйца. И, конечно, не забываем о шоколадных яйцах, которые так любят дети.
Для многих окрашивание яиц на Пасху не подлежит обсуждению.

Генеральный директор Signature Brands, материнской компании PAAS, которая продаёт более 10 млн наборов на пасхальную тематику каждый год, говорит, что яйца «всё ещё относительно доступны». Опрос 9000 клиентов PAAS показал, что 90 % американцев, которые празднуют Пасху, планируют красить яйца, несмотря на расходы, а 54 % никогда не прекратят следовать этой традиции.

Однако производители картофеля не остались в стороне. Potatoes USA, представляющие производителей и импортёров, подхватили тренд на лету и уже предлагают советы по покраске картофелин, продвигая это под хэштегом #easterpotatoes. Сейчас в ходу много советов, как лучше всего покрасить картошку, для тех, кого не смущает разноцветное картофельное пюре на Пасху.

Чем аргументируют идею окрашивания картошки вместо яиц издание The Kitchn?

🥔 Potatoes are cheaper than eggs right now. Картошка дешевле.
🥔 You can get more creative with potatoes. Яйца имеют стандартную форму, а картофель может быть разным – вот оно, поле для творчества.
🥔 Potatoes aren’t as fragile as eggs. Железобетонный аргумент: картошка не разобьётся и не треснет.

Источники: The New York Times; Parents; The Kitchn

↖️Делюсь раздаточными материалами с играми для уроков по теме Easter:
🥚Code breaker - ребус.
🥚Egg coloring - раскрасить яйца.
🥚Spot the differences - найти отличия.
🥚I spy - найти предметы.
🥚Word search - найти слова.

🙊А как вы относитесь к таким экспериментам? Покрасили бы картошку?

⚪️ #таблетка_культурная
💊 #праздничные_таблетки

Подписаться на Таблетку под язык 👅
18.04.2025, 09:22
t.me/tabletkasublingua/231
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
7
749
18.04.2025, 09:22
t.me/tabletkasublingua/232
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
30
1
825
«Английский на каждый день: подборка полезных Telegram-каналов! 🇬🇧»

🇬🇧 Shiny English
Лайфхаки, мемы и другие вкусности. Каждый пост реально улучшает ваш английский.

🇬🇧 RelaxedEnglish - your cozy place to improve English
💤 Устали от скучных учебников?
Здесь полезная лексика — без воды
Юмор и никакого занудства

🇬🇧 English like a Boss| Английский язык
Учим английский вместе с помощью простых и эффективных подборок и интерактив

🇬🇧 @Sing&Speak Переводы ваших любимых песен! Разборы фраз и выражений из фильмов и
сериалов!

🇬🇧 Twitter of J. Austen - британский английский через чтение классики, аудирование и искусство.

🇬🇧📍Вакансии для переводчиков
Знаете иностранные языки и хотите на этом зарабатывать? На канале вы найдете большое количество классных вакансий по разным языкам👍 Присоединяйтесь!

🇬🇧 Sk_english_club
Блог про онлайн и офлайн школу skenglish.ru ,методику и жизнь неугомонного учителя- бизнесвумен в декрете  с двумя 😁

🇬🇧 Easy IELTS
английский для высоких уровней и подготовка к IELTS 🚀

🇬🇧 Таблетка под язык - канал для изучающих и преподающих английский язык от лингвиста и психолога. Лайфхаки для жизни и учёбы, необычные факты про происхождение слов и идиом.

🇬🇧 Английский ЕГЭ с экспертом - эффективная подготовка к ЕГЭ.

🇬🇧 английский с Софией. Подготовка к ОГЭ
Все необходимое для того, чтобы стать увереннее в английском и подготовиться к экзамену: доступные мини-уроки каждый день 📚, бесплатные материалы ✏️ и полезные советы для достижения отличных результатов! 🌟

✍️ Добавь свой канал!
18.04.2025, 09:16
t.me/tabletkasublingua/230
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
1
От The Lost Generation до Gen Alpha — названия поколений часто вызывают вопросы. Кто их придумал? Есть ли какая-то логика в этих названиях?

В отличие от научных классификаций, названия поколений не имеют строгих стандартов. Они возникают под влиянием истории, культуры, а иногда — случайных событий или даже книг.

🤔 The Lost Generation (1883–1900) – «Потерянное поколение»
➡️ Кто назвал? Писатель Гертруда Стайн (Gertrude Stein), а популяризировал Эрнест Хемингуэй в романе «И восходит солнце» (“The Sun Also Rises” by Ernest Hemingway).
➡️ Почему? Так называли людей, переживших Первую мировую войну и потерявших веру в старые идеалы.

😉 The Greatest Generation (1901–1927) – «Величайшее поколение»
➡️ Кто назвал? Журналист Том Брокоу (Tom Brokaw) в одноимённой книге.
➡️ Почему? Это поколение пережило Великую депрессию, Вторую мировую и построило послевоенный мир.

🤫 The Silent Generation (1928–1945) – «Молчаливое поколение»
➡️ Кто назвал? Термин появился в статье Time в 1951 г.
➡️ Почему? Их считали конформистами, избегавшими протестов (в отличие от следующих поколений).

👶 Baby Boomers (1946–1964) – «Бэби-бумеры»
➡️ Кто назвал? Демографы, из-за резкого роста рождаемости после Второй мировой («бэби-бум»).
➡️ Почему? Их было очень много — отсюда и «бум».

❌ Generation X (1965–1980) – «Поколение Икс»
➡️ Кто назвал? Популяризировал его писатель Дуглас Коупленд (Douglas Coupland) в книге «Generation X» (1991).
➡️ Почему X? Буква X символизировала неизвестность, «неопределённость» этого поколения.

🧬 Millennials (1981–1996) – «Миллениалы». Также поколение Y.
➡️ Кто назвал? Термин придумали социологи Уильям Штраус и Нил Хоув (William Strauss, Neil Howe).
➡️ Почему? Взросление этого поколения пришлось на рубеж тысячелетий (millennium — «тысячелетие»).

💤 Generation Z (1997–2012) – «Поколение Z»
➡️ Кто назвал? После поколения Y (миллениалы) решили пойти далее по алфавиту.
➡️ Почему Z? Буква «Z» в их названии означает Zoomers (зумеры), что является намёком на то, что они являются первым поколением, выросшим в условиях повсеместного доступа к Интернету и смартфонам.

🤎Generation Alpha (2013–2024) – «Поколение Альфа»
➡️ Кто назвал? Австралийское консалтинговое агентство McCrindle Research.
➡️ Почему Альфа? Так уж вышло, что в английском алфавите закончились буквы. Что делать? Взять греческий! На этот раз хотя бы начали с первой буквы алфавита. Это первое поколение, рождённое полностью в XXI в.

🤎 Generation Beta (2025–2039) – «Поколение Бета»
А это поколение деток, родившихся, начиная с этого года. Несложно догадаться, откуда название. Пока, видимо, принято негласное решение следовать греческому алфавиту))

Есть ли какая-то система в этих названиях?
⏺️ Как вы уже заметили, есть, но частично. Иногда названия связаны с историей (The Greatest Generation), иногда с демографией (Boomers), а иногда — с буквами (X, Z, Alpha).
⏺️Часто слово generation сокращают до gen (gen X, gen alpha, etc.).

↖️ По теме поколений подобрала для вас интересную инфографику, которую можно использовать на уроках для обсуждения поколений (см. пост выше).

↖️ И бонус! Тесты на английском и на русском – узнайте, совпадает ли год вашего рождения с вашим мироощущением)

🙊А к какому поколению относитесь вы? Делитесь в комментариях))

Источники: McCrindle; Mpec; Britannica

⭕️ #таблетка_для_языка
⚪️ #таблетка_культурная
17.04.2025, 10:28
t.me/tabletkasublingua/229
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
9
208
17.04.2025, 10:27
t.me/tabletkasublingua/227
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
9
205
17.04.2025, 10:27
t.me/tabletkasublingua/226
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
51
9
831
17.04.2025, 10:27
t.me/tabletkasublingua/225
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
9
207
17.04.2025, 10:27
t.me/tabletkasublingua/228
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
96
12
1.1 k
От The Lost Generation до Gen Alpha — названия поколений часто вызывают вопросы. Кто их придумал? Есть ли какая-то логика в этих названиях?

В отличие от научных классификаций, названия поколений не имеют строгих стандартов. Они возникают под влиянием истории, культуры, а иногда — случайных событий или даже книг.

🤔 The Lost Generation (1883–1900) – «Потерянное поколение»
➡️ Кто назвал? Писатель Гертруда Стайн (Gertrude Stein), а популяризировал Эрнест Хемингуэй в романе «И восходит солнце» (“The Sun Also Rises” by Ernest Hemingway).
➡️ Почему? Так называли людей, переживших Первую мировую войну и потерявших веру в старые идеалы.

😉 The Greatest Generation (1901–1927) – «Величайшее поколение»
➡️ Кто назвал? Журналист Том Брокоу (Tom Brokaw) в одноимённой книге.
➡️ Почему? Это поколение пережило Великую депрессию, Вторую мировую и построило послевоенный мир.

🤫 The Silent Generation (1928–1945) – «Молчаливое поколение»
➡️ Кто назвал? Термин появился в статье Time в 1951 г.
➡️ Почему? Их считали конформистами, избегавшими протестов (в отличие от следующих поколений).

👶 Baby Boomers (1946–1964) – «Бэби-бумеры»
➡️ Кто назвал? Демографы, из-за резкого роста рождаемости после Второй мировой («бэби-бум»).
➡️ Почему? Их было очень много — отсюда и «бум».

❌ Generation X (1965–1980) – «Поколение Икс»
➡️ Кто назвал? Популяризировал его писатель Дуглас Коупленд (Douglas Coupland) в книге «Generation X» (1991).
➡️ Почему X? Буква X символизировала неизвестность, «неопределённость» этого поколения.

🧬 Millennials (1981–1996) – «Миллениалы». Также поколение Y.
➡️ Кто назвал? Термин придумали социологи Уильям Штраус и Нил Хоув (William Strauss, Neil Howe).
➡️ Почему? Взросление этого поколения пришлось на рубеж тысячелетий (millennium — «тысячелетие»).

💤 Generation Z (1997–2012) – «Поколение Z»
➡️ Кто назвал? После поколения Y (миллениалы) решили пойти далее по алфавиту.
➡️ Почему Z? Буква «Z» в их названии означает Zoomers (зумеры), что является намёком на то, что они являются первым поколением, выросшим в условиях повсеместного доступа к Интернету и смартфонам.

🤎Generation Alpha (2013–2024) – «Поколение Альфа»
➡️ Кто назвал? Австралийское консалтинговое агентство McCrindle Research.
➡️ Почему Альфа? Так уж вышло, что в английском алфавите закончились буквы. Что делать? Взять греческий! На этот раз хотя бы начали с первой буквы алфавита. Это первое поколение, рождённое полностью в XXI в.

🤎 Generation Beta (2025–2039) – «Поколение Бета»
А это поколение деток, родившихся, начиная с этого года. Несложно догадаться, откуда название. Пока, видимо, принято негласное решение следовать греческому алфавиту))

Есть ли какая-то система в этих названиях?
⏺️ Как вы уже заметили, есть, но частично. Иногда названия связаны с историей (The Greatest Generation), иногда с демографией (Boomers), а иногда — с буквами (X, Z, Alpha).
⏺️Часто слово generation сокращают до gen (gen X, gen alpha, etc.).

↖️ По теме поколений подобрала для вас интересную инфографику, которую можно использовать на уроках для обсуждения поколений (см. пост ниже).

↖️ И бонус! Тесты на английском и на русском – узнайте, совпадает ли год вашего рождения с вашим мироощущением)

🙊А к какому поколению относитесь вы? Делитесь в комментариях))

Источники: McCrindle; Mpec; Britannica

⭕️ #таблетка_для_языка
⚪️ #таблетка_культурная

Подписаться на Таблетку под язык 👅
17.04.2025, 10:27
t.me/tabletkasublingua/224
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
41
744
Сегодня хочу рассказать вам про блог — English from London.

Даниил живет в Британии, преподает английский и делится настоящим языком, который звучит в транспорте, в очереди за кофе и на английских улицах.

🟡выражения, которые ставят русских в тупик
🟡лайфхаки, за которые хейтят преподаватели traditional английского
🟡гайд: 100 фраз на английском, которые покрывают 80% жизненных ситуаций - уже доступны в файлах канала

Забрать подарок и подписаться - здесь📌
16.04.2025, 12:02
t.me/tabletkasublingua/223
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
96
2
725
У нас тут выглянуло солнце, а значит пора готовиться к лету)

Город, бренд и звукоподражание – всё это про шлёпанцы.

🩴 Какие звуки мы издаём, когда, вынырнув из бассейна, надеваем резиновые сланцы и направляемся в раздевалку? «Шлёп-шлёп» - вот и получились шлёпанцы. Аналогично в английском эта обувь получила название 🇬🇧 flip-flops, а если вы шлёпаете в мокрых резиновых тапках 🇪🇸 по-испански, то звук будет «чан-чан», отсюда chanclas.

Конечно, звукоподражанием никто не ограничился.

🇷🇺 Например, вьетнамками мы называем из-за того, что до открытия завода в Сланцах обувь импортировали в СССР из Вьетнама.
🇷🇺 А наше слово сланцы пошло от города Сланцы в Ленинградской области, где в СССР массово производили резиновые шлёпанцы. В 1960-х эти шлёпанцы стали настолько популярны, что их начали называть просто «сланцы» (как «ксерокс» или «памперс»). Вот это успех!

В Латинской Америке похожая история с брендом Havaianas – фирма стала настолько популярной и так завалила Новый Свет шлёпанцами, что так теперь называют вообще любые шлёпанцы, даже других брендов или без брендов вовсе. Неудивительно: в 2019 г. объём производства Havaianas превысил 200 млн пар в год.

А по-английски как ещё можно сказать?

🇦🇺 Thongs (от английского thong — «ремень») можете услышать от австралийцев, но аккуратнее с этим, так как в США это значит стринги ! Так что лучше не говорите, что забыли ваши thongs, и тем более, что они вам малы))

🇳🇿 Jandals говорят в Новой Зеландии, сокращение от Japanese sandals.

🇺🇸 Slides называют шлёпки без ремешка между пальцами.

Самое раннее задокументированное происхождение шлёпанцев относится к Египту, к 4000 г. до н. э., где их часто делали из папируса и пальмовых листьев. Но современная обувь такого типа вдохновлена японской обувью: Гета — сандалия, появившаяся в V в. и использовавшаяся для того, чтобы не увязнуть в рисовом поле. Зори — это сандалии-ремешки, сделанные из соломы.

🌴 Только в 1940-х гг. шлёпанцы попали на Запад благодаря японским иммигрантам, обосновавшимся на Гавайях. Там американские солдаты подсмотрели эти ‘island slippers’ у японцев и привезли образцы на материковую часть США. Сначала их делали из кожи, потом начали делать из резины – так и дешевле, и сёрферам больше нравилось (как раз среди них и наблюдались первые фанаты таких тапочек).

🙊А вам нравятся шлёпанцы/вьетнамки/сланцы?

P.S. Оказывается, в Италии есть город, в котором власти вообще запретили ношение шлёпанцев!

Источники: The Style Historian
Фото: Ялта (из личного фотоархива)

⭕️ #таблетка_для_языка

Подписаться на Таблетку под язык 👅
16.04.2025, 09:15
t.me/tabletkasublingua/222
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
102
7
771
Почему в английском нет разных местоимений для «ты» и «Вы»?

Раньше в английском языке было местоимение ты - thou, а you служило для обращения на Вы. Но через некоторое время стандартный английский полностью вытеснил thou и осталось только you. Получается, все друг к другу обращаются на Вы?

В Средние века по всей Европе в разных языках возникла мода обращаться к людям с помощью местоимения во множественном числе в знак уважения. Идея заключалась в том, что использование формы единственного числа было слишком прямолинейным; форма множественного числа предполагала своего рода вежливую дистанцию.

👑 Известна любовь королевы Виктории говорить о себе во множественном числе, “we are not amused,” («нам не смешно») – известная цитата, приписываемая королеве (эту фразу можно и в наше время ввернуть порой, если любите иронию))).
Предпосылка заключалась в том, что обращение к себе в единственном числе означало бы, что она находится на том же уровне, что и обычные люди.

Сначала использование you было характерно для людей более высокого статуса, но чуть позже возникло ожидание, что люди, стоящие ниже на социальной лестнице, будут обращаться к вышестоящим на you, а друг к другу на thou. Но мода на you распространилась и на более низкие уровни, и даже пары среднего класса попеременно называли друг друга то thou, то you в зависимости от факторов формальности, привязанности и предмета разговора.

You полностью вытеснило thou в XVII в. А квакеры были против! (Quakers - члены the Religious Society of Friends изначально протестантское христианское движение). Настойчивое использование ими обращения thou даже с людьми высокого статуса воспринималось многими как оскорбление, а некоторых самых упёртых квакеров даже за это били.

Да, квакеры были недовольны вопросами иерархии, но их можно понять: они пытались защитить язык. В других языках же есть отдельные местоимения второго лица единственного и множественного числа, чем же английский хуже? Но их никто не слушал. Лингвистический поезд стремительно нёсся вперёд, к светлому будущему без языковой классовой дифференциации штанов.

❗️ А старинное thou напоминает о себе в сохранившемся выражении holier-than-thou (ханжеский; проявляющий моральное превосходство или снисходительность).

🙊 Конечно, одно местоимение для «ты» и «Вы» упрощает жизнь. Как минимум помогает избежать этих неловких попыток «перейти на ты». А как вы считаете, с одним местоимением удобнее или всё же теряется что-то важное?

Источник: The New York Times, What Ever Happened to ‘You’?

Фото: из личного фотоархива («Art thou» — архаичный способ сказать «Are you» в английском языке, часто встречающийся в шекспировских и ранних английских текстах).

⭕️ #таблетка_для_языка

Подписаться на Таблетку под язык 👅
15.04.2025, 09:12
t.me/tabletkasublingua/221
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
44
884
Изучайте иностранные языки с помощью лучших каналов!

🗂 "Иностранные языки"

✍️ Добавь свой канал!
14.04.2025, 15:12
t.me/tabletkasublingua/220
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
106
3
913
Ну, это самое… Почему же мы вставляем в речь слова-паразиты?

Слова-паразиты часто помогают нам заполнить паузы, давая время подумать, не прерывая поток речи. Ведь когда мы говорим, мы совершаем чудеса многозадачности: мы одновременно думаем, планируем следующую фразу и контролируем свою речь (в идеале). Это всё требует значительных умственных усилий. Заполняя паузу мы как бы выигрываем время на структурирование мыслей, особенно когда тема сложная. В английском слова-паразиты звучат как fillers, filler words (от слова fill – заполнить).

Fillers могут быть способом снизить напряжение или неуверенность. Например, в стрессовых ситуациях (публичное выступление, разговор с незнакомым человеком) они помогают справиться с волнением, опять же заполняя неловкие паузы. Они также могут быть частью привычного речевого паттерна, который успокаивает человека, как своеобразный «якорь» (привет, НЛП!).

В повседневной речи слова-паразиты, в разумных количествах, существа безвредные. Наоборот, они придают речи естественность. Поэтому их важно знать и использовать, поскольку в каждом языке заполняют паузы по-своему.

🐛 Вот некоторые английские паразиты:

Ah, Oh, Eh, Er, Erm, Mm, Huh, Uhu. По данным Cambridge English Corpus, эти 8 форм (в совокупности) встречаются 26 712 раз на млн слов в современном неформальном разговорном английском языке, т.е. они составляют 2,67% языка.

Oh часто соотносится именно с положительными эмоциями (сочетается с nice, good, cool, brilliant, cute, right, dear, wow).

Erm тесно связано с союзами and и but и наречиями so, anyway, also, right и basically. Данные показывают, что erm как раз заполняет пробел, пока говорящий формулирует, что сказать дальше.

Mm и ah могут использоваться как minimal response tokens («минимальные маркеры ответа»), т.е. для backchannelling. По-моему, не стало понятнее))) Короче, это нужно для активного слушания. Слушатель издаёт некие звуки, чтобы отреагировать на то, что говорит собеседник, как бы показывая, что он здесь и обращает внимание.

Like. Не в смысле «лайкнуть», а в смысле «вроде». Используется для заполнения пауз или приблизительного описания чего-либо: "She was, like, really upset."

You know, y'know, I mean. «Знаете…». Используется для привлечения внимания или подтверждения понимания: "It was, you know, really strange." Правда, бесит, когда это звучит после каждого предложения.

Well, Um, that is. Типа нашего «Ну…вот». Часто используется в начале предложения, чтобы выиграть время: "Well, I think we should go."

So. «Ну так». Может быть как связующим словом, так и словом-паразитом: "So, what are you doing tonight?"

Actually. «Вообще-то». Это вводное слово, но, когда используется без необходимости и часто, чтобы подчеркнуть утверждение, переходит на тёмную сторону: "Actually, I think it's a good idea."

Basically. То же самое. Вводное слово, похоже на «Проще говоря». Часто используется для упрощения сложных идей, но может быть избыточным: "Basically, we need to start over."

🤔 Зачем вам вообще английские слова-паразиты? Своих что ли мало?
Это важно для понимания носителей языка, ведь эти слова повсюду. Также использование некоторых слов-паразитов в умеренном количестве сделает вашу речь более живой и естественной. Если вы будете перебарщивать с одним паразитом, другие обидятся это слишком перегрузит вашу речь, так что лучше знать и периодически использовать несколько разных.

Basically, слова-паразиты — well, это естественная часть речи, связанная, er, и с когнитивной нагрузкой, эмоциями и социальными привычками. You know, их можно уменьшить с помощью mm осознанности и практики, но, uh, полностью избавляться от них не обязательно, особенно в неформальной обстановке. Actually, в английском языке такие слова тоже играют важную роль, и они точно помогут вам, erm, звучать более, like, естественно.

Источники: Cambridge University Press & Assessment «The uses of filler words in English»; ThoughtCo «Definitions and Examples of Filler Words».
Фото: Карадахская теснина (из личного фотоархива).

⭕️ #таблетка_для_языка
🔴 #таблетка_для_головы

Подписаться на Таблетку под язык 👅
14.04.2025, 10:16
t.me/tabletkasublingua/219
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
63
3
809
Британские учёные выяснили, что самая общительная бабочка в мире — это человеческая «социальная бабочка», которая, не сдвигаясь с места ни на дюйм, способна каждый день часами и часами общаться в Интернете.

🦋A social butterfly часто используется для описания человека общительного и харизматичного. Обычно её ассоциируют с людьми, которые легко, часто и с удовольствием взаимодействуют с другими.

Откуда пошло это выражение? Здесь ничего необычного: это метафора. Как бабочка, порхающая с одного цветка на другой, такой человек лёгок на подъём и также легко «порхает» с одного мероприятия на другое. Впервые этот термин был использован в 1867 г.

Журнал Cosmopolitan ещё в 1917 г. ёмко описал такую личность: "For the social butterfly, the constituents of the movement are chiefly men, theaters, restaurants, dances, noise, and hurry."

Кстати, в китайском есть подозрительно похожее выражение: «бабочка, танцующая среди цветов».

🦋Обратите внимание, что у этого выражения есть слегка негативный оттенок. Если придираться, то никуда не денешься от подтекста, что социальные взаимодействия таких людей, как правило, поверхностны.

Какие есть синонимы?
🦋 (S)he's the life (and soul) of the party – душа компании.
🦋 Belle of the ball – самая красивая и популярная девушка на танцах, вечеринке и т.д.
🦋 Party animal – «животное вечеринок»)) говорят о человеке, который ну очень уважает увеселительные мероприятия.
🦋 Gadabout – нет, не «гад») это как party animal, только круче. То есть человека, в общем-то, только вечеринки и интересуют. Синоним pleasure-seeker.

Источники: Ipsos; U.S. Dictionary.
Фото: нейросеть.

⭕️ #таблетка_для_языка

Подписаться на Таблетку под язык 👅
13.04.2025, 10:33
t.me/tabletkasublingua/218
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
91
10
1.0 k
Завтра День Космонавтики 🚀 Готовимся отмечать культурно, размышляя о кораблях, бороздящих просторы Вселенной, о том, как же называют отважных покорителей космоса в разных странах.

🚀 Космонавт (Россия и страны бывшего СССР) произошёл от греческих слов «космос» (греч. Κόσμος, вселенная) + «наута» (греч. Ναύτης, мореплаватель). Термин появился в СССР, первый космонавт — 👨🏼‍🚀 Юрий Гагарин (12 апреля 1961).

🚀 Астронавт (США и страны НАТО). Английский (astronaut), французский (astronaute), испанский (astronauta) и др. От «астрон» (греч. Αστρον, звезда). Введён NASA, второй человек в космосе и первый астронавт — 👨🏻‍🚀Алан Шепард (5 мая 1961).

🚀 Тайконавт (Китай). От китайского tàikōngrén — «человек космоса». Первый тайконавт — 👨🏼‍🚀 Ян Ливэй (2003). Заметьте, официальное китайское название — 宇航员 юйханъюань, что означает «путешественники по Вселенной».

🚀 Вьоманавт / Гаганавт / Брахманавт (Индия). В Индии, как всегда, всё непросто. Пока индийские исследователи космоса летали на советских/российских кораблях (например, Ракеш Шарма, 1984), их называли космонавтами. В этом году ISRO (Indian Space Research Organization) планирует собственную пилотируемую миссию «Gaganyaan». И тут пошло-поехало. Как же называет ISRO кандидатов на участие в своей программе? Пока их в Индии называют кандидатами в астронавты. Но индийские учёные не дремлют. Они придумали несколько названий для индийских космонавтов, но вот проблема – никак не определятся, какое же лучше!
👨🏽‍🚀 Гаганавт (gaganaut основан на названии индийской программы пилотируемых космических полетов — от «гагана» (небесная сфера).
👨🏽‍🚀 Брахманавт (brahmanaut от санскр. + греч., «исследователь вселенной»).
👨🏽‍🚀 Вьоманавт (vyomanaut, — от санскритского «вьяома» (небо) + «навт»).
Ни один из терминов ещё не стал официальным. Так что в настоящее время никто на до сих пор не знает, как называть индийских космонавтов.

🚀Спасьенóт (Франция, разговорное) Французский (spationaute) от латинского «spatium» (пространство) + «навт». Франция участвует в программе ESA (European Space Agency), но термин используется реже, чем «астронавт». В словаре Larousse такое определение: пассажир космического корабля, независимо от национальности.

Не проще было просто всем использовать наш термин «космонавт»?

Во время Холодной войны СССР и США использовали разные термины для подчёркивания независимости своих программ. Зато США смело заявляют о «первом астронавте в космосе», ведь до него был не астронавт, а космонавт) но об этом упоминать необязательно))

Говорят, что Китай и Индия создали свои варианты, чтобы отразить национальную идентичность. И заодно, видимо, решили продолжить тренд на национальные названия космонавтов. Главное теперь, чтобы в Индии наконец определились, как же будут называться индийские исследователи космоса))

🙊 А вы бы как назвали индийских космонавтов?)
🤔 Поделитесь любимыми цитатами и мемами на тему космоса🚀

Источники: Etymology Online; NASA; ISRO; News9 Live; Oxford Reference.
Фото: нейросеть

⚪️ #таблетка_культурная
💊#праздничные_таблетки

Подписаться на Таблетку под язык 👅
11.04.2025, 08:57
t.me/tabletkasublingua/217
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
34
783
«Английский на каждый день: подборка полезных Telegram-каналов! 🇬🇧»

🇬🇧 Shiny English
Лайфхаки, мемы и другие вкусности. Каждый пост реально улучшает ваш английский.

🇬🇧 английский с любовью
блог о комфортном изучении языка, где вас ждут лексические подборки, грамматические разборы, ресурсы для изучения и полезные советы.

🇬🇧 Английский в картинках

Визуальный способ выучить английский: иллюстрированные словари, наглядная грамматика, юмор и интерактив

🇬🇧 Ровный английский -
канал, который прокачает тебя на новый уровень Инглиша без зубрёжек. Сложные правила простым языком, с помощью фильмов, мемов и популярных треков 🙌                

🇬🇧 Мемасный инглиш
Смотри американские мемы с переводом на этом канале. Угарай и учи инглиш.

🇬🇧 @Sing&Speak Переводы ваших любимых песен! Разборы фраз и выражений из фильмов и сериалов!

 🇬🇧 Английский в диалогах - здесь учат английский по диалогам и произношению!

🇬🇧 📈Английский Видео-Словарь - Хотите улучшить аудирование, и увеличить свой словарный запас? Тогда вам сюда!

🇬🇧 Таблетка под язык - канал для изучающих и преподающих английский язык от лингвиста и психолога. Лайфхаки для жизни и учёбы, необычные факты про происхождение слов и идиом.

🇬🇧 Idiom Of The Day (English): Изучайте крутые идиомы английского языка, чтобы обогатить словарный запас и сделать речь ярче и выразительнее.

🇬🇧 Английский на кошачьих лапках: побеждаем языковой барьер с помощью котиков и юмора

🇬🇧 Easy-breezy English — здесь вы точно поймете, как легко сделать английский частью жизни!
11.04.2025, 08:46
t.me/tabletkasublingua/216
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
91
5
843
Всё шло хорошо, но не туда.

Почему, когда дела идут не так, как задумано, по-английски говорят to go south, т.е. «идти на юг»?

To go south впервые было зафиксировано в 1970-х гг., хотя его редко использовали до начала 1990-х гг., после чего произошел взрывной рост. Ранние свидетельства говорят о том, что это был деловой жаргон.

Словари Random House Dictionaries взяли первый пример из Business Week в 1974 г.: “The market then rallies, falls back to test its low — and just keeps ‘heading South,’ as they say on the Street. Обратите внимание на кавычки вокруг фразы, показывающие, что автор считает её сленгом.

Потом эту идиому переняли в IT сфере (где не бывает слишком много терминов для обозначения сбоев оборудования и программного обеспечения), где и появилось значительное количество примеров с начала 1990-х гг.

Откуда взялся этот фразеологизм? Есть версия, что имеется в виду побег через границу на юге, в Мексику, чтобы избежать преследования или ответственности. А может эта фраза вдохновлена верованиями индейцев (засвидетельствованными в колониальных записях середины XVIII в.) в то, что душа отправляется на юг после смерти.

Есть и более прозаичное объяснение. Возможно, всему виной графики. 📉Представьте себе график продаж, который показывает худшие результаты, как линию, идущую вниз (есть ещё выражение “through the floor”, т.е. «сквозь пол»). Если перенести это значение на географические карты, где обычно север наверху, а юг внизу, получается, что у фирмы, которая терпела неудачу, продажи шли образно в южном направлении.

Ещё есть выражение - to go west («идти на запад»). Происхождение go west — означающего умереть, погибнуть или исчезнуть —в древности было связано с направлением заходящего солнца, символизирующего конец дня и, таким образом, образно, конец жизни. Going west связано со смертью в английском языке с XVI в., хотя само выражение намного старше.

А как же север и восток?
В словарях идиом не найдёшь выражения to go north, хотя было бы логично – если «идти на юг» значит ухудшиться, значит «идти на север» - улучшиться?
Вообще да, так можно сказать, особенно в контексте цифр и графиков, но это считается сленгом (например, “an investment that went steadily north until the market crash”).
А что значит to go east? А то и значит: «идти/ехать на восток».

🙊Какие ещё вы знаете выражения, означающие, что не всё идёт по плану?

Источники: World Wide Words
Фото: Koh Samed, Thailand (из личного фотоархива)

⭕️ #таблетка_для_языка

Подписаться на Таблетку под язык 👅
10.04.2025, 11:22
t.me/tabletkasublingua/215
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
106
9
867
Что общего у большого чемодана и словообразования?

В языке есть слова-portmanteau (мы это явление называем словослиянием). Как и чемодан, эти слова состоят из двух «секций», которые соединяются.

Portmanteau (ещё у нас говорят «слово-бумажник») — это создание нового слова путём «скрещивания» нескольких других слов. Это слово происходит от французских слов porter «нести» и manteau «плащ, мантия».

Кому мы обязаны такой лингвистической метафоре?

Автору «Алисы в стране чудес» и «Алисы в Зазеркалье», Льюису Кэрроллу. Кэрролл был первым, кто использовал слово-портманто для обозначения комбинации двух слов. Впервые слово «портманто» было использовано для обозначения смешения слов в 1871 г. в произведении «Алиса в Зазеркалье».

Один из персонажей, Humpty Dumpty (Шалтай-Болтай) объясняет Алисе, что слово slithy представляет собой комбинацию слов lithe (гибкий) и slimy (скользкий), и делает вывод: “You see it’s like a portmanteau – there are two meanings packed up into one word.” («Видите ли, это как портманто — в одном слове упакованы два значения»).

Сегодня в английском языке таких слов развелось много. Самые известные и, скорее всего, уже знакомые многим:

🫐Smog (smoke + fog).
🫐Brunch (breakfast + lunch).
🫐Sitcom (situation + comedy).
🫐Infomercial (information + commercial).
🫐Emoticon (emotion + icon).
🫐Motel (motor + hotel).
🫐Podcast (iPod + broadcast).
🫐Blog (web + log).
🫐Cosplay (costume + play),
🫐Bollywood (Bombay + Hollywood).
🫐To guesstimate (to guess + to estimate).
🫐To chillax (chill + relax).
🫐Ginormous (giant + enormous).

Портманто посвежее:

🫐Anticipointment (anticipation + disappointment) - говорят, когда высокие ожидания не оправдались.
🫐Frankenfood (Frankenstein + food) – про генетически модифицированные продукты))
🫐Bodacious (bold + audacious) - наглый или несдержанный, необычайно или впечатляюще большой, или чрезвычайно привлекательный.
🫐Craptacular (crap + spectacular) - контент настолько низкого качества, что кажется иронически захватывающим.
🫐Cocacolonization (Coca-Cola + colonization) - агрессивное внедрение или всепроникающее влияние американского потребительства на другие культуры.
🫐Edutainment (education + entertainment) - образовательный материал, представленный в формате, призванном привлечь внимание своей развлекательной ценностью).
🫐Frenemy (friend + enemy) - предполагаемый друг, чьи действия и/или поведение больше характерны для врага. У нас говорят: «С такими друзьями и врагов не надо».
🫐Interrobang (interrogative + bang) - комбинация вопросительного и восклицательного знаков.
🫐Screenager (screen + teenager) - подросток, который чрезмерно увлекается смартфонами и планшетами.

Словослияние – бескрайнее поле для творчества, и язык регулярно пополняется новыми оригинальными словами, склеенными подобным образом. Взять, к примеру, тот же Smonday, о котором недавно писала здесь.

Список слов-портманто далеко не исчерпывающий, еле остановилась!

🙊Приглашаю вас присоединиться и поделиться словами-Portmanteau, которые не вошли в мой список, в комментариях) Или поделитесь, о каких словах не знали раньше.

Источники: Merriam-Webster; The Saturday Evening Post, Daily Writing Tips
Фото: из личного фотоархива

⭕️ #таблетка_для_языка

Подписаться на Таблетку под язык 👅
9.04.2025, 09:17
t.me/tabletkasublingua/214
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
103
8
826
6 апреля Александр Овечкин забил 895-й гол, опередив Уэйна Гретцки и поднявшись на вершину списка лучших бомбардиров НХЛ. Не могу обойти эту новость стороной, тем более что есть что обсудить в сфере лингвистической.

Как вы думаете, почему легендарного хоккеиста под номером 8 свой же клуб Washington Capitals называет GOAT, а производители сувенирной продукции ринулись печатать свитшоты и футболки с козликом и восьмёркой на нём? Понятно было бы ещё, если с овечкой, но причём тут козёл?🐐

🤔 Нет, они не обзываются. Наоборот!

«G.O.A.T.» означает Greatest Of All Time («величайший на все времена»). В прессе встречается, в основном, в статьях о великих спортсменах, чуть меньше – о представителях других профессий. С козлом перепутать очень просто, ведь произносится этот акроним /ɡəʊt/, как и животное.

Истоки этого акронима берут начало от боксёра Мухаммеда Али, которого называли (и он сам так скромно называл себя) «The Greatest». Его титул в конечном итоге чуть уточнили: «The Greatest of All Time», но это слишком долго выговаривать, поэтому сократили, и получился... козёл... «G.O.A.T.».

Это никого не смутило. В 1992 г. жена Мухаммеда Али зарегистрировала компанию G.O.A.T. Inc. Эта компания владела всей интеллектуальной собственностью бывшего боксёра.

🎤 В 2000 г. LL Cool J помог популяризировать это слово как определение величайшего, выпустив альбом под названием «G.O.A.T. (Greatest of All Time)». В интервью Rolling Stone в 2016 г. он назвал Али автором этого слова.

Популярная фраза хорошо поддаётся модификации, как, например, когда муж Серены Уильямс выставил баннер с надписью «G.M.O.A.T.» («Величайшая мать всех времен»), когда она играла в своём первом турнире после родов.

❕Это ещё не всё. Производное от этого акронима – goated – означает нечто выдающееся или превосходное. В социальных сетях эмодзи козёл 🐐 также используется для обозначения кого-то или чего-то превосходного.

Так что, если вам кто-то пришлёт эмодзи козла, не спешите обижаться. Возможно, вами восхищаются.

Как использовать «G.O.A.T.» в разговоре?
"Alex Ovechkin is the G.O.A.T."
"Who do you think is the G.O.A.T. in soccer?"
"Pizza rolls are goated."

🤔 Поделитесь в комментариях: какие новые сленговые выражения вам "заходят", а какие ставят в тупик?)

Источники: NHL .com; USA Today; Dictionary .com.

⭕️ #таблетка_для_языка
⚪️ #таблетка_культурная

Подписаться на Таблетку под язык 👅
8.04.2025, 09:37
t.me/tabletkasublingua/213
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
47
2
862
Хватит откладывать! ⏱

Начните учить английский прямо сейчас с лучшими Telegram-каналами!

Рекомендую заглянуть!↩️

🗂 "English"

✍️ Добавь свой канал!
7.04.2025, 12:58
t.me/tabletkasublingua/212
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
9
241
7.04.2025, 09:03
t.me/tabletkasublingua/206
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
102
9
649
Как правильно: grey или gray?? Да.

Grey чаще используется в британском и канадском английском, а gray — в американском. Оба слова означают серый цвет (или седой, если мы говорим о цвете волос). Оба слова происходят от древнеанглийского grǣg.

🤵 Серый цвет означает и скуку, повседневность, неприметность, как, например, в идиоме the men in grey suits, которая используется для описания влиятельных бюрократов или бизнесменов, ведь они обычно предпочитают скучный, формальный стиль. Ещё здесь аллюзия к кому-то неприметному, «в тени».

🐱 Также серый ассоциируется с темнотой, тенью. All cats are grey after dark: в темноте все одинаковы, внешность не имеет значения. Эту фразу часто приписывают Бенджамину Франклину (Benjamin Franklin): он объяснял молодому другу в письме, что пожилые женщины в постели ого-го и даже лучше молодых (он его так уговаривал жениться). Но он был точно не первым, кто использовал эту метафору. Есть версия, что эта фраза восходит к французской пословице "La nuit, tous les chats sont gris", первое употребление которой зафиксировано в 1640 г., но веком раньше в книге пословиц Джона Хейвуда (John Heywood, 1546) эта фраза уже была, только в таком виде: 'When all candles be out, all cats be grey.' («Когда все свечи гаснут, все кошки становятся серы»).

🐈‍⬛ Серый – это также седина. Get grey hair from (буквально «поседеть») говорим и мы, когда сильно нервничаем или переживаем из-за чего-то. А ведь и правда: стресс и возраст могут вызывать появление седых волос. Идиома подчёркивает, что переживания могут «состарить» человека.

🖤 Ещё одна «седая» идиома: Grey divorce - развод людей в возрасте 50 лет и старше. Термин появился в начале 2000-х гг. и отражает тенденцию роста числа разводов среди пожилых пар. Кстати, по данным исследовательского центра Pew Research Center, 40% всех случаев развода в США за последние два десятилетия касались как раз лиц предпенсионного возраста и старше. Уровень разводов среди пожилых людей удвоился с 1990 г., а среди людей старше 65 лет этот показатель аж утроился. Этот тренд даже назвали The Gray Divorce Revolution.

🧠 Неужели серый настолько скучен? Ведь мы часто называем мозг «серым веществом». Да, и в английском есть кое-что похожее. Little grey cells означает ум, интеллект. Это выражение популяризировала Агата Кристи (Agatha Christie) через своего знаменитого персонажа Эркюля Пуаро (Hercule Poirot). Он неоднократно заявлял, что для того, чтобы установить личность убийцы, необходимо использовать "маленькие серые клеточки" мозг.

А как же мистер Грей и его оттенки серого? Shades of grey означают нюансы. Мир не чёрно-белый, а немного сложнее, и состоит из множества оттенков. Конечно, теперь эти оттенки больше ассоциируются с книгой и фильмом «50 оттенков серого» (что по-русски звучало бы как «50 оттенков Серóва», если бы перевели буквально, но, увы, имена мы не переводим))).

Серый — это цвет компромисса, неопределённости и многогранности. Он идеально подходит для описания сложных, неоднозначных ситуаций. Например, grey area - нечто промежуточное между чёрным и белым, то есть неясное или спорное.

🙊А вам нравится серый цвет? Какие ассоциации он у вас вызывает?

Источники: Merriam-Webster; Word Sense; Oxford Reference; Founders Online
Фото: из личного фотоархива (кроме gray divorce и little grey cells).

⭕️ #таблетка_для_языка
🟢 #цветные_таблетки

Подписаться на Таблетку под язык 👅
7.04.2025, 09:03
t.me/tabletkasublingua/205
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
9
244
7.04.2025, 09:03
t.me/tabletkasublingua/208
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
9
242
7.04.2025, 09:03
t.me/tabletkasublingua/207
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
9
1.4 k
7.04.2025, 09:03
t.me/tabletkasublingua/211
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
9
252
7.04.2025, 09:03
t.me/tabletkasublingua/210
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
9
243
7.04.2025, 09:03
t.me/tabletkasublingua/209
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
59
2
779
Апрельские ливни приносят цветы в мае.

Это мы с вами (благодаря Фёдору Ивановичу Тютчеву) любим грозу в начале мая. А на острове Великобритания апрель — один из самых дождливых месяцев. Низкие температуры часто отодвигают появление цветов на конец апреля и начало мая.

Считается, что эту фразу взяли из стихотворения со строкой: «Sweet April showers, do spring May flowers.» (Thomas Tusser, 1557), но в обиходе упростили.

Что же значит эта пословица? Это напоминание о том, что самые неприятные события могут принести приятные результаты. В этом случае дождь в апреле помогает вырасти цветам в мае. В общем, учит терпению, принятию и оптимизму. Что особенно актуально сегодня, 6 апреля, когда за окном снова метель и сугробы.

🙊Поделитесь в комментариях вашими любимыми пословицами, которые помогают смотреть на мир позитивнее))

Фото: Подмосковье (из личного фотоархива).

⭕️ #таблетка_для_языка

Подписаться на Таблетку под язык 👅
6.04.2025, 10:00
t.me/tabletkasublingua/204
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
87
3
958
Как часто вы попадаетесь на крючок?

Clickbait – так называют сенсационное название или заголовок, который побуждает нажать на ссылку. Эти обманчивые заголовки можно заметить в видеороликах, статьях, сообщениях в социальных сетях и на фотографиях.

🎣 Всё просто: click – кликнуть, bait – приманка. Особенно любит ловить читателей на крючок жёлтая пресса – недавно как раз обсуждали жаркую конкурентную борьбу за внимание читателей и к чему это приводит.

Например, заголовок видео может создать у вас впечатление, что известная личность умерла, поскольку в нём говорится, что он «покинул нас» (“left us”). И вот, израсходовав пару пачек бумажных платочков, вытирая слёзы, вы решаетесь открыть видео, как выясняется, что слухи о смерти сильно преувеличены ваш любимый актёр жив-здоров, просто решил сделать перерыв и поставил карьеру на паузу, улетев в Тибет помогать шерпам самоидентифицироваться или копать ирригационные каналы для выращивания руколы.

Слово clickbait появилось в Оксфордском словаре английского языка в 2016 г. Его ввёл в употребление Джей Гейгер (Jay Geiger) в своём блоге.

Некоторые люди неформально используют слово clickbait в качестве глагола. Их спряжения включают clickbaited, will clickbait, clickbaits, is clickbaiting и т.д. В русском уже можно встретить «кликбейт» или «кликбейтный».

Заголовки-кликбейты призваны вызывать сильные эмоции, побуждая людей с большей вероятностью нажать на ссылку, чтобы удовлетворить свою потребность в быстром развлечении или информации. Наш мозг часто не может устоять перед соблазном добыть больше быстрых дофаминов! Многие блогеры используют показатели трафика для оценки своей успешности, что часто выливается в большей заботе о просмотрах, чем о качестве. Заголовки-кликбейты могут привести к дезинформации, ведь далеко не все читатели открывают новость полностью, а шокирующие заголовки часто наводят людей на ложные выводы.

В 2023 г. провели исследование, в ходе которого проанализировали более 100 млн статей, чтобы определить, какие заголовки привлекли наибольшее количество репостов. Такие фразы, как “for the first time!,” («впервые!»), “you need to…” («вам нужно…») и “…of all time” («…всех времён») способствовали наибольшему вовлечению аудитории. Идеальная длина заголовка составила 11 слов и 65 символов. Если используются числа, то самыми привлекательными считаются числа от 3 до 10.

Ниже далеко не исчерпывающий список примеров популярных кликбейтных приёмов на английском языке:

🎣 The Perfect X Doesn’t Exi- («Идеального Х не существ..»).
“The Perfect Meme Doesn’t Exi-”

🎣 X Things You… («Столько-то чего-то вы…» - продолжается обычно «не знали о…», «вам нужно для…»).
“10 Things You Should Do Before 10 am”

🎣 This Is Why/How… («Вот почему/как…»).
“This Is Why Business Owners are Investing in Bitcoin”

🎣 … of the year («…года»)
“Best Websites of the Year”

🎣 Did You Know… («А вы знали…?»)
“Did You Know That Exercising Brings THESE Benefits?”

🎣 You Won’t Believe… («Вы не поверите»)
“165 Photos You Won’t Believe Are Not Photoshopped”

🙊А вы часто клюёте на крючок манящих заголовков?
🙊Оправдывают ли такие заголовки ваши ожидания?

Источники: Grammarist; Search Engine Journal
Фото: на улицах Ханты-Мансийска (из личного фотоархива)

⭕️ #таблетка_для_языка

Подписаться на Таблетку под язык 👅
4.04.2025, 08:57
t.me/tabletkasublingua/203
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
84
1
910
У моих постов, оказывается, есть лечебный эффект😄 Дегельминтизация прошла успешно)
3.04.2025, 19:21
t.me/tabletkasublingua/202
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
97
4
908
Почему «Expendables» («расходные материалы») у нас становятся «Неудержимыми», в испанском и итальянском «Наёмниками» (“Los mercenarios/I mercenari”), а в Латинской Америке «Несокрушимыми» (“Los indestructibles”)?

Названия фильмов часто не переводят буквально, чтобы сделать их более привлекательными, понятными или соответствующими культурным особенностям целевой аудитории. Некоторые слова, фразы или идиомы могут быть непонятны или звучать странно для носителей других языков. Например, игра слов или юмор, которые работают в английском языке, могут не иметь аналогов в других языках.

🎬"The Hangover" (США), например, из «похмелья» у нас превратился в «Мальчишник в Вегасе» — у нас решили сделать акцент на сюжете и многообещающей локации. В конце концов похмелье – это совсем не весело 🤪 А французы взяли и сменили одно английское название другим названием и тоже по-английски «Very Bad Trip» (Мне, кстати, нравится их игра слов – это и «Очень плохая поездка», и «Очень плохой «приход», что хорошо описывает ситуацию).

И правда, в идеале же название должно привлекать внимание и вызывать интерес у зрителей. А буквальный перевод порой звучит скучно или неубедительно. Вот у переводчиков поле для манёвров!

🎬Если бы мультфильм "Frozen" («Замороженная») перевели буквально, возможно, он бы вызвал ассоциацию с замороженной курицей. «Холодное сердце» уже звучит романтичнее и загадочнее. Испанцы добавили мультику эпичности и перевели как «Frozen: El Reino del Hielo» («Frozen: Королевство льда»). Похоже на название какой-нибудь компьютерной игры с элементами стратегии. Во Франции из "Frozen" просто сделали Снежную королеву («La Reine des Neiges»). Что бы на это сказал Ханс Кристиан Андерсен?)

🎬Иногда нам кажется, что некоторые фильмы настолько стали классикой, что и помыслить о каких-то других названиях сложно. Взять, например, «Один дома». В оригинале "Home Alone". Что тут можно ещё придумать? И зачем? 🇫🇷Французы сказали: «Подержите моё божоле». И зашли со спойлеров. У них «Один дома» стал «Maman, j’ai raté l’avion» («Мама, я пропустил самолёт») — хотя уместнее было бы «Сынок, мы улетели без тебя».

🎬А бывает и так, что в стремлении к буквальному переводу фильм выходит в прокат с названием диаметрально противоположным исходному, как это было с “Death Proof” Тарантино. У нас перевели как «Доказательство смерти». А что не так? Death – смерть, proof – доказательство. Но! Proof ещё используется в значении устойчивости к чему-то, например, water proof – водонепроницаемый. Название фильма “Death Proof”, по идее, должны были перевести как «Смертоустойчивый», ведь по сюжету автомобиль может спасти водителя в случае аварии, а получилось ровным счётом наоборот.

🎬Название фильма “No strings attached” означает «без обязательств». Это устоявшийся фразеологизм. Однако у нас этот фильм называется «Больше, чем секс». Понятно, что смысл диаметрально противоположный изначально задуманному.

🎬Таким же образом, фильм “Fair game” (честная игра) превратился в «Игру без правил»))

В вопросе перевода названий фильмов маркетинг зачастую превалирует над лингвистическими изысканиями, что не может не приводить к периодическим ляпам. Бывает, что переводчики стремятся сохранить дух оригинала, а иногда — сделать название более привлекательным или понятным для местной аудитории, и порой в историю кино переведённые фильмы входят под дурацкими заголовками. Ну а что делать? Смотреть в оригинале 😁
Примеры интересных и неудачных адаптаций можно приводить до бесконечности, поэтому я остановлюсь здесь.

🙊Поделитесь вашими примерами - какие переводы названий фильмов вы находите успешными, а какие - не очень?

Фото: Madame Tussauds Hollywood, LA (из личного фотоархива)

⭕️ #таблетка_для_языка
⚪️ #таблетка_культурная

Подписаться на Таблетку под язык 👅
3.04.2025, 10:50
t.me/tabletkasublingua/201
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
95
2
923
Давайте вспомним, о чём рассуждали в марте))

Языки:

💖Чем опасен перевод настроек телефона на английский?
💖Идиомы с противоречивым розовым и «трусливым» жёлтым цветом.
💖Как изначально называлась компьютерная мышь?
💖Зачем морить червячка?
💖Какие бывают воротнички и что они обозначают?
💖«Чтоб ты ногу сломал!». Кому такое можно желать?
💖О чём может сказать хлеб?

Психология:

💖Как язык улучшает мозг?
💖Можно ли учиться во сне?
💖Что может помешать в изучении иностранного языка?
💖Что такое гостинг и причём тут Каспер?
💖Как знание эффекта Зейгарник поможет разгрузить мозг?
💖Всё, что может пойти не так, пойдёт не так?
💖Как сломать лёд?

Интересные факты:

💖Отмечают ли Масленицу в Англии?
💖Как отмечают 8 марта в мире?
💖Каким словам и продуктам мы обязаны ацтекам?
💖Что общего между жёлтой прессой и жёлтым малышом?
💖Откуда Толкин взял эльфийский язык?

Фото: из личного фотоархива.

🩷Дайджест за февраль

🟡 #таблетка_от_всего

Подписаться на Таблетку под язык 👅
2.04.2025, 09:06
t.me/tabletkasublingua/200
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
104
4
889
День дурака. Чей это профессиональный праздник и как отмечать?

Вообще 1 апреля ещё называют Днём смеха. Истинное происхождение April Fools’ Day неизвестно, хотя…

Как и с Днём Св. Валентина, здесь не обошлось без Древнего Рима. Древнеримский праздник Hilaria (Иллария) также был радостным весенним праздником, который проводился около 25 марта и отмечался последователями культа Кибелы. Да, слово hilarious («смешной») имеет к нему прямое отношение. В нём участвовали люди, переодевавшиеся в маски и высмеивавшие сограждан.

Как правильно писать April Fool’s Day или April Fools’ Day? Куда девается апостроф? А изначально его и не было! Термин April fool («апрельский дурак»), обозначающий жертву первоапрельской шутки, появился в XVII в. Первые записи о празднике, датируемые 1700-ми гг., называют его April Fool Day, а к 1800-м гг. появилось апострофическое название April Fools’ Day. Примерно в это же время шутка стала ассоциироваться с первым апреля.

Сегодня этот праздник можно писать как April Fool’s Day, так и April Fools’ Day, а также All Fools' Day. Главное крикнуть «April Fool!» когда розыгрыш раскроется.

1 апреля отмечают много где:

Во Франции эта забава называется poisson d'avril, что буквально означает «апрельская рыба». Традиционная французская шутка заключается в прикреплении бумажной рыбки к спине друга. В Италии то же самое: Pesce d'Aprile.

🐟 Откуда взялись эти рыбки? Версий бесконечно много. По одной из них, рыба легко клюёт на приманку, и тот, кого разыграли, клюнул на приманку, как рыба.

В Шотландии 1 апреля традиционно назывался Gowk Day (ещё одно название кукушки, распространённого символа дурака). Розыгрыши продолжались вплоть до 2 апреля, Tailie Day (Дня хвоста), когда участники праздника традиционно прикрепляли «бумажный хвост» или надпись “kick me”(«пни меня») к спинам своих друзей.

В Бразилии 1 апреля отмечают Dia da Mentira, или «День лжи», когда люди пытаются обмануть (будем надеяться, что всё-таки не обмануть, а скорее разыграть) своих близких. Наверное, так начинаются многие бразильские сериалы.

😨А вот в Испании 1 апреля не отмечают. В испаноговорящих странах есть похожий праздник 28 декабря - Día de los (Santos) Inocentes («День (святых) невинных»). В этот день разрешается подшучивать над окружающими и делать всё, к чему мы привыкли 1 апреля. Что странно, ведь этот праздник имеет библейское происхождение и связан с убиением младенцев по приказу царя Ирода. Доктора философии и историки до сих пор задумчиво чешут репу, и никто до сих пор толком не может объяснить, как такое трагическое событие могло превратиться в день шуток, розыгрышей и смеха.

Историк, специализирующийся на европейской культуре, Натали Земон Дэвис в своей книге (Natalie Zemon Davis, Society and Culture in Early Modern France) описывает французский праздник Fête des Fous («Праздник сумасшедших»). В Средние века избирали «епископа дураков», пародию на настоящего епископа, который произносил гротескную и юмористическую речь. Горожане устраивали шутливые театральные представления, высмеивая власти, пародируя религиозные церемонии. Историк анализирует, как праздники, ритуалы и церемонии позволяли выражать и направлять накапливающуюся социальную напряжённость. Таким образом, эти древние празднования во Франции могли вдохновить испанцев на такой противоречивый характер празднования Día de los (Santos) Inocentes.

К традиции 1 апреля (а в Испании 28 декабря) уже давно присоединились газеты, радио- и телестанции, а также веб-ресурсы, публикуя вымышленные заявления, которые вводят в заблуждение аудиторию.

Например, BBC уже давно шалит - ещё в 1957 г. они сообщили, что швейцарские фермеры собрали рекордный урожай спагетти, и показали кадры, на которых люди собирают лапшу с деревьев.
🤔Вы планируете сегодня подшутить над кем-нибудь? А может у вас есть интересные истории, когда кому-то удавалось вас разыграть?

Источники: Dictionary .com, History. сom, National Geographic España, Accademia della Crusca
Фото: Мадрид, Испания (из личного фотоархива).

⚪️ #таблетка_культурная
💊#праздничные_таблетки

Подписаться на Таблетку под язык 👅
1.04.2025, 10:23
t.me/tabletkasublingua/199
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
98
3
806
Разбирая основные барьеры, коснулись когнитивных способностей. Многие считают, что для овладения иностранным языком нужен какой-то особенный дар.

А что если я скажу, что изучение языка и есть инструмент, который поможет улучшить работу мозга? И помимо языка вы получите в придачу улучшенную память и даже профилактику возрастных нежелательных изменений мозга?

Как изучение языка влияет на наш мозг?

1. Улучшает когнитивные способности.
Изучение языка требует от мозга постоянной работы: запоминания новых слов, понимания грамматических структур, переключения между языками. Это тренирует мозг, как физические упражнения – наши мышцы. Люди, говорящие на двух языках, лучше справляются с задачами, требующими переключения внимания и многозадачности. Это связано с тем, что их мозг постоянно переключается между языками, что укрепляет исполнительные функции.
🩷Например, если вы учите английский, ваш мозг учится быстро переключаться между русским и английским, что улучшает вашу способность решать несколько задач одновременно.

2. Укрепляет память.
Занимаясь языками мы волей-неволей запоминаем большой объём информации. Это тренирует как кратковременную, так и долговременную память. Люди, изучающие иностранные языки, имеют более развитую память по сравнению с монолингвами. Это связано с тем, что мозг постоянно работает с новыми данными, создавая новые нейронные связи.
🩷То есть если вы учите новые слова каждый день, ваш мозг становится более эффективным в запоминании и воспроизведении информации.

3. Профилактика возрастных заболеваний мозга.
Изучение языка помогает сохранить мозг активным и здоровым, что снижает риск развития деменции и болезни Альцгеймера. Исследования показывают, что у билингвов симптомы деменции проявляются в среднем на 4-5 лет позже, чем у монолингвов. Это связано с тем, что изучение языка создает «когнитивный резерв», который помогает мозгу дольше оставаться здоровым.

Мы часто слышим обратное: «Я слишком стар(а) для занятия языками, вот лет 30 назад я бы ого-го!». Так вот. Буду рада, если это кому-то поможет изменить своё мнение. Изучая новый язык в зрелом возрасте, вы не только узнаёте что-то новое, вы также занимаетесь отличной профилактикой возрастных изменений мозга.

🩷При этом, если возраст вас настолько беспокоит, рекомендую просто не ставить перед собой амбициозных целей типа выйти на беглую речь за год. Можно заниматься языком, просто наслаждаясь процессом, шаг за шагом, регулярно.

4. Развивает креативность.
Запомнить новые слова и выражения – это ещё не всё. Говоря на иностранном языке, мы вынуждены снова и снова находить способы выразить свои мысли, даже если в словарном запасе пока нет нужных слов. Исследования показывают, что билингвы лучше справляются с задачами, требующими креативного мышления. Это связано с тем, что они привыкли мыслить нестандартно, переключаясь между языками.
🩷Если вы учите английский, вы начинаете думать более гибко, что помогает в решении повседневных задач.

5. Улучшает концентрацию внимания.
Занятия языками требуют высокой концентрации, особенно при чтении и аудировании. Это тренирует способность фокусироваться на важном и не давать себя отвлекать. Выбирая нужный язык, мозг постоянно фильтрует информацию, что помогает лучше справляться с задачами, требующими концентрации внимания.
🩷Изучая английский, вы становитесь более внимательными и в других сферах жизни.

В общем, изучение иностранного языка — это не только полезный навык, но и мощный инструмент для улучшения работы мозга. Такие занятия укрепляют память, развивают когнитивные способности, повышают креативность и снижают риск возрастных заболеваний.

🤔Поделитесь вашим опытом: вы замечали улучшение памяти через какое-то время после того, как начали изучать язык?

Фото: Салтинский водопад, Дагестан, Россия 2022

⭕️ #таблетка_для_языка
🔴 #таблетка_для_головы

Подписаться на Таблетку под язык 👅
31.03.2025, 10:43
t.me/tabletkasublingua/198
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
55
3
814
- I’m no spring chicken.

Если вас позовут потусить в ночь с воскресенья на понедельник, вы знаете, что ответить.

Фразу no spring chicken говорят про человека «не первой молодости» (да, после 30 уже можно))))

Это выражение возникло ещё в 1700-х гг., когда фермерам нужно было продать своих кур, пока они были ещё молодыми. Обычно с наступлением тёплой погоды весной у курицы включается естественный инстинкт высиживания яиц. Она садится на кладку, и примерно через три недели из скорлупы появляются цыплята. Таким образом, весна — время цыплят. Словосочетание «весенний цыплёнок» используется в переносном смысле и означает «молодой человек».

Если эти куры не продавались весной, они старели в течение зимы, мясо становилось жёстким, и старую курицу было продать куда сложнее. Если встретите в ресторане словосочетание spring chicken, то этим хотят сказать, что их куры весенние, то есть их по идее забрали в идеальное время и мясо должно быть нежным. Поскольку «старая курица» как-то обидно звучит, говорят помягче, что кто-то уже «не цыплёночек».🐥

Эта фраза имеет шутливый или слегка ироничный оттенок и обычно применяется в неформальных ситуациях:

🐥 О возрасте человека: "She's no spring chicken, but she still runs marathons!"
🐥 О возрасте животного или предмета: "This car is no spring chicken, but it still runs great."

Источники: Nature's Best Organic Feeds; Merriam-Webster
Фото: нейросеть.

⭕️ #таблетка_для_языка

Подписаться на Таблетку под язык 👅
30.03.2025, 09:32
t.me/tabletkasublingua/197
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
37
895
Лучшие каналы в одном клике.

🗂 "Английский язык"

🔵 От Week Portal
30.03.2025, 09:28
t.me/tabletkasublingua/196
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
98
3
920
Растопим лёд или гулять так гулять: возьмём и сломаем по-английски?

Выражение break the ice («разбить лёд») означает начать разговор или преодолеть неловкость в общении.

Когда вы «ломаете лёд», вы снимаете напряжение и помогаете людям чувствовать себя комфортнее в вашей компании. Но причём здесь лёд? 🧊

В северном мореплавании сломать лёд - это буквальная задача. Корабли, которые ходят в холодных водах, рискуют застрять во льдах. Для расчистки пути используются ледоколы, т.е. icebreakers. Это действие стало метафорой для преодоления барьеров, в том числе и в общении.

В XIX в. выражение стало использоваться в переносном смысле для описания ситуации, когда люди преодолевают неловкость, чтобы начать общение. Например, на светских мероприятиях кто-то мог «разбить лёд» шуткой, чтобы гости чувствовали себя комфортнее.
Сами ледоколы – icebreakers – стали обозначать те самые вопросы или шутки, которыми мы пытаемся разрядить ситуацию. Если поискать примеры таких техник, вы увидите, что, в основном, сейчас они применяются во время тренингов, корпоративных мероприятий типа team building и учёбе.

Самым популярным «ледоколом» при личном общении считается small talk. «Небольшая беседа» - это вежливый разговор на нейтральные темы, т.е. «разговор ни о чём». Несмотря на поверхностный характер, такой разговор часто выступает в качестве icebreaker, помогая незнакомым людям начать первое общение.

Впервые словосочетание small talk появилось в 1751 г., когда 4-й граф Честерфилд использовал в своих трудах этот термин. Он взял и заменил chit-chat на small talk, что, по его мнению, звучало солиднее и менее легкомысленно.

Позднее small talk рассмотрел польско-британский антрополог Бронислав Каспер Малиновский (Bronisław Kasper Malinowski) уже с антропологической точки зрения. Он обсуждал цель и ценность светской беседы в своём эссе 1923 г. «Проблема смысла в примитивных языках». Он признал очевидное: да, small talk не служит для передачи информации. Но нужен ли он?

А то! Ну и пусть при этом не передаются важные данные, зато отношения укрепляются. Он назвал этот тип обмена «фатическим общением» (phatic communion), от греч. слова «phatos» («высказанный»).

❗️Таким образом, small talk, между прочим, удовлетворяет одну из основных потребностей человечества: стремление к общению. При помощи нелюбимой многими светской беседы мы устанавливаем связи, не переходя границ.

Да, «маленькие разговоры» часто называют как необходимым злом или пустой тратой времени. Кто-то видит в них всего лишь попытку заполнить неловкую тишину, когда значимые темы для разговора никак не приходят на ум или не хочется затрагивать какие-то больные темы.

Что же сделать, чтобы small talk получился, а связи установились?

Для начала признайте, что время от времени чувствовать себя неловко и некомфортно — это нормально. Относитесь спокойно к тишине, ведь нет никакой необходимости заполнять каждое мгновение разговором. Будьте терпеливы к себе. Беглая светская беседа, хоть и кажется пустой болтовнёй, на деле – это полноценный навык, ничем не хуже или лучше других, и, как и другие навыки, small talk требует времени и практики.

Где уместен small talk?
💬 Первое знакомство.
💬 Очередь или зал ожидания.
💬 Лифт (Здесь, конечно, можете поспорить… лифт то быстро едет. Либо нужно, чтобы он застрял, либо ехать на высокий этаж).
💬 Networking (выставки, конференции, мероприятия и т.п.).
💬 Обеденный перерыв на работе (если вы не сбегаете от коллег в какое-нибудь кафе подальше).

На какие темы уместно говорить во время small talk?

💬 Погода (бессмертная классика).
💬 Книги, фильмы или искусство в целом.
💬 Местные новости.
💬 Еда.
💬 Увлечения, спорт.
💬 Путешествия.
💬 Домашние животные.
💬 Работа (не жалуемся)

Small talk — это и icebreaker, и стратегия налаживания связей. В качестве бонуса, возможно, вы узнаете много нового. А чтобы не узнать много нового о себе, не приставайте со small talk к тем, кто к разговорам не расположен 😉

🤔А как вы относитесь к small talk?

Источники: Grammarist; iTranslate
Фото: (из личного фотоархива)

⭕️ #таблетка_для_языка

Подписаться на Таблетку под язык 👅
28.03.2025, 09:33
t.me/tabletkasublingua/195
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
97
7
906
Хлеб всему голова или Bread is the staff of life. Простая и скромная еда, это символ жизни на многих языках.

Неудивительно, что у нас есть столько пословиц и выражений с этим словом.
Английский язык – не исключение.

Каким бывает хлеб?

🥖 Хлеб может быть ежедневным: (one's) daily bread означает средства существования, т.е. еда и деньги.

🥖Тяжёлый хлеб - heavy bread – значит много денег. А вот белый хлеб - white-bread – означает что-то простое и скучное.

🥖& 🧈Хлеб и масло - bread and butter – классика! Такой простой перекус, а сколько смыслов. Хлеб с маслом на английском может обозначать жизненно важный компонент чего-либо; работу или занятие, которое обеспечивает стабильный доход (например, «I do a lot of photography, but accounting is my bread and butter»), а также что-то типичное или распространённое (вставьте дефис и прилагательное готово: bread-and-butter). Например, «My sister worries about everything, even the bread-and-butter tasks of everyday life».

🥪 Успешные люди знают, на какой стороне хлеба намазано масло - know what side one's bread is buttered (on). А уж если чей-то хлеб смазан маслом с обеих сторон, one's bread buttered on both sides, то это значит, что человек получает двойную выгоду или преимущество из конкретной ситуации (несправедливо или необоснованно, в общем, контекст скорее негативный. Похоже на «быть себе на уме»).

🥪 Зато такой двойной бутерброд точно упадёт маслом вниз - bread always falls on the buttered side. Как раз вчера обсуждали законы подлости.

🥖🌊Если вы великодушны и вершите благие дела совершенно безвозмездно, то вы бросаете хлеб на воду, т.е. cast (one's) bread upon the waters.

🥖Если вы делите с кем-то хлеб - break bread with someone – вы едите вместе. Только вряд ли это выражение будет уместно для совместного ланча набегу. To break bread with означает больше, чем просто приём пищи; это разделение чувства братства с кем-то или группой людей. Это значимое событие, способствующее установлению значимых связей и сотрудничества. Например, «All the members of the community broke bread together and shared ideas on how to improve the area».

🍞В конечном счёте, даже половина буханки лучше, чем никакого хлеба - half a loaf is better than no bread - лучше получить меньше, чем хочешь, чем не получить вообще ничего.

🥖 И вообще, не хлебом единым жив человек - man cannot live by bread alone.

🥖А что же может быть лучше порезанного хлеба? The greatest thing since sliced bread говорят при столкновении с чем-то действительно превосходным.

🌭 А вот если ваш коллега вдруг показался вам «лучше резаного хлеба», помните, что не стоит брать мясо там, где вы получаете хлеб - don't get your meat where you get your bread. Эта загадочная фраза – предостережение от романтических отношений с коллегами по работе.

🥖На работе лучше сосредоточиться на проектах, причём прежде чем предлагать свои идеи и высылать отчёты, убедитесь в том, что они хорошо «пропеклись». Half-baked (наполовину пропечённый) означает «неполный» или «не полностью спланированный или задуманный».

🥖Если всё хорошо складывается, и вы катаетесь как сыр в масле, на английском скажут, что вы катаетесь в тесте - rolling in dough. Можно использовать в качестве прилагательного для описания кого-то очень богатого и успешного: rolling-in-dough (а можно тесто упустить и сказать просто: 'He's rolling in it').

Почему в тесте? Dough («тесто») также означает «наличка». Make dough – то же самое, что и make money, т.е. «зарабатывать деньги». Вероятно, это происходит от фразы earn one’s bread («зарабатывать свой хлеб»).

Источники: Writing Explained; Daily Writing Tips; Cambridge Dictionary
Фото: магазин в Каспийске (из личного фотоархива).

⭕️ #таблетка_для_языка

Подписаться на Таблетку под язык 👅
27.03.2025, 12:40
t.me/tabletkasublingua/194
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
102
11
810
Всё, что может пойти не так, пойдёт не так. Это закон. Закон Мерфи, то есть Murphy's Law.

Основа закона Мерфи заключается в том, что как бы ни было защищено что-то от дураков, всегда найдётся дурак, который примет вызов. Закон Мерфи сегодня кажется аксиомой, существующей уже много веков. Сегодня мы знаем это как: "Whatever can go wrong, will go wrong.".

Предполагаемое происхождение этого закона связано с инженерным делом, когда капитан Эд Мерфи (Ed Murphy), инженер на авиабазе Эдвардс, имел дело с техником, который неправильно подключил мост тензометра (подключил наоборот) для проведения гравитационных испытаний, что в результате дало (совершенно неверные) нулевые показания. Я не очень понимаю, в чём здесь дело, но главное, что все остались живы))

Конечно, идея о том, что «всё, что может пойти не так, пойдёт не так», появилась еще до Мерфи. Аварии, циники и энтропия существуют дольше, чем авиация. Выражения, похожие на основной закон Мерфи, упомянутый выше, находили и в судоходном журнале 1800-х гг. и в статье 1908 г. о сценической иллюзионистике.

Однако в конечном итоге этот принцип стал известен как Murphy's Law, ироничная перефразировка реальных научных законов, таких как законы Кеплера (Kepler’s Laws) или законы Ньютона (Newton’s Laws). К счастью для незадачливого техника, закон ссылался на общую тенденцию к неудачам, а не на его некомпетентность конкретно.

Иногда говорят, что Джон Стэпп (John Stapp), военнослужащий ВВС, работавший с Мерфи над проектом ракетных салазок, популяризировал эту фразу, употребив ее на пресс-конференции. Некоторое время авиабаза Эдвардс (Edwards Air Force Base) даже публиковала эту историю на своем веб-сайте.

Первые примеры использования закона Мерфи появились в статьях по аэрокосмической технике в 1950-х гг. Закон Мерфи вскоре приобрел популярность и в других профессиях, появившись, например, в полицейском журнале в 1965 г. и в журнале про полиграфию в 1967 г.

В повседневной речи и письме люди могут списывать череду неудач на закон Мерфи (например, когда кто-то уже опаздывает на работу, а затем проливает кофе себе на рубашку). Таким образом, закон Мерфи — это интерпретация фразы when it rains, it pours («когда идет дождь, он льёт как из ведра», мы говорим «пришла беда — отворяй ворота»).

Представители разных профессий с юмором восприняли закон Мерфи, применяя его к своей работе. 🇬🇧 В британском английском эта идея известна как Sod’s Law (как у нас - закон подлости).

Вот несколько примеров законов Мерфи:

🔻Everything takes longer than you think («Всё занимает больше времени, чем вы думаете»).
🔻You never find a lost article until you replace it («Вы никогда не найдёете потерянную вещь, пока не замените её»).
🔻It is impossible to make anything foolproof because fools are so ingenious. («Невозможно сделать что-либо абсолютно безопасным, потому что дураки очень изобретательны»).
🔻Whenever you set out to do something, something else must be done first («Как только вы принимаетесь делать какую-то работу, находится другая, которую надо сделать ещё раньше»).
🔻Any given program, when running, is obsolete («Любая программа, запущенная в данный момент, уже устарела»).

Этих законов уже столько, что можно выделить отдельный канал (если ещё нет))). Здесь длинный список этих законов. Артур Блох (Arthur Bloch) даже книгу написал для оптимистов по жизни. Так и называется: «Murphy's Law (Complete)».

Кстати, известный «закон бутерброда» определяют как частный случай Murphy's Law: «Если что-то может пойти не так, то это непременно случится».

С каким законом Мерфи вы сталкиваетесь по жизни, а может вы уже сформулировали собственный? Поделитесь в комментариях)

Источники: EIT Engineering Institute of Technology, Dictionary .com, Carnegie Mellon University
Фото: Дербентская крепость (из личного фотоархива)

⭕️ #таблетка_для_языка
⚪️ #таблетка_культурная

Подписаться на Таблетку под язык 👅
26.03.2025, 09:40
t.me/tabletkasublingua/193
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
99
6
781
My precious!

Есть ли здесь любители Джона Рональда Руэла Толкина?

Поклонники обширной библиографии Дж. Р. Р. Толкина отмечают сегодня ежегодный День чтения произведений Толкина или International Tolkien Reading Day (да, есть и такое).

Общество Толкина (The Tolkien Society) учредило День чтения произведений Толкина в 2003 г. после того, как Шон Кирст (Sean Kirst), газетный обозреватель из Сиракуз (Syracuse, New York), предложил этот праздник.

Почему именно сегодня? 25 марта было выбрано в качестве даты ежегодного празднования, поскольку это дата поражения Саурона — ключевого злого персонажа «Властелина колец». Честно признаюсь, я хоть и полностью прочитала когда-то это произведение, не могу вспомнить ни одной даты, и были ли там они вообще?)) Может кто помнит?

Известно, что популярность Толкина достигла культового статуса ещё до его смерти в 1973 г. Фанатичная субкультура «толкиенистов» возникла в США в 1960-х гг., когда популярность «Властелина колец» резко возросла после его публикации в 1954–1955 гг. Первый фан-клуб, известный как «Братство кольца» (‘The Fellowship of the Ring’), впервые собрался на Worldcon, Всемирном конвенте научной фантастики, в 1960 г.

Какой вклад внёс писатель в английский язык?

После Первой мировой войны Толкин работал в редакции Оксфордского словаря английского языка (всеми нами любимый the Oxford English Dictionary), где писал об истории и этимологии германских слов, начинающихся на букву W, в частности от «waggle» до «warlock».

В 1920 году Толкин поступил на работу в Университет Лидса в качестве преподавателя английского языка и всего через пару лет стал штатным профессором.

Толкин написал свой перевод эпической поэмы «Беовульф» (“Beowulf”) с 1920 по 1926 гг. Это героическая поэма, считающаяся высшим достижением древнеанглийской литературы и самым ранним европейским народным эпосом.

Сколько своих языков придумал Толкин?

Во «Властелине колец» упоминается около дюжины языков, но Толкин по-настоящему развил только два из них — квения (Qenya) и синдарин (Sindarin), языки, используемые эльфами. Квения — это эльфийская латынь, литературный язык (для поэзии, песен, плача и магии), в то время как синдарин, по крайней мере среди эльфов в его книге, был разговорным языком. Квения основана на грамматических принципах финского языка. Синдарин во многом основан на валлийском, одном из любимых языков Толкина из-за его звучания (на нём говорят в Уэльсе).

Толкин придумал несколько других языков для жителей Средиземья, но сведения о большинстве из них (например, о языке гномов и орков) крайне отрывочны, словарный запас состоит всего из нескольких слов и очень мало реальных предложений.

Как он изобретал языки?

Писатель брал фрагменты реальных языков и соединял их. В разных диалогах можно найти элементы древнеанглийского, валлийского и финского.

«Это выдуманные языки, но они полностью логичны и лингвистически обоснованы», — говорит Фред Хойт, исследователь-лингвист из Техасского университета в Остине, который также преподает курс эльфийского языка (только вдумайтесь – эльфийский язык преподают в университете!).

Однако, несмотря на всю развитость эльфийских языков, если вы вдруг решите ими овладеть, непринужденную беседу поддержать будет сложно. Сочинить изящную эпитафию будет проще, чем заказать сэндвич. Как развиты и продуманы с грамматической точки зрения ни были бы эти языки, лексики критически не хватает. По крайней мере, для наших, приземлённых, диалогов. Да и где нынче встретишь эльфов? Только белки да лоси в наших лесопарках.

Как вы относитесь к мирам J.R.R. Tolkien и его творчеству?

Источники: National Today, Britannica, The Guardian ‘How did Tolkien come up with the languages for Middle Earth?’
Фото: Reddit

⚪️ #таблетка_культурная
💊 #праздничные_таблетки

Подписаться на Таблетку под язык 👅
25.03.2025, 09:12
t.me/tabletkasublingua/192
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
98
6
1.4 k
Вражда, комиксы и желтизна. Да, сегодня расскажу, откуда взялась жёлтая пресса (yellow press).

С усовершенствованием печатных станков и изобретением линотипа к 1890-м гг. печатать газеты стало проще, чем когда-либо прежде. Это привело к тому, что всё больше и больше газет совсем потеряли берега стали печататься по несколько выпусков каждый день. Газетный рынок в Нью-Йорке был наводнён ежедневными изданиями, причём у бешеного печатного станка были замечены и такие гиганты как New York Times, New York Evening Post, World и New York Journal. Конечно, в этой гуще макулатуры становилось всё сложнее выделиться.

В частности, в то время особенно рьяно сражались друг с другом Джозеф Пулитцер (Joseph Pulitzer) и Уильям Рэндольф Херст (William Randolph Hearst). Да, в честь первого сейчас награждают премией журналистов (The Pulitzer Prizes), а второй – основатель издательского дома, который выпускает Cosmopolitan, Marie Claire и т.п. Пулитцер купил New York World в 1883 г. и был известен тем, что запустил цветное воскресное приложение в 1895 г. И вот, в том же году Херст покупает New York Journal и начинается соперничество.

Первые цветные карикатуры были опубликованы в 1894 г. как раз Пулитцером. В одном популярном комиксе, Hogan’s Alley, был персонаж по имени «жёлтый малыш» (Richard F. Outcault’s “Yellow Kid”). Так вот, термин yellow journalism («жёлтая журналистика») появился как раз как отсылка к этому комиксу.

Популярность этого комикса в немалой степени способствовала огромному росту продаж World и, конечно, главный конкурент Пулитцера, Херст, не мог пройти мимо такого сокровища. И что же он придумал, чтобы не отставать от своего коллеги? Нет, он не стал придумывать свой комикс.

В 1896 г. Херст взял и переманил художника (как сейчас говорят, «схантил»). И вот, теперь такой же комикс начал выходить и в New York World, и в New York Journal. Пулитцер никак не мог смириться с предательством, но бизнес есть бизнес, и он ещё какое-то время пытался вернуть разбогатевшего карикатуриста. Конкуренты фактически устроили аукцион. В итоге битву выиграл Херст, но Пулитцер отказался сдаваться и нанял нового художника, чтобы тот продолжил рисовать «жёлтого малыша» для своей газеты. Эта битва за “Yellow Kid” и долю рынка дала начало термину yellow journalism.

Борьба за читателей разгонялась, заголовки становились всё громче, факты проверялись всё меньше. После того, как термин был придуман, он распространился на сенсационный стиль, используемый двумя издателями в их прибыльном освещении мировых событий, особенно событий на Кубе. Куба долгое время была испанской колонией, и революционное движение, которое бурлило там большую часть XIX в., усилилось в 1890-х гг. Многие в США призывали Испанию уйти с острова, а некоторые даже оказывали материальную поддержку кубинским революционерам. Херст и Пулитцер уделяли все больше внимания борьбе Кубы за независимость, порой подчёркивая суровость испанского правления или благородство революционеров, а иногда печатая воодушевляющие истории, которые оказывались ложными. Такого рода освещение, полное смелых заголовков и захватывающих историй, продавало много газет для обоих издателей.

The Scranton Tribune даже задавалась вопросом, когда прекратится это безобразие «действительно ли американский народ читает такую чушь в газетной форме, которую выпускают Херст, Пулитцер и другие члены гильдии жёлтых детей» (if “the American people really do read such trash in newspaper guise as is produced by Hearst, Pulitzer and the other members of the yellow-kid guild.”).

И сегодня жёлтая пресса продолжает погоню за вниманием читателей. Так что включаем критическое мышление, точнее лучше его и вовсе не выключать))

Источник: the Library of Congress ‘The Spanish American War and the Yellow Press’; Office of the Historian, Foreign Service Institute ‘U.S. Diplomacy and Yellow Journalism, 1895–1898’
Фото: “Yellow Kid” by Richard F. Outcault

Какие ещё бывают выражения с жёлтым цветом в английском? Смотрите здесь.

⭕️ #таблетка_для_языка
⚪️ #таблетка_культурная
🟢 #цветные_таблетки

Подписаться на Таблетку под язык 👅
24.03.2025, 08:21
t.me/tabletkasublingua/191
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
43
1
875
Как весенняя ласточка превратилась в летнюю?

Идиома one swallow does not make a summer имеет древние корни и восходит к античной философии. Её происхождение связывают с трудами древнегреческого философа Аристотеля, который использовал подобное выражение в своей работе "Никомахова этика". Он писал, что одна ласточка не приносит весны, так же как один день не делает человека счастливым. Эта метафора подчёркивала, что единичное событие или явление не может служить основанием для общих выводов.

Позже выражение стало популярным в английском языке благодаря переводам классических текстов и использованию в литературе. Оно символизирует идею о том, что нельзя судить о чём-то целом на основе одного признака или события. Например, если произошло что-то хорошее, это не означает, что всё будет хорошо в будущем (и наоборот).

Если французские и итальянские пословицы une hirondelle ne fait pas le printemps и una rondine non fa primavera правильно определяют весну как период миграции, то с каких пор ласточки прилетают на Британские острова в июне и июле?

Возможно, термин весна как сезон, следующий за зимой, был еще в зачаточном состоянии, когда пословица вошла в моду. В древнеанглийском языке лето — гораздо более старое слово.
А есть вариант, что всё намного проще и прозаичнее. Оба слова swallow и summer начинаются с буквы S, и оба слова состоят из двух слогов, и оба содержат двойные согласные, так что, возможно, эти два слова просто лучше сочетаются; особенно в варианте XVI в. Оригинальная фраза выглядит более симметричной: one swallow maketh not summer.

В любом случае, в ситуациях, когда хотите предостеречь кого-то (а может и себя) от поспешных выводов или излишнего оптимизма/пессимизма, вспоминайте о ласточке)))

Фото: Нейросеть

⭕️ #таблетка_для_языка

Подписаться на Таблетку под язык 👅
23.03.2025, 08:57
t.me/tabletkasublingua/190
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
29
1.1 k
Лучшие каналы в одном клике.

🗂 "Английский язык"

🧿 От Week Portal
23.03.2025, 08:55
t.me/tabletkasublingua/189
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
4
1.0 k
🩷🩷🩷🩷💚💚💚💚💚

  📱ХОЧУ ПОДАРИТЬ ДЛЯ ВАС ДОСТУП К ЗАКРЫТОЙ ПАПКЕ С ЛУЧШИМИ КАНАЛАМИ: ОБРАЗОВАНИЕ, ЯЗЫКИ, КУРСЫ, КНИГИ!


              👉👉👉

⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️
⭐️                                           ⭐️
⭐️       ЗАБРАТЬ ПАПКУ     
⭐️
⭐️                                           ⭐️
⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️


  💗💗💗ДОСТУП ОТКРЫТ ТОЛЬКО НА 24 ЧАСА 💗


ЛУЧШИЕ ПРОВЕРЕННЫЕ КАНАЛЫ ➡️ЗДЕСЬ


ДОБАВИТЬ СВОЙ КАНАЛ
22.03.2025, 19:00
t.me/tabletkasublingua/188
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
58
1
991
Как выпить океан?

Иностранный язык может казаться манящим и красивым, но, в то же время, глубоким и необъятным океаном, к которому страшно подступиться.

Да, изучение иностранных языков —процесс непростой, где одними играми и сериалами не обойтись, и для того, чтобы свободно говорить, важно быть готовыми к серьёзной работе. Часто причина отсутствия прогресса кроется не в том, что кому-то «мозгов не хватает», а в психологических барьерах, которые часто встают у нас на пути (не только в делах лингвистических). Сегодня пройдёмся кратко по некоторым из них:

🙀Страх ошибок
Куда без этого? Многие люди боятся совершить ошибку, особенно при зрителях. Этот страх связан с боязнью осуждения, насмешек или потери уверенности в себе. Страх ошибок часто коренится в перфекционизме или негативном опыте, который может не отпускать ещё со школьной скамьи.
Что делать?
➡️Примите ошибки как часть процесса, ведь ошибаться естественно.
➡️Практикуйтесь с друзьями или в языковых клубах.
➡️Начните с простых задач, чтобы постепенно наращивать уверенность.

🙄Отсутствие мотивации
Мотивация — это наш моторчик. Если моторчик заглох, это может быть связано с отсутствием чёткой цели или неудачами в прошлом. Мотивация снижается, если после занятий не видно прогресса не или нет чёткого понимания, зачем нужен язык.
Что делать?
➡️Поставьте конкретные цели: Например, «через 3 месяца я могу поддержать разговор на бытовые темы». Конкретные цели повышают мотивацию - проверено на себе))
➡️Найдите личный интерес: свяжите изучение языка с вашими увлечениями, например, смотрите фильмы или читайте книги на изучаемом языке.
➡️Отслеживайте прогресс: ведите дневник успехов, чтобы видеть, как вы продвигаетесь.

🤯 Когнитивные ограничения.
Некоторые люди считают, что у них «нет способностей к языкам». Это может быть связано с когнитивными ограничениями, такими как плохая память или трудности с концентрацией (хотя часто бывает, что ограничивающие убеждения бесстыдно навязываются нам окружающими «из добрых побуждений»). Когнитивные способности действительно играют роль в изучении языков, но даже если память не как у компьютера, это не повод всё бросать. Наш мозг обладает нейропластичностью, а это значит, что человек способен адаптироваться и учиться на протяжении всей жизни.
Что делать?
➡️ Попробуйте использовать мнемотехники, например, методы ассоциаций и визуализации. Если они вам подойдут, то это может помочь улучшить запоминание слов.
➡️Изучайте язык понемногу (можно начать хотя бы с 20 минут в день).
Регулярные упражнения, такие как запоминание новых слов или повторение, улучшают когнитивные функции.

⏱ Недостаток времени.
Многие люди откладывают изучение языка из-за нехватки времени. Хотя, если подумать, то мы всегда находим время на то, что для нас действительно важно. Если вдруг «очень хочется», но «времени нет», рекомендую проверить вашу мотивацию – действительно ли оно вам нужно?
Что делать?
➡️Занимайтесь понемногу каждый день, пусть это станет частью рутины. Например, если ваши дни слишком насыщенны, можно выделить 15 минут утром или перед сном. Короткие, но регулярные занятия эффективнее, чем редкие и длительные.
➡️Интегрируйте язык в повседневную жизнь
➡️ Планируйте время: составьте расписание, чтобы выделить время для занятий.

Психологические барьеры в изучении языков — это нормальная часть процесса, и их можно преодолеть (а может и обойти) с помощью разных стратегий. Главное здесь — это терпение, спокойствие и реалистичные цели.

А с какими барьерами сталкивались вы?

Фото: из личного фотоархива

⭕️ #таблетка_для_языка
🔴 #таблетка_для_головы

Подписаться на Таблетку под язык 👅
21.03.2025, 09:26
t.me/tabletkasublingua/187
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
6
3
967
Авторские каналы  с идеями и материалами для учителей английского языка.

🇬🇧 Катерина|о методике просто
докручиваю учебник до методических стандартов, делюсь практическими рекомендациями для эффективных уроков, материалами для детей и подростков A1-B1

🇬🇧
Канал EduSlides : интерактивные поурочные презентации, (годовые комплекты) к УМК Spotlight 9-11, Team Up (Wider World), тематические, лексико-грамматические разработки.

🇬🇧 Английский начальная школа
яркие уроки и игры, которые помогут детям легко освоить английскую грамматику и расширить словарный запас.

🇬🇧 🐱 English with Marcus
Занимательный английский для всей семьи - игры, ребусы, загадки, скороговорки, рабочие листы.

🇬🇧  English 46 Английский для детей
Материалы для обучения дошкольников и младших школьников.

🇬🇧 kate.teaches
Эстетичные и запоминающиеся материалы на доске Miro и в Canva. Обучение ведению телеграм-канала для преподавателей и студентов.  

🇬🇧 @ege_oge_with_anastasia
экспертный контент для коллег про экзамены ЕГЭ/ОГЭ

🇬🇧 Таблетка под язык - канал для изучающих и преподающих английский язык со взглядом через призму психологии. Лайфхаки для жизни и учёбы, необычные факты про происхождение слов и идиом.

🇬🇧  Английский язык СССР
Лучшие учебники и книги, проверенные временем!

🇬🇧 Канал от эксперта ЕГЭ - все только самое важное для эффективной подготовки.

🇬🇧  “MIR_O”f_English
Разработки в Power Point и на доске MIRO. Обучение дизайну презентаций.

🇬🇧 Английский язык учат здесь! Простое и приятное обучение этому языку. Присоединяйтесь, рады всем!

✍️ Попасть в список
21.03.2025, 08:52
t.me/tabletkasublingua/186
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
66
2
1.1 k
Зачем желать кому-то сломать ногу?

‘Break a leg!’ так желают удачи, особенно перед выступлением. Это популярное пожелание для театральных артистов. И, кстати, что немаловажно - актуальное, его используют и в современном английском языке - коллега недавно сделала скриншот из фильма "Субстанция" с этим выражением.

😯 Но почему? Как это часто бывает, что точно никто сказать не может, вот несколько предположений:

👻 «Сломать ногу» как продукт суеверия. Противоречивое пожелание удачи, возможно, должно было запутать духов, которые любят сеять хаос и создавать неприятности. Если духи слышали, как люди просят о чём-то, они, как считалось, пытались сделать наоборот. Сказать кому-то ‘Break a leg!’ — это попытка перехитрить духов и пригласить в жизнь что-то хорошее. Такая вот средневековая реверсивная психология.

🎭 Когда-то актёры и их поклонники использовали более любезное пожелание: May you break your leg, что означало, что вечернее представление будет настолько грандиозным, что актёру придется «сломать себе ногу» — то есть преклонить колено — в глубоком поклоне в знак признания аплодисментов публики.

🪑Во времена королевы Елизаветы II вместо аплодисментов зрители топали ногами по стульям, и, если представление очень нравилось, топали так, что ножка стула могла сломаться.

Что об этом говорят сами артисты?

В каком-то смысле это пожелание оправданно, потому что ‘you’ll do great!’ («у тебя все получится!») кого-то выводит из себя, а ‘good luck!’ («удачи!») звучит так, будто им нужна удача, чтобы всё прошло хорошо и это тоже может вывести из себя.

Им не угодишь!

Так что старое театральное суеверие актуально до сих пор. Многие верят, что призраки за кулисами попытаются нашкодить и сделать всё ровно наоборот, поэтому желать кому-то удачи — плохая примета. Отсюда и «сломать ногу».

🐺 В Италии вообще желают попасть в пасть волку (in bocca al lupo). Так на итальянском языке желают удачи. Эта фраза имеет очень древнее происхождение и родилась как суеверное пожелание охотников, отправлявшихся в лес на охоту. Их ответ был ‘crepi il lupo’ (crepare = умереть, волк должен умереть). Таким образом, ритуальная фраза предназначалась для отражения опасности. Существует и более позитивная легенда, в которой рассказывается о доброй волчице, которая спасла двух близнецов из вод Тибра и вскормила их своим молоком: этими детьми были Ромул и Рем, один из которых стал основателем Рима. Волчица брала их в пасть, как это делают собаки, кошки и вообще четвероногие млекопитающие. Таким образом матери защищают своих детёнышей, и поэтому, согласно этой версии, волчья пасть – очень даже безопасное место.

Хотела обойти стороной выражение испанцев, но не могу не упомянуть их оригинальный способ пожелать удачи. Испанцы желают… Mucha mierda 💩 («много де**ма»). В старинных театрах XVI и XVII вв. наличие большого количества конского навоза у ворот было признаком того, что на представление приехало много зрителей, поскольку они не приходили пешком, а приезжали в экипажах или верхом (и даже оставляли лошадей привязанными у театра). Если на входе в театр было чисто и приятно пахло, значит, внутри никого нет, и, соответственно, спектакль не удался.

В конечном счёте, всё это можно перевести на русский: «Ни пуха, ни пера! – К чёрту!». Это собственно русское выражение. Первоначально так говорили, чтобы обмануть нечистую силу (этим выражением напутствовали охотников; считалось, что прямым пожеланием удачи можно было «сглазить» добычу). Ответ «К чёрту!» должен был еще больше обезопасить охотника. Это не ругательство, а просьба отправиться к чёрту и сказать ему об этом (о том, чтобы охотнику не досталось ни пуха, ни пера). Тогда нечистый сделает наоборот, и будет то, что надо: охотник вернется «с пухом и пером», т.е. с добычей.

Источники: A Dictionary of Catch Phrases; ABC School Firenze ‘In bocca al lupo! Crepi o viva il lupo?’; Грамота.ру
Фото: Площадь Европы, Москва (из личного фотоархива)

⭕️ #таблетка_для_языка
⚪️ #таблетка_культурная

Подписаться на Таблетку под язык 👅
20.03.2025, 10:45
t.me/tabletkasublingua/185
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
4
635
19.03.2025, 14:16
t.me/tabletkasublingua/183
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
4
850
19.03.2025, 14:16
t.me/tabletkasublingua/184
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
23
4
1.5 k
КОНСТРУКТОР ПРЕДЛОЖЕНИЙ✍

Если учить английский с нуля, когда уже получится составлять предложения?
Ответ: сразу

🖊️Давайте посмотрим. Представим, что вы только что начали учить язык и вот первые слова: I, we, they, а, chess, tea, see, like, play.

Попробуем собрать конструктор:
🏷Подлежащее (кто/что) + сказуемое (что делает) + остальное

На первой картинке к посту три примера. Но вообще с этими словами (а их всего 9) можно составить другие комбинации;
I see tea. They like chess и др.

➡С добавлением to можно составить ещё 3 предложения. I like to play chess.We like to play chess.They like to play chess. Т.е. из 10 слов - более 15 предложений!

📌Идем дальше. Добавляем прилагательные, числительные, вопросительные слова - и получаем хорошие развернутые предложения (см. вторую картинку к посту)

📌А если добавить союзы - получаются сложносочиненные предложения. На 3 картинке они все связаны темой "Город".

💡Обратите внимание, можно составить целый рассказ с минимальной грамматикой. В примерах только одно простое время и глаголы без окончаний. Просто собираем слова в предложения и говорим.

⁉️Главный вопрос: где взять слова (чтобы и перевод был, и сгруппированы по темам и скачать можно)?
👉СКАЧАТЬ 500 слов с переводом.👈

500 слов полностью покрывают первый уровень (А1)🔥

#500_words #basic #sentence #vocabulary #grammar #английский
19.03.2025, 14:16
t.me/tabletkasublingua/182
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
4
913
19.03.2025, 10:08
t.me/tabletkasublingua/181
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
4
213
19.03.2025, 10:08
t.me/tabletkasublingua/177
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
4
212
19.03.2025, 10:08
t.me/tabletkasublingua/178
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
4
222
19.03.2025, 10:08
t.me/tabletkasublingua/179
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
4
225
19.03.2025, 10:08
t.me/tabletkasublingua/180
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
98
4
972
Жёлтый — цвет солнца ☀️ (как нам кажется), оптимизма и смайликов. Жёлтый — тёплый цвет, поэтому он чаще вызывает положительные эмоции. В цветотерапии жёлтый цвет используют для стимуляции нервной системы, борьбы с усталостью, депрессией и тревогой. Жёлтый активизирует работу мозга, улучшает концентрацию и память.

Почему же в английском языке такой солнечный цвет часто ассоциируется с трусостью?

Так исторически сложилось. Правда, не совсем ясно, когда именно цвет одуванчика в цвету стал олицетворять человеческую слабость и безнравственность, ведь в период Раннего Средневековья (V-X вв.) жёлтый цвет (как более дешёвый заменитель золота) широко использовался для обозначения божественного света в искусстве и рукописях. В эпоху Высокого Средневековья (XI–XIV вв.) ситуация начала меняться и жёлтый начал сдавать позиции. 

😘 К концу XIV в. жёлтое носили венецианские «жрицы любви». Более того, с Позднего Средневековья жёлтый цвет ассоциировался с ложью, изменой и предательством; в то время Иуду также часто изображали в жёлтом одеянии.

Примечательно, что жёлтый цвет и сегодня сохраняет подобное значение, особенно в отношении недобросовестной и безрассудно сенсационной журналистики. Про Yellow press я напишу потом отдельно, происхождение этого выражения заслуживает отдельной статьи.

⚠️ В природе яркие жёлтые цвета часто сигнализируют об опасности. С этой задачей жёлтый справляется на ура, ведь этот цвет самый заметный. Этим пользуются и ядовитые животные, и дорожные службы, ведь много предупреждающих знаков именно жёлтые. А жёлтый флаг на корабле (Yellow Jack) означает, что корабль находится на карантине.
Эти ассоциации закрепили за жёлтым цветом негативный оттенок.

В западной культуре жёлтый часто противопоставлялся "сильным" цветам, таким как красный 🔥 (страсть, агрессия) или синий 🐋 (спокойствие, уверенность). Жёлтый же воспринимался как цвет неустойчивости, нерешительности и даже трусости.

Возьмём, например, эти два выражения:

Yellow-bellied буквально означает «с жёлтым брюхом». Она появилась в начале XX в. в США. Техассцы называли мексиканских солдат yellow belly (1842). Было ли упоминание «жёлтого» намёком на цвет кожи, форму или аллюзией на змей, ящериц и т.д. остаётся загадкой.

Yellow streak («жёлтая полоса») описывает скрытую трусость в характере человека. Это выражение также появилось в американском английском ХХ в. Откуда именно эта идиома непонятно. Предлагается ассоциировать это выражение с метафорой: через человека проходит «жёлтая полоса», символизирующая его предполагаемый страх или робость.

Интересно, что в некоторых культурах (например, в Китае или Японии) жёлтый, наоборот, символизирует мужество, власть и благородство. Однако в западной традиции негативные ассоциации оказались сильнее.

Откуда растут ноги у выражения yellow brick road, наверное, нет смысла рассказывать)) Или есть?🤔

Источники: Today I found out; Etymology Dictionary
Фото: из личного фотоархива.

⭕️ #таблетка_для_языка
🟢#цветные_таблетки

Подписаться на Таблетку под язык 👅
19.03.2025, 10:08
t.me/tabletkasublingua/176
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
96
12
1.0 k
В английском языке есть целая палитра разноцветных воротничков, все они обозначают работников какой-то определённой сферы.

💊 White collar относится к работникам, занятым умственным трудом, обычно в офисах. Термин возник в начале XX в., его приписывают американскому писателю Эптону Синклеру (Upton Sinclair). Тогда белые воротнички ассоциировались с чистыми, накрахмаленными рубашками офисных работников.

💙 Blue collar относится к работникам, занятым физическим трудом, часто на производстве или в промышленности. Это выражение также появилось в начале XX в. Слово blue связано с цветом униформы, которую носили рабочие на заводах и фабриках. Синий цвет стал ассоциироваться с рабочим классом, потому что он был практичным и функциональным.

👚Pink collar относится к профессиям, которые традиционно считаются женскими, например, медсёстры, учителя, секретари. Термин pink collar был впервые использован в 1970-х гг. американской писательницей и социологом Луизой Кеппен Хау (Louise Kapp Howe).

🍃Green collar относится к работникам, занятым в сфере экологии, устойчивого развития и «зелёных» технологий. Термин green collar впервые был использован в 1976 г. американским активистом Патриком Хеффернаном (Patrick Heffernan) в контексте обсуждения экологически устойчивых профессий. Широкую популярность термин получил в 2000-х гг., когда «зелёные» технологии начали активно субсидироваться развиваться.

Думаете на этом всё? В какой-то момент система вышла из-под контроля. Работники всех сфер решили, что им необходимо заиметь свой собственный цветной воротничок.

Так появились ещё чёрные, коричневые, серые, золотые, красные, алые, жёлтые, оранжевые, фиолетовые, цвета стали или хрома, новые и открытые воротнички.

🏠 Начнём с актуального. Если вы работаете из дома, то у вас «открытый воротничок, то есть вы open-collar worker. Почему не цветной, а открытый воротник? А всё просто. Люди, работающие из дома, как правило, предпочитают пижаму неформальную одежду. Есть ещё no-collar workers, то есть работники без воротничка - как правило, используется взаимозаменяемо с термином open collar.

🆕 New collar (новый), пусть и не цветной воротничок, но тоже актуальный. Описывает должности среднего уровня квалификации в сфере новых технологий, например, ИИ, кибербезопасности, разработки приложений, облачных вычислений и т. д. (предположительно, этот термин был придуман генеральным директором IBM Джинни Рометти в 2016 г.).

🐈‍⬛ Black collar (чёрный) используется для описания рабочих, занятых в таких отраслях, как горнодобывающая промышленность или бурение нефтяных скважин.

🤎 Brown collar (коричневый) используется для описания военных.

🥇 Gold collar (золотой) используется для описания квалифицированных и востребованных специалистов, таких как врачи, юристы, инженеры, пилоты и учёные.

🖤 Grey collar (серый) находится между «белыми воротничками» и «синими воротничками», например, пожарные, полицейские, специалисты в области здравоохранения, охранники.

☀️ Yellow collar (жёлтый) используется для описания людей, работающих в творческих отраслях, таких как фотографы, кинорежиссеры, режиссеры и т.д.

🍊Orange collar (оранжевый) используется для описания работников тюремной службы США (на основе цвета тюремной униформы). Кстати да, люблю ярко-оранжевый цвет, но костюмы этого цвета и правда напоминают форму американских заключённых.

🖤 Steel/chrome collar (стальной/ хромированный) относится к робототехнической отрасли, машинному обучению и т.д.

💜 Есть ещё purple collar (фиолетовый). Используется для описания работников в переходной позиции между должностями «белых воротничков» и «синих воротничков», где требуются технические навыки, например, для ИТ-специалистов, инженеров и техников.

💋 Red collar (красный) - это государственные служащие всех типов. Забавно, что «алыми воротничками», scarlet collar, называют себя трудящиеся в секс-индустрии. Вот где важно различать оттенки цветов!

А какой у вас воротничок?))

Источники: BBC, Workable, Word Spy

⭕️ #таблетка_для_языка
🟢#цветные_таблетки

Подписаться на Таблетку под язык 👅
18.03.2025, 09:30
t.me/tabletkasublingua/175
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
92
3
1.1 k
Делая тост с авокадо на завтрак или спагетти с томатным соусом на обед, мы даже не задумываемся о том, что когда-то древние ацтеки практически точно так же называли некоторые продукты. Нет, не спагетти. Я про томат и авокадо.

Науатль (Nahuatl) — это язык, на котором сегодня говорят более миллиона людей из племени науа (Nahua). Да, произносится именно «науа» и никак иначе. На нём когда-то говорили ацтеки. Поскольку науатль писался с использованием испанской орфографии, начиная с 1500-х гг., легко проследить слова, которые попали в испанский, а затем в английский язык в последующие столетия.

Какие слова мы взяли от этой древней цивилизации? Из самых употребляемых слов, взятых из языка ацтеков, можно смело выделить:
🍫 chocolate (от chocolātl),
🥑 avocado (āhuacatl),
🍅 tomato (tomatl),
🥔 potato (patatl),
🌶 chili (chīlli).

Из языка майя почти нет заимствований. Есть версии, что из языков майя пошли такие слова, как cigar (сигара) и shark (акула).

Иногда печальные судьбы народностей ацтеков и инков переносят и на майя, считая, что все древние цивилизации нынешней Латинской Америки вымерли. Однако это не так. Приехав на мексиканский полуостров Юкатан, можно воочию увидеть огромное количество низеньких упитанных, коренастых юношей и девушек всех возрастов, с раскосыми узковатыми глазами и фигурой, тяготеющей к форме квадрата. Это потомки древней цивилизации майя.

В то время как Ацтекская империя прекратила своё существование после испанского завоевания в XVI в., майя не только сохранили свою культуру, но и продолжают жить и процветать на полуострове Юкатан и в других регионах Центральной Америки.

В чём же причина? Учёные связывают это с дипломатичностью, гибкостью и адаптивностью майя, которые позволили им пережить колонизацию.

Ацтекская империя, центром которой был город Теночтитлан (Tenōchtitlan, современный Мехико), достигла своего расцвета в XV в. Ацтеки создали мощное государство, основанное на военной экспансии, подчинении соседних народов и сложной системе дани. Однако жёсткая централизация и зависимость от подчинённых народов сделали империю уязвимой.

⛵️Когда в 1519 г. испанские конкистадоры под предводительством Эрнана Кортеса (Hernán Cortés) высадились на побережье Мексики, они быстро нашли союзников среди местных племён, недовольных господством ацтеков. В результате ацтеки оказались в изоляции, а их столица была разрушена в 1521 г. После этого ацтекская культура и государственность были практически уничтожены, а население подверглось массовой ассимиляции и болезням, завезённым европейцами.

В отличие от ацтеков, цивилизация майя состояла из множества независимых городов-государств, таких как Чичен-Ица (исп. Chichén Itzá, юк. Chi'ch'èen Ìitsha) и Тикаль (Tikal). Эта децентрализация оказалась ключевой в их выживании. Когда испанцы начали завоевание Юкатана, майя активно заключали союзы с испанцами против своих врагов.
Майя смогли адаптироваться к колониальному правлению, однако у этой гибкости была своя цена.

Во время испанской колонизации Центральной Америки все местные языки были вытеснены испанским, который стал новым престижным языком. Использование языков майя прекратилось во многих важных областях общества, включая власть, религию и литературу. И потом много лет сотни лингвистов ломали голову над тем, как расшифровать письменность древних майя, в чём даже сами майя им не могли помочь.🤷‍♂️ Казалось, что этот язык не поддаётся расшифровке, но тут за дело взялся советский учёный Юрий Валентинович Кнорозов и в 1950-60-х гг. успешно расшифровал эту письменность.

Источники: Merriam-Webster Dictionary. 10 Words from Nahuatl, the Language of the Aztecs; Coe, M. D. (2011). The Maya. Thames & Hudson; Clendinnen, I. (1991). Aztecs: An Interpretation. Cambridge University Press.
Фото: сувенирный магазин где-то на п-ове Юкатан, Мексика (личный архив).

⚪️ #таблетка_культурная

Подписаться на Таблетку под язык 👅
17.03.2025, 10:57
t.me/tabletkasublingua/174
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
46
3
1.1 k
Пока не кончился март, ловите милого, правда сумасшедшего, мартовского зайчика.

🐰 Конечно, мы помним безумного Мартовского зайца из «Алисы в Стране чудес», который посещает чаепитие Безумного Шляпника, но, таком случае, там-то он откуда? И почему именно Мартовский? Выражение mad March hare («безумный мартовский заяц») и, собственно, специфический персонаж во всеми известном и любимом произведении Льюиса Кэрролла, были вдохновлены поведением самих зайцев, которое обостряется в марте (удивительно). Такие фортели, как безумные погони друг за другом и яростные боксерские поединки для зайцев норма в этот период.

Зоологи заступаются за зайчиков, объясняя, что это поведение вообще-то не безумное, это они так сражаются за сердечки зайчих. Но это не точно. Так было принято считать, пока не выяснилось, что чаще всего бокс происходит между самцом и самкой, отбивающейся от его посягательств.👀

Источники: National Parks in the UK; Cambridge University Press
Фото: нейросеть

⭕️ #таблетка_для_языка

Подписаться на Таблетку под язык 👅
16.03.2025, 09:42
t.me/tabletkasublingua/173
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
37
933
Лучшие каналы в одном клике.

🗂 "Английский язык"

🧿 От Week Portal
16.03.2025, 08:24
t.me/tabletkasublingua/172
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
87
3
1.4 k
- Ты вообще высыпаешься?
- Куда?

А вы знали, что сегодня отмечается Всемирный день сна?

Каждый год в пятницу перед днем весеннего равноденствия, по инициативе Международного комитета дня сна (англ. World Sleep Day Committee) и Международной ассоциации медицины сна (англ. World Association of Sleep Medicine). Да, есть и такое! в мире празднуют День Сна начиная с 2008 года.

Напрашивается вопрос: как будем отмечать?

💤 Между прочим, именно во время сна наиболее важная для нас информация лучше усваивается и остаётся в долговременной памяти. Поэтому студентам перед экзаменами рекомендуют не безудержно зубрить учебник, а освежить лекции перед сном и хорошо выспаться.

💤 А ещё во сне можно учить иностранные слова. Швейцарские учёные Т. Шрейнер и Б. Раш провели исследование, в котором приняли участие немецкие студенты, начинающие учить голландский язык с нуля. Студенты начали учить новые слова, затем учёные разделили их на две группы и предложили поспать.

Студенты первой группы несколько часов прослушивали аудиозаписи слов во время сна, в то время как студентов второй группы оставили в покое, и они спали в тишине. Тестирование на знание новых слов показало, что студенты первой группы, т.е. те, кто спал во время проигрывания аудиозаписи слов, справились с заданием лучше, чем студенты, спавшие в тишине. Контрольное исследование ещё одной группы показало такой же результат, только в этот раз студенты второй группы гуляли по парку в то время как студенты первой группы спали под аккомпанемент новых слов.

Таким образом, учёные пришли к выводу, что реактивация воспоминаний во время сна путём повторного воздействия связанных с ними сигналов (например, запахов или звуков) улучшает процесс запоминания.

Результаты исследования показали, что вербальные сигналы, подаваемые во время фазы медленного сна, реактивируют связанные с ними воспоминания и облегчают последующее запоминание иностранной лексики.

Вывод напрашивается сам))

Источник: Thomas Schreiner, Björn Rasch, Boosting Vocabulary Learning by Verbal Cueing During Sleep, Cerebral Cortex, Volume 25, Issue 11, November 2015, Pages 4169–4179, https://doi.org/10.1093/cercor/bhu139

Фото: Красная площадь, Москва (из личного фотоархива)

⭕️ #таблетка_для_языка
🔴 #таблетка_для_головы
💊 #праздничные_таблетки

Подписаться на Таблетку под язык 👅
14.03.2025, 09:16
t.me/tabletkasublingua/171
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
38
3
956
Авторские каналы - источник вдохновения для преподавателей английского.

🇬🇧 @YourEvilTeacher
Искусственный интеллект и нейросети для преподавателей языка.

🇬🇧 Alice in Teacherland
- канал о методике, идеях для уроков и приключениях преподавателя🤪 Группы по английскому для high-levels и бесплатный методический book club.

🇬🇧 🎧Listen here - аудирование для уровней A2-C1 с тестами на понимание и анекдоты на английском.

🇬🇧 @my_english_fun - канал с тысячей идей интересно проводить уроки. Полезные активности, игры и материалы для преподавателей!

🇬🇧 Английский с Алёной - здесь вы узнаете всю правду о работе учителя и найдете множество полезного для проведения уроков!

🇬🇧 АНГЛИЙСКИЙ EXAMS
Топовые пособия и креативные  материалы для изучения языка/подготовки к экзаменам в одном канале!

🇬🇧 Английский начальная школа
яркие уроки и игры, которые помогут детям легко освоить английскую грамматику и расширить словарный запас.

🇬🇧 Denglish: разработки, книги.
На канале у Натальи вы найдете актуальные разработки и материалы для ваших уроков, немного историй из жизни репетитора и просто теплое общение.

🇬🇧 Нейроанглийский
Обучение английскому языку с нейроподходом. Дети с трудностями - дислексия, дисграфия, СДВГ.

🇬🇧 Никитина про ЕГЭ
советы эксперта ФИПИ, разбор методических рекомендаций, вебинары о ЕГЭ и разработки к урокам для уровней В1-С1- все что нужно, чтобы подготовить к ЕГЭ на максимум!

🇬🇧 📚 Интерактив для урока – готовые материалы для современного репетитора! Праздничные уроки, презентации и интерактивные задания, которые увлекут ваших учеников

🇬🇧 Irina and English
🎀Материалы для уроков английского
🎀Рассказываю про создание материалов в нейросетях
🎀Всё об онлайн-уроках английского языка в PowerPoint.

✍️ Попасть в список
14.03.2025, 09:09
t.me/tabletkasublingua/170
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
91
3
903
🎤 Известно, что песни могут быть полезным инструментом в изучении английского языка, так как они помогают развивать навыки аудирования, расширяют словарный запас и улучшают понимание произношения и интонации. Тексты песен часто содержат разговорные выражения, идиомы и современную лексику, что делает их актуальными для повседневного общения. Здесь рассказывала, как можно использовать этот способ.

Конечно, учить язык только по песням нецелесообразно, лучше используйте как дополнение к основным методам обучения. Только этот способ таит в себе опасность. Если песня попалась слишком приставучая (a catchy song), как мне как-то повезло в мексиканском такси, то значит вы подхватили earworm. Вчера говорили про «заморить червячка». Так вот. Этот музыкальный червяк ещё коварнее. По-английски «ушным червём» (earworm) называют навязчивую мелодию, которую сложно выкинуть из головы.

Почему так происходит? Эффект Зейгарник (Zeigarnik effect) — это психологическое явление, при котором незавершённые задачи или действия запоминаются лучше, чем завершённые. Этот эффект объясняет, почему песни или мелодии часто застревают у нас в голове. Когда мы слышим песню, но не дослушиваем её до конца, наш мозг как бы зависает на ней, пытаясь мысленно завершить музыкальную фразу или текст. Для мозга эта мелодия становится прерванной задачей.

Как выгнать песню из головы?

🎵 Дослушайте до конца. Если песня застряла, попробуйте послушать её полностью. Это поможет мозгу закрыть цикл.
🎵 Замените на другую мелодию. Послушайте другую песню, желательно с контрастным ритмом или настроением.
🎵 Отвлекитесь. Займитесь задачей, требующей концентрации, например, решением головоломки или чтением.
🎵 Пропойте мысленно до конца. Если вы помните текст, мысленно допойте песню до конца.

Изначально этот эффект был немного про другое. В 1920-х гг. психолог Блюма Зейгарник (одна из создателей факультета психологии МГУ, кафедры нейро- и патопсихологии) наблюдала странную вещь. Во время обеда в ресторане она была поражена сложностью заказов, которые официанты могли запомнить за один раз. Однако, как только счёт был оплачен, официанты полностью забывали об их содержимом. Это наблюдение дало начало изучению так называемого эффекта Зейгарник.

На первый взгляд, если не брать застрявшие песни в расчёт, эффект Зейгарник может показаться удобным: ведь здорово помнить, что нам нужно сделать, и значит — мы захотим непременно закончить начатое.

Но проблема есть:
❗️ Во-первых, каждая незавершенная задача, о которой вам напоминает ваш мозг, отнимает немного вашего внимания, расщепляя ваш фокус и затрудняя концентрацию на том, над чем вы сейчас работаете. Одно исследование показало, что люди, которых прерывали во время выполнения задачи, хуже справлялись с последующей задачей, чем те, кому позволяли завершить первую задачу, прежде чем приступить ко второй.
❗️ Во-вторых, даже если нам удаётся физически отключиться от работы, эффект Зейгарник гарантирует, что наши незавершённые задачи последуют за нами домой. Они вторгаются в наши семейные ужины, наши отпуска, наши выходные и наш сон. Всегда будет что-то, что нужно сделать. Нужен способ избавиться от эффекта Зейгарник, чтобы мы могли мысленно отключиться от забот хотя бы на время отдыха.

Что же делать с автонапоминалками от мозга?

✅ Составляйте список задач не в голове, а на бумаге или в приложении.
✅ Придумайте себе определённый ритуал завершения рабочего дня. Например, составьте план на завтра, прежде чем закончить рабочий день, чтобы незаконченные дела не застревали в голове.
✅ Научитесь дробить задачи на маленькие подзадачи. Простое действие в начале может побудить ваш мозг захотеть дойти до конца.
✅ Уделите внимание выполненным задачам за неделю и вознаградите (или хотя бы похвалите) себя за то, что вы уже сделали.

Источник и картинка: Doist Inc. ‘The Zeigarnik Effect’

🔴 #таблетка_для_головы

Подписаться на Таблетку под язык 👅
13.03.2025, 09:45
t.me/tabletkasublingua/169
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
96
2
856
- Как убить червяка? – А вот так! Так! И ещё так! Вот как надо! Вот так! Умри, червь, умри (Ай!)

Это был краткий пересказ эмоциональной и очень зажигательной мексиканской песни, с которой мне повезло познакомиться в скачущем по обочинам юкатанской глуши такси. Водитель попался меломан. Это было заметно по музыкальным колонкам, встроенным по всему периметру салона. С заднего сиденья докричаться было невозможно, поэтому пришлось проникнуться местным колоритом, и теперь я знаю множество способов убить червяка.

К чему это вообще?

Наверное, вы уже догадались. На испанском языке тоже говорят «заморить червячка» (matar el gusanillo).Даже песню написали. Правда, в песне рекомендуется заморить червячка не бутербродом, а поднять руки вверх и совершать чувственные движения 💃. А если серьёзно, по данным Королевской академии испанского языка (RAE), в испанском языке, как и в русском, эта фраза означает «временно удовлетворить голод».

Сейчас расскажу страшную историю. В древности считалось, что в желудке каждого человека живёт червь, который проглатывает всё съеденное. Поэтому люди просыпаются голодными: ненасытного червяка нужно кормить каждый день, чтобы успокоить (по-испански утренний голод «gusa», а червь «gusano»). Причём вначале успокаивали червя именно алкоголем с утра и натощак. 🍷

По одной из версий, это выражение пришло в русский язык как калька с французского tuer le ver, что и означало «выпить натощак рюмку спиртного», буквально «убить червя». Со временем, у нас этот фразеологизм утратил значение «выпить» и осталось только значение «перекусить».

В английском языке никаких связей между голодом и этими беспозвоночными не обнаружено. Как же по-английски выразить эту мысль?
Если вы захотели перекусить по-английски, то червячка вы в этих выражениях не найдёте. Зато есть нюансы и смысловые оттенки:

🍔 To snack on something — перекусить чем-то (чуть-чуть).
🍟 To grab a bite (to eat) — «схватить кусочек» (очень быстро). Можно ещё с to have / to get.
🍎 To have a little nibble —слегка перекусить (много и часто откусывать).
🍙 To peck at something — «поклевать что-то» (без энтузиазма).
🍝 To take the edge off one's hunger/appetite — «снять остроту голода». Это выражение можно использовать и в более широком значении «сделать так, чтобы что-то неприятное оказало меньшее влияние на кого-либо» (Например, his apology took the edge off her anger).

Источники: Грамота.ру, El Debate, Cambridge Dictionary
В такси гремела песня Nelson Kanzela - Cómo Se Mata El Gusano
Фото из аквариума в Стокгольме (из личного фотоархива).

⭕️ #таблетка_для_языка

Подписаться на Таблетку под язык 👅
12.03.2025, 14:25
t.me/tabletkasublingua/168
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
41
2
901
Яндекс Практикум в поисках преподавателей английского

Быть преподавателем в Яндекс Практикуме — это учить английскому в удобное время.
Наши студенты это взрослые с уровнем английского А1-B1 и дети с уровнем английского А1-А2. С каждым днём пользователей на нашей платформе становится больше, поэтому мы расширяем нашу команду.

Что нужно:
— Английский — B2 и выше.
— Возможность выделять на занятия от 20 часов в неделю.

Что предлагают:
— Свободу в планировании графика и дохода (зависит от количества проведённых занятий).
— Сотрудничество без лишней рутины. Поиск студентов, учебные материалы и отчёты команда Английского берёт на себя.
— Новые знакомства и нетворкинг. Направление английского в Практикуме — это преподаватели из 37 стран мира.

Посмотрите требования к кандидату и откликайтесь, если интересно:
преподаватель для взрослых
преподаватель для детей
12.03.2025, 10:02
t.me/tabletkasublingua/167
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
95
1.1 k
Как создать иллюзию погружения в языковую среду?

Одним из способов часто рекомендуют перевод настроек телефона на изучаемый язык (например, английский). Конечно, пойдя на такой шаг вы волей-неволей будете в языковом контексте, и, по крайней мере, какие-то стандартные слова и словосочетания, связанные с телефоном и интернетом, прочно закрепятся в вашей памяти. Однако, если вы только-только начинаете учить язык – желательно владеть хоть какой-то лексической базой, иначе ваши отношения с телефоном могут сильно испортиться. 📞

Ниже разберём плюсы и минусы этого подхода:

➕Постоянный контакт с языком. Вы ежедневно взаимодействуете с телефоном, и перевод настроек на английский язык помогает вам регулярно видеть и использовать новые слова и выражения. Это способствует запоминанию лексики.
Вы узнаете новые термины, связанные с технологиями, настройками и повседневными функциями (например, "brightness" — яркость, "notifications" — уведомления, "airplane mode" — авиарежим).
➕Практика чтения и понимания. Вы привыкаете читать и понимать инструкции, меню и сообщения на английском, что развивает навыки чтения и восприятия информации. 
➕Погружение в языковую среду. Это создаёт эффект «мини-погружения», особенно если вы комбинируете этот метод с другими способами изучения языка (просмотр фильмов, чтение книг, общение с носителями).
➕Мотивация к изучению. Понимание настроек и функций телефона на английском может стать небольшим, но важным достижением, которое мотивирует вас продолжать учить язык.
 
➖Рискованная авантюра для новичков. Если ваш уровень английского пока низкий, перевод настроек может вызвать затруднения. Вы можете запутаться в меню или неправильно понять функции, что может обернуться плачевно для вас или для телефона (например, можно случайно отключить важные уведомления или функции).
➖Ограниченный набор слов.
Лексика, связанная с настройками телефона, достаточно узкая. Здесь не получится выучить много новых слов, которые пригодятся в других сферах жизни.
➖Психологический дискомфорт. Если вы привыкли к интерфейсу на родном языке, переход на английский может тормозить выполнение привычных действий, что вызовет раздражение. Главное, не вымещать гнев на ни в чём не повинном телефоне.👀
➖Недостаток контекста.
Названия настроек и функций часто представляют собой отдельные слова или короткие фразы, что не всегда помогает понять их значение без дополнительного объяснения или контекста.
 
Рекомендации:

✅Если вы только начинаете учить язык, попробуйте начать с перевода на английский отдельных приложений. 
✅Используйте этот метод в сочетании с другими способами изучения языка, чтобы не ограничиваться технической лексикой.
✅Если вы столкнулись с незнакомым словом или фразой, обязательно уточните их значение в словаре или с помощью переводчика.

В общем, этот метод может быть полезным, только важно учитывать ваш уровень языка и готовность к возможным трудностям. Удачи в изучении английского!❤️‍🔥

Фото: из личного фотоархива

⭕️ #таблетка_для_языка

Подписаться на Таблетку под язык 👅
11.03.2025, 10:22
t.me/tabletkasublingua/166
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
102
1
1.2 k
🐁 Почему мы называем компьютерную мышь мышкой?

Первая компьютерная мышь была разработана в 1960-х гг. Дугласом Энгельбартом (Douglas Engelbart) и его командой в Стэнфордском исследовательском институте (SRI). В 1968 г. он провёл знаменитую презентацию, известную как The Mother of All Demos («Мать всех презентаций»). На ней он впервые публично продемонстрировал работу мыши, а также другие революционные технологии, такие как гипертекст, видеоконференции и графический интерфейс.

Кстати, в том, что мышь стала использоваться повсеместно, а не только в научно-исследовательских кругах, отчасти заслуга компании Apple, которая ещё в 1984 г. поставляла свой Mac в комплекте с мышкой.

Уже сложно представить, что первоначальное название звучало так: X-Y Position Indicator for a Display System («индикатор позиции X-Y для системы отображения»). Такое в быту точно бы не прижилось! 😕

🪤 Дело в том, что первая мышь была сделана из дерева в 1964 г. Она имела форму прямоугольной коробки с двумя металлическими колёсиками, которые отслеживали движение по осям X и Y, одной кнопкой. Конечно, из коробки тянулся провод. Вся конструкция отдалённо напоминала мышь, отсюда и «народное» название.

🐭 Сейчас каких только нет мышей, и с хвостом, и без, а название осталось. У нас, понятно, «мышка» - это калька с английского mouse.

Как ещё называют компьютерную мышь в других странах? Здесь, увы, ничего необычного.

На испанском языке мышка тоже будет «el ratón», как и на французском: «la souris». Вот итальянцы не стали напрягаться и просто взяли английское слово, таким образом, по-итальянски компьютерная мышь будет «il mouse».

В большинстве языков название предсказуемо сохраняет связь с образом мыши. Тем легче для нас, изучающих языки 😁

Источник: Sri International 2025

Фото: сквер недалеко от ст. м. Парк Культуры, Москва (из личного фотоархива)

⭕️ #таблетка_для_языка

Подписаться на Таблетку под язык 👅
10.03.2025, 10:59
t.me/tabletkasublingua/165
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
54
1
988
Лучшие каналы в одном клике.

🗂 "Английский язык"

🍀 От Week project
9.03.2025, 07:07
t.me/tabletkasublingua/164
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
3
174
7.03.2025, 09:31
t.me/tabletkasublingua/160
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
3
849
7.03.2025, 09:31
t.me/tabletkasublingua/159
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
3
183
7.03.2025, 09:31
t.me/tabletkasublingua/162
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
3
601
7.03.2025, 09:31
t.me/tabletkasublingua/163
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
100
4
429
В 1908 г. 15 000 женщин в Нью-Йорке объявили забастовку из-за низкой оплаты труда и ужасных условий на фабриках, где они работали. Всего несколько дней спустя фабрика сгорела. Некоторые считают это катализатором женского движения. Год спустя Социалистическая партия Америки организовала Национальный женский день, а ещё через год в Копенгагене (Дания) прошла конференция по вопросам равенства и права голоса женщин, где немецкой социалисткой Кларой Цеткин была предложена идея праздника. В Европе эта идея разрослась и в 1975 г. ООН (the United Nations) объявила 8 марта Международным женским днём (International Women's Day (IWD)).

🇺🇸 В США, кстати, 8 Марта не является официальным праздником, но весь март отмечается как Women's History Month («Месяц женской истории»). В этот период проводятся образовательные мероприятия, выставки и лекции, посвящённые вкладу женщин в историю и культуру.

🇬🇧 В Великобритании 8 Марта женщины отмечают также за рабочим столом в офисе, поскольку там так же, как и в США, этот праздник не является выходным. На сайте Правительства и парламента Великобритании регулярно появляются петиции с просьбой сделать этот праздник официальным, но желающих поставить подписи маловато – то 40 подписей наберут, то 98. С каждым годом подписей всё больше, но до необходимых 10 тысяч никак не дотянут.

🇮🇹 В Италии 8 Марта называют Festa della Donna («Праздник женщины»). Традиционно женщинам дарят веточки мимозы, которые символизируют женскую силу и чувствительность. Также женщин радуют скидками и подарками. Я, например, как-то раз 8 марта бесплатно побывала в Колизее.

🇲🇽 🇦🇷 🇨🇱 В таких странах, как Мексика, Аргентина и Чили, 8 Марта стало днем борьбы с насилием против женщин. В этот день проходят массовые марши и акции, направленные на защиту прав женщин и привлечение внимания к проблеме домашнего насилия.

В странах Азии также отмечают 8 марта.🇨🇳 Например, в Китае, как и во многих других странах, 8 Марта не является официальным выходным, но многие компании отпускают своих сотрудниц после обеда. 🇵🇭 На Филиппинах я не видела баннеров и шествий, но в музей в Маниле меня пустили бесплатно.

Каждая страна привносит в этот день свои уникальные традиции, и всё же общая идея остаётся неизменной — это праздник уважения, равенства и признания роли женщин в обществе. 🌸

Накануне 8 марта подготовила для вас открытки с вдохновляющими цитатами известных женщин.

💗 Дорогие подписчицы! Поздравляю вас с наступающим 8 Марта! Пусть каждый день будет наполнен радостью, вдохновением и теплом. Будьте счастливы, любимы и успешны! Спасибо, что вы со мной! 💐✨

Источники: British Council; Women's History Month (.gov); Eataly; Историческая библиотека (historylib); школа ChinaChina

Фото: из личного архива

⚪️ #таблетка_культурная
💊 #праздничные_таблетки

Подписаться на Таблетку под язык 👅
7.03.2025, 09:31
t.me/tabletkasublingua/158
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
3
180
7.03.2025, 09:31
t.me/tabletkasublingua/161
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
33
2
1.0 k
Интересные каналы для изучения иностранных языков:

🇬🇧 Английский язык учат здесь! Простое и приятное обучение этому языку. Присоединяйтесь, рады всем!

🇬🇧 Songo: Английский по песням
- уроки английского по отрывкам из песен и викторины по пройденному материалу.

🇬🇧 Английский в картинках
Визуальный способ выучить язык быстро и эффективно!  Только полезный материал.

🇬🇧 @Sing&Speak Переводы ваших любимых песен! Разборы фраз и выражений из фильмов и сериалов!

🇬🇧 Английский начальная школа
яркие уроки и игры, которые помогут детям легко освоить английскую грамматику и расширить словарный запас.

🇬🇧 Английский на слух - аудио рассказы с переводом.

🇬🇧 Twitter of J. Austen - британский английский через чтение классики, аудирование и искусство.

🇬🇧 АНГЛИЙСКИЙ ДЛЯ ЖИЗНИ - учим английский с мемами, песнями, сериалами и картинками из Pinterest.

🇬🇧 Английский для детей
ваш ребенок сможет легко освоить английский язык через игровую форму обучения.

🇬🇧 Английский с Peppa Pig
Изучайте английский с помощью известного мультфильма.

🇬🇧 ⚡️ Charge your English заряжает английским каждый день. Прокачай свою лексику и грамматику от уровня В1🔋

Попасть в список @Kristina_Lavren
7.03.2025, 09:25
t.me/tabletkasublingua/157
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
1
7.03.2025, 09:23
t.me/tabletkasublingua/156
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
3
206
6.03.2025, 10:46
t.me/tabletkasublingua/154
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
3
205
6.03.2025, 10:46
t.me/tabletkasublingua/153
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
3
200
6.03.2025, 10:46
t.me/tabletkasublingua/151
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
3
200
6.03.2025, 10:46
t.me/tabletkasublingua/152
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
3
905
6.03.2025, 10:46
t.me/tabletkasublingua/155
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
76
3
1.1 k
Все знают выражение «смотреть на мир через розовые очки». По-английски это звучит так: «To see the world through rose-tinted glasses». А какие ещё есть идиомы с розовым цветом?

🤍 Розовый цвет, который мы привыкли связывать с романтизмом и нежностью, не так прост, как кажется на первый взгляд.

Например, видеть розовых слонов – это к чему? 🐘

🤢 К тягчайшему похмелью, ведь to see pink elephants означает «допиться до чёртиков». Идея о розовых слонах как о символе галлюцинаций, вызванных алкоголем, берёт свое начало в массовой культуре, а образ связан с тяжёлыми симптомами абстиненции, известными как белая горячка (Delirium tremens). Кстати, есть такое пиво, там как раз на логотипе розовый слон. Многообещающе. Пик популярности розовых слонов в поп-культуре, возможно, пришёлся на психоделическую галлюцинацию Дамбо, вызванную шампанским, в мультике Уолта Диснея 1941 года Dumbo. Хотя ещё в 1913 г. Джек Лондон был одним из первых, кто использовал это словосочетание.

А вот The Pink Cloud Syndrome используется в психологии и реабилитационной практике, в контексте выздоровления от зависимостей (например, алкогольной или наркотической). Оно описывает состояние эйфории и чрезмерного оптимизма, которое возникает у человека на ранних этапах выздоровления. Термин появился в середине XX в. в сообществах Анонимных Алкоголиков (Alcoholics Anonymous). «Розовое облако» символизирует иллюзорное чувство счастья и уверенности, которое может быть опасным, так как человек перестает воспринимать реальные трудности и риски.

«Розовый припадок», или pink fit, вовсе не означает прилив романтических чувств. Напротив, это выражение описывает состояние крайнего гнева или истерики. Его можно чаще услышать в австралийском и британском английском. Слово fit здесь означает приступ, а pink связано с покраснением лица от гнева.

К похмелью и припадку прибавьте ещё увольнение – и это всё про нежный розовый цвет! 😕

Почему же to get a pink slip означает получить «письмо счастья» об увольнении? А всё просто. Уведомление об увольнении печатали на розовой бумаге, чтобы оно выделялось среди других документов, полученных сотрудником. А то вдруг не заметит и снова придёт. У этого термина есть также неподтверждённая связь с ранними годами деятельности Ford Motor Company. В статье в Baltimore Sun за 2001 г. сообщалось, что рабочим сборочной линии Ford выдавали либо белый, либо розовый листок бумаги, который руководство подсовывало им в шкафчики в конце каждого дня. Белый листок бумаги означал, что сотрудника ждут на работе на следующий день, розовый листок означал, что его услуги больше не требуются.

🧐 А какие-то позитивные значения у розового цвета есть в английском?

Да, розовый цвет может обозначать и что-то приятное. Например, in the pink означает быть в прекрасном состоянии здоровья или в отличной форме. Фраза появилась в конце XVI в. Слово pink здесь связано с цветущим, здоровым видом (как розовый цветок).

В «Ромео и Джульетте» (Шекспир, 1597) есть строка: «I am the very pink of courtesy» (буквально «Я — сама розовая вежливость.»), где «pink» тогда означало самый лучший пример, вершину и не обязательно относилось к здоровью.

📈 Кстати, финансисты используют идиому in the pink, чтобы описать пиковое финансовое состояние инвестора, компании или экономики. In the pink может означать хорошее время для инвестирования в компанию. В других случаях это может означать, что сектор или вся экономика переживают устойчивый рост.

Tickled pink – очень милая идиома, которая появилась в начале XX в. Tickled означает щекотку, а pink — румянец от удовольствия или смеха. Вместе они создают образ человека, который так рад, что даже покраснел.

Источники: Recovery Lighthouse; Investopedia

Фото: из личного архива (кроме pink slip)

⭕️ #таблетка_для_языка
🟢 #цветные_таблетки

Подписаться на Таблетку под язык 👅
6.03.2025, 10:46
t.me/tabletkasublingua/150
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
77
1
1.4 k
Есть в английском языке такой термин – ghosting («гостинг»). На русском пишется и звучит, конечно, обманчиво. Можно подумать, что это что-то про хождение по гостям, но нет. Слово ghosting происходит от слова ghost (призрак). Это метафора: человек становится «призраком» — он есть, но его как будто нет. В английском языке об этом явлении также говорят to ghost someone (исчезнуть из чьей-то жизни).

👻 Ghosting — это ситуация, когда человек внезапно прекращает общение без объяснения причин и игнорирует всяческие попытки с ним связаться. Это относительно новый разговорный термин, который можно применять как в контексте личных отношений, так и делового общения. Если человек внезапно исчез из вашей жизни, оставляя вас в недоумении и неуверенности, про него можно сказать, что он вас «гóстит».

Как появился этот термин?

Ещё в 2007 г. в Urban Dictionary появилась запись об этом значении ghost: «To ghost: Cutting all ties with a girl. I’m totally ghosting Ania as of right now».
Вероятно, распространение этого конкретного значения ghosting связано с растущим использованием сайтов и приложений для онлайн-знакомств. Хотя онлайн-знакомства существуют уже довольно давно, Tinder стал повсеместным чуть более 10 лет назад. Примерно в то же время термин ghosting начал чаще мелькать в основных западных СМИ. К 2014 и 2015 гг. ghosting упоминался в таких крупных изданиях, как New York Times, Huffington Post и Independent.

Истоки ghosting могут корениться в идиоме to get ghost («уйти немедленно; исчезнуть»), которая приобрела популярность в хип-хопе 90-х. The Right Rhymes приводит примеры этого выражения, ещё с 1994 гг. Однако эти тексты песен, похоже, посвящены именно one-night stands («случайным связям»). Если копнуть глубже, то Оксфордский словарь перечисляет фразы to ghost it и to ghost away («ускользнуть как призрак»), как относящиеся к 1800-м гг. Мы обычно говорим в таких случаях «уйти по-английски», т.е. незаметно и не попрощавшись.

Всё это, конечно, хождение вокруг да около. И вроде похожи значения, но не совсем передают смысл. Точное происхождение значения ghosting, означающего именно «резкое завершение отношений», остаётся неизвестным.

👻Недавно появился ещё один разговорный термин – это caspering. Да, это относится к дружелюбному улыбчивому привидению Касперу из мультиков нашего детства. Caspering по сути является ghosting, но более «щадящим». Вместо того, чтобы немедленно исчезнуть, общение с человеком сокращается понемногу с течением времени. Например, собеседнику требуется всё больше и больше времени, чтобы ответить на ваше сообщение.

🗞 О признаках касперинга и гостинга, почему это происходит и что делать рассказала подробнее в статье для издательства Север-Пресс.

Фото: Niagara Falls, NY, USA, 2013.

🔴 #таблетка_для_головы
🟠 #таблетка_публикуется

Подписаться на Таблетку под язык 👅
5.03.2025, 09:50
t.me/tabletkasublingua/149
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
79
1
1.1 k
В первый день Масленицы писала о том, как отмечают этот праздник в разных странах.

Сегодня, 4 марта, Масленицу (Shrove Tuesday) отмечают в Англии. Я уже упоминала о «блинной гонке» и теперь решила описать её подробнее, а заодно посмотреть, какие ещё необычные традиции есть в Великобритании на Масленицу.

🥞 Традиционно по всей стране проводятся блинные забеги. Это забеги, в которых участники бегут изо всех сил, подбрасывая блины на сковороде. Первый такой забег произошёл в 1445 г. В 1950 г. жители города Либерал в Канзасе, США (Liberal, KS) увидели в прессе задорные фотографии толпы бегущих домохозяек из Олни, вооружённых сковородами с блинами, и подумали, а почему бы и нет. Они не просто повторили, они ещё и бросили жителям Олни вызов. Помните рекламу про соревнующихся жителей вымышленных городов Вилларибо и Виллабаджо? Только здесь города разделены океаном)) Город Олни принял вызов, и вот теперь, конечно, в духе международной доброй воли и дружбы два города соревнуются ежегодно, и даже происходит обмен призами. Так что теперь блинный забег – это международное событие. Судя по современным фото, сейчас в таких гонках принимают участие все желающие, не только домохозяйки 😕

В Скарборо, Йоркшир (Scarborough, Yorkshire), в Масленицу все собираются на набережной, чтобы попрыгать. Поперёк дороги натянуты длинные веревки, и на одной верёвке может прыгать 10 или более человек. Происхождение этого обычая неизвестно, но когда-то эта игра считалась магической, связанной с посевом.

Во многих городах Англии проводятся традиционные игры в футбол («Mob Football»), которые датируются XII в., например, в Алнвик в Нортумберленде (Alnwick, Northumberland), Эшборн в Дербишире (Ashbourne, Derbyshire «the Royal Shrovetide Football Match»), Атерстоун в Уорикшире (Atherstone, Warwickshire) и много где ещё. Вообще Масленичные игры (Shrovetide games) варьировались от жестоких кровавых животных видов спорта, таких как петушиные бои, до перетягивания каната и прыжков. Однако ни один масленичный вид спорта не был более распространённым и древним, чем футбол.

⚽️ Mob Football («mob» – толпа) возник в средние века как игра, в которую играли крестьяне. Тогда не было специальных футбольных полей, а обычных полей – хоть отбавляй. Так собирались целые деревни и пинали мяч везде, где получается. Никаких команд, конечно, не было. В толпе подбрасывали мяч и начинали суетиться вокруг него. Куда бы ни попал мяч, туда же устремлялась и толпа. Если на пути игроков попадался чей-то сад, то тем хуже было для сада. Вот это я понимаю весело проводить время 😁

В наше время правила «народного футбола» не изменились. То есть никаких правил)) Поэтому в этот день в городах, где соблюдают давний обычай, владельцы маленьких магазинчиков заколачивают витрины, чтобы их бизнес не стал воротами для забивания гола разгорячённой толпой 🔥

Источники: Historic UK; Olney Pancake Race; Guardian; the Conversation

Фото: Olney Pancake Race, Parish Church of St Peter and St Paul, Olney

⚪️ #таблетка_культурная
💊 #праздничные_таблетки

Подписаться на Таблетку под язык 👅
4.03.2025, 09:26
t.me/tabletkasublingua/148
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
66
842
Привет, весна! Самое время оглянуться и вспомнить, что было здесь в феврале. А было много всего!

Языки:
🙊 Почему не получается читать книги в оригинале?
🙊 Какое отношение шишки имеют к ананасу?
🙊 В каких выражениях используется голубой и красный цвет?
🙊 Чем британских учёных не устроило слово «пациент»?
🙊 Как ещё принято называть принца на белом коне?
🙊 Насколько вовлечён желудок в дела сердечные?
🙊 В каких выражениях есть слово pancake («блин»)?
🙊 Зачем надувают малину?

Психология:
🧠 Как понять, что вы действительно чего-то хотите?
🧠 Что такое Mansplaining?
🧠 Чем полезны сказки?
🧠 Что означает «думать вне коробки»?

Культура:
🖼 Как на самом деле появился День всех влюблённых?
🖼 Загадка «морского кокоса»
🖼 Как отмечают Масленицу в разных странах?

Приятного чтения! 💕

Фото: Красная Поляна

🟡 #таблетка_от_всего

Подписаться на Таблетку под язык 👅
3.03.2025, 10:56
t.me/tabletkasublingua/147
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
43
959
⭕️ #таблетка_для_языка

Фото: Ao Nang, Krabi, Thailand

Подписаться на Таблетку под язык 👅
2.03.2025, 09:52
t.me/tabletkasublingua/146
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
5
3
884
🔥 AI-бот для практики Английского 🇬🇧

Помогает разговориться через живое общение и аудио-игры. А опытным - поддерживать уровень и расширять запас слов 💪 Отлично подходит для B1-B2-С1

👉 Попробуйте бесплатно прямо сейчас - @Speakygo_bot
1.03.2025, 11:07
t.me/tabletkasublingua/145
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
84
2
1.0 k
Происхождение некоторых слов напоминает закрученные хитросплетения остросюжетного сериала. Судьба названия большой сочной птицы -  тому подтверждение. Да, сегодня мы разберём происхождение слова индюк в разных языках.

Откуда же у нас это слово? Напоминает Индию. А всё из-за исторической ошибки Колумба, который, открывая Америку, был уверен, что достиг берегов Индии. В русский язык слова индюк и индейка пришли из польского в начале XIX в., где птица также ассоциировалась с Индией («indyk»). 

По-французски эта птица будет dinde, что произошло от «poule d'Inde», что буквально означает «курица из Индии». В современном французском языке dinde обозначает именно индейку, а dindon — индюка.

По-английски слово «индейка» является омонимом Турции - turkey 🦃 и Turkey 🇹🇷. Почему? Когда в XVI веке испанцы завезли в Европу индейку из Нового Света, Османская империя была на пике своего развития, и англичане привыкли называть всё подряд «турецким», вот и индейке досталось. Кукурузу называли Тurkish wheat («турецкой пшеницей»), тыкву — Turkish cucumbers («турецкими огурцами»), а Meleagris gallopavo — turkey-cock («турецким петухом»), поскольку  существовала путаница с другой птицей — цесаркой, ну а потом просто - turkey.

А в Турции? В Турции индейку называют hindi, что означает «из Индии» 🇮🇳, что также отражает историческую путаницу. В этом вопросе они ближе к нам с французами.

🦚Испанцы решили быть оригинальными. На испанском языке индейка называется pavo. Это слово происходит от латинского «pavus», что означает «павлин». Испанцы, впервые увидев индейку в Америке, были впечатлены красотой этой большой яркой птицы настолько, что даже сравнили её с павлином.

Итальянцы на географическую вечеринку тоже не пришли, поэтому выделяются на общем фоне, называя индейку tacchino - от звукоподражательного слова «tac tac», которое имитирует звук, издаваемый индейкой (этот приём в лингвистике называется ономатопея). То же самое и в немецком - немцы слышат индейку так: truthuhn.

А португальцы индейку называют peru, в честь южноамериканского государства. Misir или misirka, македонское название индейки, происходит от арабского названия Египта, который входит в широкий список предполагаемых родин этой птицы.

Интересный факт: В Латинской Америке индейку иногда называют guajolote, что происходит из языка ацтеков. Причём переводится это как «большой монстр». Например, это название используется в Гондурасе, Мексике, Сальвадоре. 

❗️Аккуратно: в Мексике guajolote ещё означает «дурак».

Вот что лучше – географическая путаница или монстр с дураком?
Ну и натерпелась птичка!

Источники: Anadolu Ajansı; Online Etymology Dictionary; Merriam-Webster How the Turkey Got Its Name

Фото: из личного архива

⭕️ #таблетка_для_языка
⚪️ #таблетка_культурная

Подписаться на Таблетку под язык 👅
28.02.2025, 11:10
t.me/tabletkasublingua/144
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
45
1
827
Собрали для вас интересные каналы для изучения иностранных языков:

🇬🇧 TOEFL 🦎 по полочкам - всё для вашей успешной сдачи TOEFL. Master vocabulary, exam skills, and stay motivated with an experienced tutor.

🇨🇳 За китайский с Оксаной Лаоши
Канал переводчика и преподавателя про изучение китайского без иллюзий, но с результатом.

🇬🇧 Английский в картинках
Мощная прокачка вокабуляра с нуля, нескучная грамматика, качественный визуальный контент,  викторины.

🇬🇧 @eng1ishtreasury - сокровищница уникальных идей и полезных материалов для учителей английского языка.

🇬🇧 @Sing&Speak Переводы ваших любимых песен! Разборы фраз и выражений из фильмов и сериалов!

🇬🇧 Twitter of J. Austen - британский английский через чтение классики, аудирование и искусство.

🇬🇧 @your_english_lessons
Много шуток, интересных историй, отрывков из любимых фильмов и все это на английском! Учись интересно!👩‍🏫

🇬🇧 Английский для детей
ваш ребенок сможет легко освоить английский язык через игровую форму обучения.

🇬🇧 Idiom Of The Day (English): Изучайте крутые идиомы английского языка, чтобы обогатить словарный запас и сделать речь ярче и выразительнее.

🇬🇧 “MIR_O”f_English
Разработки в Power Point и на доске MIRO. Обучение дизайну презентаций.

🇬🇧 О БЫТОВУХЕ на английском
юбка задралась, складки на животе, оторвать заусенец и многое другое!

Попасть в список @Kristina_Lavren
28.02.2025, 10:10
t.me/tabletkasublingua/143
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
84
4
1.1 k
Не рассказывай мне сказки!

Какой след оставили сказки в нашем повседневном языке? Почему-то, когда мы описываем что-то как «сказку» в неформальном разговоре, это часто несёт в себе слегка негативный оттенок сарказма («Buying a house on this salary is a fairy tale»). Однако если взять шире, как правило, слова из этого лексического поля часто используются и в позитивном значении.

В английском языке, как и в русском, есть много выражений, которые ассоциируются со сказками. Взять, к примеру, фразу to cast a spell («околдовать»), которую используют для описания состояния влюблённости, очарованности кем-либо – «she cast a spell on me» («она меня околдовала») или to wan a magic wand (мы говорим «как по мановению волшебной палочки», «мановение» — значит взмах). В английском эту фразу часто используют с сарказмом, чтобы подчеркнуть нереалистичность определённых ожиданий. Недавно ещё обсуждали словосочетание Prince Charming.

Сегодня мы часто ассоциируем сказки с детской литературой, но изначально они были предназначены для смешанной аудитории — и взрослых, и детей. Кстати, большинство сказок, известных в Америке и Великобритании, имеют немецкие корни. Причём некоторые сказки так и сохранили оригинальные немецкие названия, например, «Гензель и Гретель» («Hansel and Gretel»), «Рапунцель» («Rapunzel») и «Румпельштильцхен» («Rumpelstiltskin»), в то время как другие претерпели небольшие изменения, чтобы соответствовать английскому языку. «Snow White», произошедшая от немецкого «Schneewittchen» («Белоснежка»), «Sleeping Beauty» от «Dornröschen» («Спящая Красавица») и «Little Red Riding Hood» от «Kleine Rotkäppchen» («Красная Шапочка»).

🗞 Чем могут быть полезны сказки для нашего ментального здоровья и чему нас учат сказки обсудили с изданием Доктор Питер – статья доступна здесь.

Источники: National Library of Scotland, Denglisch Docs

Фото с фестиваля в Кёльне, 2019

⭕️ #таблетка_для_языка
🔴 #таблетка_для_головы
🟠 #таблетка_публикуется

Подписаться на Таблетку под язык 👅
27.02.2025, 11:35
t.me/tabletkasublingua/142
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
77
2
857
А вы когда-нибудь надували малину?

To blow a raspberry («надуть малину») означает высунуть язык и подуть, издавая забавный звук, похожий на пук, фырканье. Этот звук считается невежливым способом выразить насмешку, пренебрежение или наплевать на что-либо или кого-либо.

Удивительно, но в интернете есть даже иллюстрированная инструкция, как это сделать. Там предлагают усилить эффект размахиванием ладоней в области ушей или мотанием головой. Причём взрослым рекомендуется сначала спросить разрешения или хотя бы предупредить собеседника о вашем намерении.

С малышом мы, конечно, валяем дурака, но вот на деловых переговорах эту штуку вряд ли оценят, даже если предупредить😁 Кстати, говорят, что маленьких детей можно поощрять издавать этот звук, так как это побуждает их издавать звуки и, в конечном итоге, начать говорить.

🍒Но причём здесь малина?

Blowing a raspberry — это разновидность рифмованного сленга. Рифмованный сленг заменяет слово, которое нужно скрыть, первым словом фразы, которая рифмуется с этим словом. Поскольку звук похож на метеоризм, люди говорят, что кто-то blowing a raspberry tart («выдувает малиновый пирог»), а не blowing a fart («выдувает пук»), то есть «tart» заменил «fart», а потом и вовсе был опущен. Так и осталось «надувать малину».

Есть и синоним: Bronx cheer («Бронксское приветствие») происходит от названия района Нью-Йорка Бронкс, и, предположительно, от склонности его жителей использовать язык для выражения насмешливых чувств, когда спортивная команда не оправдывает их надежд.
В то время как Blowing a raspberry используется повсеместно, Bronx cheer говорят в США, причём, в основном, в штатах Новой Англии (Коннектикут, Мэн, Массачусетс, Нью-Гэмпшир, Род-Айленд и Вермонт).

Примеры:
She teasingly blew a raspberry in her children’s direction when they realized she was heading to get ice cream without them.
The losing team drew a Bronx cheer from the crowd, who couldn’t help but show their disappointment at the loss.

Источники: Urban Dictionary, WikiHow, Grammarist

Фото: как-то летом на даче

⭕ #таблетка_для_языка

Подписаться на Таблетку под язык 👅
26.02.2025, 11:21
t.me/tabletkasublingua/141
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
40
1
846
📞📠🎛️💴💡📠🪔⏰📠⏲️📺
🐤🦅🐥🐶🐮Ищете вдохновение для изучения языков? 🚀 В этой подборке — интересные каналы с уроками, лайфхаками и практикой для полиглотов и начинающих! 🌍✨

👉Свяжу несвязуемое - это стильные вязаные сумки и аксессуары, мода, юмор, мемы, кофе, байки переводчика, собаки и коты

👉«Это Митрохин | Литература, культура, новости». 
Один из ТОП-100 проектов в телеге о книгах и чтении. Ведёт его лично Никита С.Митрохин — литературный агент и главред Русского литературного центра.

👉Изучай English in pictures ,  идиомы, коллокации в картинках.

👉Charge your English заряжает английским каждый день. Прокачай свою лексику и грамматику от уровня В1

👉ЕГЭ/ОГЭ по Английскому
Подготовка на позитиве, без воды и стресса.

👉Французский и английский на одном канале: расскажу, как легко и интересно выучить язык.

👉I DON’T UNDERSTAND
Английский на языке мемов. Современный английский в необычном формате.

👉Немецкий с любовью -
индивидуальные занятия
с вдохновением и <3

👉Английская словесность
Лексика и выражения по разным темам

👉Irina and English
Авторские материалы по английскому языку


👇ЕСТЬ СВОЙ КАНАЛ?
Продвигай его с нами!

🫶 «БАЗА КАНАЛОВ»
26.02.2025, 08:04
t.me/tabletkasublingua/140
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
91
1
1.0 k
Продолжим сегодня блинную тему. В английском языке мало выражений со словом «pancake», зато те, что есть, разбросаны по разным контекстам - от макияжа до авиации!

Выражения с блинами:

🥞 Flat as a pancake («плоский как блин») используется для описания чего-то очень плоского, без возвышенностей или неровностей. Пример: The early people believed that the Earth was as flat as a pancake.

🥞 Pancake makeup («блинный грим»). Плотный макияж, который наносится для создания ровного тона кожи, часто используется в театре или кино. Пример: The actor wore pancake makeup to look more dramatic on stage.

🥞 Pancake landing («посадка блином»). В авиации так называют неудачную посадку, когда самолёт приземляется с сильным ударом, почти «плоско». Пример: The pilot managed to avoid a crash, but it was a real pancake landing.

🥞 Pancake flip («переворот блина»). Действие, когда блин подбрасывают на сковороде, чтобы он перевернулся. Пример: She tried a pancake flip, but the pancake landed on the floor.

А есть ли в английском аналог «первый блин комом»? Такой же фразы нет. У американцев есть отдалённо похожее по смыслу выражение: «it’s not how you start, it’s how you finish» («Важно не то, как ты начал, а как закончишь»).

Фото: мои блины

⭕️ #таблетка_для_языка

Подписаться на Таблетку под язык 👅
25.02.2025, 09:22
t.me/tabletkasublingua/139
TA
Таблетка под язык
2 203 подписчика
89
6
1.1 k
На этой неделе начинается празднование Масленицы. Как известно, этот праздник отмечается перед началом Великого поста и в разных странах он имеет свои уникальные особенности.

🥞В Англии Масленица на неделю позже, чем у нас, и называется Shrove Tuesday или Pancake Day (в этом году выпадает на 4 марта). Этот день связан с традицией приготовления блинов, которые обычно едят с сахаром и лимоном, джемом или сиропом. День блинов — традиционный праздник перед началом Великого поста в Пепельную среду (Ash Wednesday). В этот день англосаксонские христиане исповедовались и им отпускали грехи (shriving). Звонил колокол, призывая людей исповедоваться. Его стали называть Pancake Bell («Блинным колоколом»). Английские блинчики тоже довольно большие и тонкие, похожи на наши.
В традиционном рецепте 1439 г. рекомендуют использовать яйца, муку, молоко и соль. Причём каждый ингредиент что-то символизирует (Eggs ~ Creation (яйца = созидание); Flour ~ The staff of life (мука = основа жизни); Salt ~ Wholesomeness (соль = польза); Milk ~ Purity; молоко = чистота).
Важной частью Shrove Tuesday считаются блинные гонки (Pancake Races), где участники бегут с горячей сковородой и подбрасывают блины на ходу. Самая известная гонка блинов проходит в Олни в Бакингемшире (Olney, Buckinghamshire). Согласно преданию, в 1445 г. местная мадам услышала звон исповедального колокола, когда она пекла блины, и побежала в церковь в фартуке, все еще сжимая в руках сковороду. Гонка блинов в Олни теперь известна во всем мире. Участницы должны быть местными домохозяйками, причём во время гонки непременно быть в фартуке и шляпе или шарфе. Вы бы смогли печь блины на бегу?

🥞 Во Франции Масленица называется Mardi Gras («Жирный вторник» выпадает также на 4 марта). Это время карнавалов и веселья. В городах, таких как Ницца, проходят масштабные карнавалы с парадами, костюмами и цветочными конкурсами. Люди едят блины (crêpes) и пончики (beignets – прямоугольные пончики без дырки). Дети часто наряжаются в костюмы и ходят по домам, прося сладости.
Традиционные цвета Mardi Gras — 💜фиолетовый (символ справедливости), 💚зеленый (вера) и 🥇золотой (власть). Едят традиционные блюда, такие как королевский пирог (King Cake), в котором спрятан маленький пластиковый младенец (символ удачи).
🥞 В США Масленица также известна как Mardi Gras. Самые яркие празднования проходят в Новом Орлеане, штат Луизиана. В Новом Орлеане вообще знают толк в веселье и кутеже, особенно на Bourbon St. (знаем, были). Но в Масленицу, говорят, там творится нечто невообразимое.
В этот день принято проводить парады с яркими платформами, костюмами и масками. Участники бросают в толпу бусы, монеты и другие сувениры. Яркие пластиковые бусы – один из самых популярных сувениров в Новом Орлеане. По традиции их кидают с балкона девушкам, которые соглашаются снять верхнюю часть одежды. В разгаре буйства на улице Бурбон не сомневаюсь, что такое имеет место быть, но при нас бусы бросали просто всем девушкам и парням, которые приглянулись))

🥞 В Испании Масленица называется Carnival и отмечается с большим размахом. В Италии Масленица также называется Carnevale и является одним из самых известных праздников в стране и мире. Это тот самый знаменитый карнавал в Венеции 🎭, во время которого люди носят маски и костюмы в стиле XVIII века, участвуют в балах и парадах. Традиционные сладости включают chiacchiere (хрустящее печенье) и frittelle (пончики с начинкой).

В общем, во многих странах Масленица — это время веселья, изобилия, вкусной выпечки и красочных карнавалов. Желаю вам вкусных блинов и прекрасной Масленицы!

Источники: Historic UK; New Orleans Mardi Gras

Фото: нейросеть.

⚪️ #таблетка_культурная
💊 #праздничные_таблетки

Подписаться на Таблетку под язык 👅
24.02.2025, 10:55
t.me/tabletkasublingua/138
Результаты поиска ограничены до 100 публикаций.
Некоторые возможности доступны только премиум пользователям.
Необходимо оплатить подписку, чтобы пользоваться этим функционалом.
Фильтр
Тип публикаций
Хронология похожих публикаций:
Сначала новые
Похожие публикации не найдены
Сообщения
Найти похожие аватары
Каналы 0
Высокий
Название
Подписчики
По вашему запросу ничего не подошло