Ну, это самое… Почему же мы вставляем в речь слова-паразиты?
Слова-паразиты часто помогают нам заполнить паузы, давая время подумать, не прерывая поток речи. Ведь когда мы говорим, мы совершаем чудеса многозадачности: мы одновременно думаем, планируем следующую фразу и контролируем свою речь (в идеале). Это всё требует значительных умственных усилий. Заполняя паузу мы как бы выигрываем время на структурирование мыслей, особенно когда тема сложная. В английском слова-паразиты звучат как fillers, filler words (от слова fill – заполнить).
Fillers могут быть способом снизить напряжение или неуверенность. Например, в стрессовых ситуациях (публичное выступление, разговор с незнакомым человеком) они помогают справиться с волнением, опять же заполняя неловкие паузы. Они также могут быть частью привычного речевого паттерна, который успокаивает человека, как своеобразный «якорь» (привет, НЛП!).
В повседневной речи слова-паразиты, в разумных количествах, существа безвредные. Наоборот, они придают речи естественность. Поэтому их важно знать и использовать, поскольку в каждом языке заполняют паузы по-своему.
🐛 Вот некоторые английские паразиты:
Ah, Oh, Eh, Er, Erm, Mm, Huh, Uhu. По данным Cambridge English Corpus, эти 8 форм (в совокупности) встречаются 26 712 раз на млн слов в современном неформальном разговорном английском языке, т.е. они составляют 2,67% языка.
Oh часто соотносится именно с положительными эмоциями (сочетается с nice, good, cool, brilliant, cute, right, dear, wow).
Erm тесно связано с союзами and и but и наречиями so, anyway, also, right и basically. Данные показывают, что erm как раз заполняет пробел, пока говорящий формулирует, что сказать дальше.
Mm и ah могут использоваться как minimal response tokens («минимальные маркеры ответа»), т.е. для backchannelling. По-моему, не стало понятнее))) Короче, это нужно для активного слушания. Слушатель издаёт некие звуки, чтобы отреагировать на то, что говорит собеседник, как бы показывая, что он здесь и обращает внимание.
Like. Не в смысле «лайкнуть», а в смысле «вроде». Используется для заполнения пауз или приблизительного описания чего-либо: "She was, like, really upset."
You know, y'know, I mean. «Знаете…». Используется для привлечения внимания или подтверждения понимания: "It was, you know, really strange." Правда, бесит, когда это звучит после каждого предложения.
Well, Um, that is. Типа нашего «Ну…вот». Часто используется в начале предложения, чтобы выиграть время: "Well, I think we should go."
So. «Ну так». Может быть как связующим словом, так и словом-паразитом: "So, what are you doing tonight?"
Actually. «Вообще-то». Это вводное слово, но, когда используется без необходимости и часто, чтобы подчеркнуть утверждение, переходит на тёмную сторону: "Actually, I think it's a good idea."
Basically. То же самое. Вводное слово, похоже на «Проще говоря». Часто используется для упрощения сложных идей, но может быть избыточным: "Basically, we need to start over."
🤔 Зачем вам вообще английские слова-паразиты? Своих что ли мало?
Это важно для понимания носителей языка, ведь эти слова повсюду. Также использование некоторых слов-паразитов в умеренном количестве сделает вашу речь более живой и естественной. Если вы будете перебарщивать с одним паразитом, другие обидятся это слишком перегрузит вашу речь, так что лучше знать и периодически использовать несколько разных.
Basically, слова-паразиты — well, это естественная часть речи, связанная, er, и с когнитивной нагрузкой, эмоциями и социальными привычками. You know, их можно уменьшить с помощью mm осознанности и практики, но, uh, полностью избавляться от них не обязательно, особенно в неформальной обстановке. Actually, в английском языке такие слова тоже играют важную роль, и они точно помогут вам, erm, звучать более, like, естественно.
Источники: Cambridge University Press & Assessment «The uses of filler words in English»; ThoughtCo «Definitions and Examples of Filler Words».
Фото: Карадахская теснина (из личного фотоархива).
⭕️ #таблетка_для_языка
🔴 #таблетка_для_головы
Подписаться на Таблетку под язык 👅