У вас закончился пробный период!
Для полного доступа к функционалу, пожалуйста, оплатите премиум подписку
TI
Тилиет | Tiliyet | تیلیّت
https://t.me/tiliyet
Возраст канала
Создан
Язык
Русский
-
Вовлеченность по реакциям средняя за неделю
21.06%
Вовлеченность по просмотрам средняя за неделю

Канал о тюркских языках, письменности, истории и литературе. Группа: @tiliyetsuhbet

Сообщения Статистика
Репосты и цитирования
Сети публикаций
Сателлиты
Контакты
История
Топ категорий
Здесь будут отображены главные категории публикаций.
Топ упоминаний
Здесь будут отображены наиболее частые упоминания людей, организаций и мест.
Найдено 77 результатов
103
20.04.2025, 11:41
t.me/tiliyet/640
103
20.04.2025, 11:41
t.me/tiliyet/645
103
20.04.2025, 11:41
t.me/tiliyet/642
103
20.04.2025, 11:41
t.me/tiliyet/643
103
20.04.2025, 11:41
t.me/tiliyet/644
103
20.04.2025, 11:41
t.me/tiliyet/641
103
«Син» — шрифт который был создан, чтобы своими очертаниями напоминать муснад — древнее письмо, которое использовалось в южной Аравии между 9 в. до н. э. и 7 в. н. э.

Оно не является предком современного арабского письма, зато от него произошла, например, эфиопская письменность.

#шрифты
20.04.2025, 11:41
t.me/tiliyet/646
362
Расшифровка предыдущего упражнения:

🐺 Оригинал
‎شامل قیشدە ماشیناسی برلن چیمكنددن بیشككگە قارینداشـی عائشەگە مسافرلكگە كلدی ❁ اولر شهرنڭ آشخانەسندە كورشوب، شوربا آشادیلر هم چای ایچدیلر ❁ عائشە بش آی ایچیندە هیچ دڭشمادی ❁ بَخْشِش كبی شامل اوڭا بَنَفَشَە شكلیندە كومشلی بزك باغشلادی ❁ كورشو یاخشی كچدی

🏴 Поволжско-татарский
Шамил кышта машинасы берлән Чимкәнттән Пешкәккә карындашы Гайшәгә мөсафирлеккә килде. Алар шәһәрнең ашханәсендә күрешеп, шурпа ашадылар һәм чәй эчтеләр. Гайшә биш ай эчендә һич тинешмәде. Бәхшиш кеби Шамил аңа бәнәфшә шәклендә көмешле бизәк багышлады. Күрешү яхшы кичте.

🇷🇺Крымскотатарский
Шамиль къышта машнасынен Чимкенттен Бишкекке къарындашы Айшеге мусафирликке кельди. Олар шеэрнинъ ашханесинде корюшип, шорба ашадылар эм чай ичтилер. Айше беш ай ичинде ич денъишмеди. Бахшыш киби Шамиль онъа бенефеше шеклинде кумюшли безек багъышлады. Корюшюв яхшы кечти.

🚩 Ногайский
Шаьмил кыста маьшини минен Шимкенттен Бишкекке карындасы Айшатка мисаьпирликке [конакка] келди. Олар шаардынъ асханасында коьрисип, сорпа ашадылар эм шай иштилер. Айшат бес ай ишинде эш тенъиспеди [туьрленмеди]. Бахшыш кимик Шаьмил ога бенепесе шекилинде куьмисли безек багыслады. Коьрисуьв яхшы кешти

🇰🇿Казахский
Шәміл қыста машынасымен Шымкенттен Бішкекке Айшаға қарындасына (мүсәпірлікке) [қонаққа] келді. Олар шаһардың [қаланың] асханасында көрісіп, сорпа мен шайды іштілер. Айша бес айда еш [дым] теңиспеді [өзгермеген]. Бақшыш [сыйлық] кеми [ретінде] Шәміл оған бәнәпәгә [шегіргүлге] шәклінде [ұқсайтын] күміслі безек [зейнет] бағыслады [сылаған]. Көрісу жақсы кешті [өтті].

🏳️Башкирский:
Шәмил ҡышта машинаһы менән Симкәнттән Бешкәккә ҡәрендәше Ғәйшәгә мосафирлеккә килде.
Улар шәһәрҙең ашханаһында күрешеп, һурпа ашанылар һәм сәй эстеләр. Ғәйшә биш ай эсендә һис тейешмәне (үзгәрмәне). Бәхшиш кеүек Шәмил уға бәнәфшә шәкелендә көмөшлө биҙәк бағышланы. Күрешеу яҡшы кисте.

🇹🇷Турецкий
Şamil kışta maşinasi ile Çimkentten Bişkeke karındaşı Ayşeye müsafirliğe geldi. Olar şehirnin aşhanesinde görüşüp, çorba aşadılar hem çay içtiler. Ayşe beş ay içinde hiç denişmedi. Bahşış gibi Şamil ona menekşe şeklinde gümüşlü bezek bagışladı. Görüşüv yahşı geçti.

🏴 Уйгурский
Қишта, Шәмил Чимкәнттин машина билән Бишкәккә қериндиши Айшәгә мусапирлиққа кәлди. Улар шәһәрниң ашханисида көрүшүп, шорпа ашадилар [йедиләр] һәм чай ичтиләр. Айша бәш ай ичидә һеч тәңишмәди [өзгәрмиди]. Шәмил бәхшиш [зиннәт] кәби униңға бәнәпәштә шәклидә күмүшли [күмүч] бәзәк [буюмини] бағишлади [бәхш әтти]. Көрүшүш яхши кәчти [яхши].

☝🐎 Карачаево-балкарский
Шамил къышда машнасы бла Шымгенддан Бишкекге къарындашы Айшатгъа масафирликге келди. Ола шахарны ашханесинде кёрюшюб, шорпа ашадыла эм чай ичдиле. Айшат беш ай ичинде хич денъишмеды. Бахшиш кибик Шамил онега банфаша шекелинде кюмешли безек багъышлады. Кюрешюу ашхы кечти

Перевод:
Зимой Шамиль приехал в Бишкек на машине из Шымкента в гости к своей сестре Аише. Они встретились в заведении города, поели суп и выпили чай. Аиша совсем не изменилась за пять месяцев. Как подарок Шамиль преподнес ей серебряное украшение в виде фиалки. Встреча прошла хорошо.


Респект Rüstem İmran, سمیر, Arman, Arislan, ‌‎مصطفى‌‎ и SyleimaH Sssddd!

Дописывайте и на других языках!

#учимсячитать #буквы
19.04.2025, 13:11
t.me/tiliyet/639
154
شامل قیشدە ماشیناسی برلن چیمكنددن بیشككگە قارینداشـی عائشەگە مسافرلكگە كلدی ❁ اولر شهرنڭ آشخانەسندە كورشوب، شوربا آشادیلر هم چای ایچدیلر ❁ عائشە بش آی ایچیندە هیچ دڭشمادی ❁ بَخْشِش كبی شامل اوڭا بَنَفَشَە شكلیندە كومشلی بزك باغشلادی ❁ كورشو یاخشی كچدی
17.04.2025, 20:32
t.me/tiliyet/638
146
‎ا ب پ ت ث ج چ ح خ د ذ ر ژ

Следующая буква, которую мы будем изучать — ش (шин). Во всех тюркских языках эта буква традиционно передаёт звук [ш].

(!) Однако отдельного объяснения требуют три языка кыпчакской арало-каспийской группы: казахский, каракалпакский и ногайский.
В них общетюркский звук [ш] изменился на [с]:
общетюр. баш — казах., ног., каракалп. бас

Поэтому, если речь идёт об этимологическом [ш] (как в исконно тюркских словах, так и в заимствованиях), который в этих языках перешёл в [с], его целесообразно передавать именно буквой ش (шин). Это логично не только с исторической точки зрения, но и с визуальной: ش и س — похожи по форме, что подчёркивает связь звуков. Пример:
оның басында → اونڭ باشیندە

А вот общий тюркский звук [ч] в этой троице перешел в [ш], и его мы обозначаем через букву چ (чим) — опять же, исходя из этимологической логики орфографии. Пример:
күш → كوچ
Об этом мы подробнее писали в посте, посвящённом букве чим (چ).


Или, сведя, эту информацию, к правилам мы получим:

1) Если в слове тюркского происхождения (в казахском, каракалпакском или ногайском) вы видите [с], — проверьте соответствие в других тюркских языках. Если там стоит [ш], пишите ش

2) Если в заимствованном слове [ш] сохраняется и в других тюркских языках или в языке-источнике, — также используйте ش.

3) Если в заимствованном слове [ш] соответствует [ч] в других языках или в оригинале, — передавайте его через چ.

—————————-


Ниже приведены примеры слов, содержащих звук [ш], чтобы проиллюстрировать различия между его употреблением в исконной лексике и в заимствованиях, а также показать графические соответствия в разных тюркских языках:

‎ش в тюркских словах:
‎كیشی — kişi‌, киши, гиши, кеше, кісі, киси (человек, персона)
‎قوش — kuş, quş, къуш, кош, ҡош, кус, құс (птица)
‎قاش — qaş, kaş, къаш, каш, ҡаш, қош, кас, қас (брови)
‎كورش — güreş, güləş, göreş, кураш, көрәш, куреш, кюреш, куьрес, күрес (борьба)
‎یاش — yaş, ýāş, яш, ёш, жаш, яшь, йәш, яс, жас (жизнь)
‎بش/ بیش — beş, bäş, беш, биш, бес (пять)
‎بشیك — beşik, бишек, бесик, бесік (люлька)
‎اشك / ایشک — eşek, eşşək, эшак, ишәк, эшек, есек (осел)
‎بوش — boş, бўш, буш, бос (пустой, свободный)
‎قامیش — qamış, kamış, къамыш, къамуш, камиш, камыш, ҡамыш, камыс, қамыс (тростник)
‎آلتمش — altmış, алтмыш, олтмиш, алпыс (шестьдесят)
‎قیش — qış, kış, gyş, қиш, къыш, кыш, ҡыш, кыс (зима)
‎توش/ دوش — tüş, düş, туш, төш, тюш, түс, туьс (мысль)


‎ش в заимствованиях:
‎شریعت — şəriat, şeriat, şerigat, шериат, шериет, шариъат, шәригәт, шәригать, шариғат (шариат, исламский закон)
‎شجرە — şəcərə, şecere, шажара, шеджере, шәжәрә, шежіре (древо, особенно родовое)
‌‎شهر — şəhər, şehir, шахар, шеер, шагьар, шаһар, шаҳар (город)
‎شكر — şükr, şükür, шөкөр, шукр, шөкер, шукюр (благодарность)
‎شهید — şəhid‌, şehit, шаһит, шейіт, шехит, шехид, шахид, шаҳид (мученик)
‎شريف — şərif, şerif, шериф, шариф, шарип, шәриф (святой, священный)
‎شرط — şərt, şart, шерт, шарт, шәрт, шәрет (условие)
‎شاعر — şair, şahyr, шаир, шаъир, шагыйрь, шағир (поэт)
‎شاه — şah, шах, шоҳ, шагь, шаһ (царь, шах)
‎شاگرد — şagird, шәкерт, шәкірт (ученик)

‎ماشینا — maşina, машна, машина
‎شینا — şina, шына,
‎شوسّە — şosse, шоссе

А теперь читайте, что написано на картинке!

#учимсячитать #буквы
17.04.2025, 20:30
t.me/tiliyet/637
Репост
170
Немного арабографичных поздравительных открыток 1970-х гг. из моей коллекции.
15.04.2025, 10:54
t.me/tiliyet/636
Репост
170
15.04.2025, 10:54
t.me/tiliyet/635
Репост
170
15.04.2025, 10:54
t.me/tiliyet/634
Репост
170
15.04.2025, 10:54
t.me/tiliyet/633
526
Сегодня на небе можно увидеть полную луну, а это означает, что прошла половина месяца Шавваль — т.е. сегодня 15 число!

13 апреля, 2025 года
١٣ شوّال، ؁١٤٤٦ه‍


#календарь
13.04.2025, 21:04
t.me/tiliyet/632
297
🤣
13.04.2025, 00:35
t.me/tiliyet/631
Репост
386
5 копеек относительно переносов в арабографичных текстах. Покойный уфимский исследователь Рамиль Махмутович Булгаков как-то высказал предположение, что переносы слов в тюркоязычных арабографичных рукописных текстах появились под влиянием русской канцелярской традиции, т.е. не ранее 18 в. На самом деле практика переносов слов в тюркских текстах в появилась гораздо раньше. И причиной тому не всегда был недостаток мастерства переписчика. Например, переносы слов встречаются в рукописи анонимной хроники "Таварих-и гузида", переписанной в Бухаре во второй половине 16 в. образцовым насталиком. Возможно, не обошлось без влияния староуйгурской орфографии: на уйгурице одно слово могло быть произвольно поделено на две части.
4.04.2025, 11:04
t.me/tiliyet/629
134
3.04.2025, 19:18
t.me/tiliyet/628
150
Однако, несмотря на утрату механизма растяжения, в цифровых арабичных текстах практически отсутствуют переносы слов. Это связано с тем, что разработчики первых компьютерных систем кодирования арабского письма предусмотрели механизм, запрещающий разрывы слов при переносе на новую строку.

Эффект можно проверить самостоятельно: при наборе арабского текста в Microsoft Word, текстовых редакторах или мессенджерах ни одно слово не будет разделено между строками. Если слово не помещается в конец строки, оно полностью переносится на следующую.

Единственным исключением остается случай, когда длина строки меньше длины слова, что встречается крайне редко. В таких ситуациях программный механизм вынужден выполнять перенос, но это рассматривается как исключительное и допустимое явление.

Таким образом, современная цифровая типографика оставила нас в двойственном положении — с одной стороны, переносы как инструмент, ушли в прошлое, но удлинение слов как было редкостью, так и осталось. Хотя, какие-то возможности для правильной типографики у нас все-же имеются (которые просто надо использовать).

#типографика #шрифты
3.04.2025, 11:37
t.me/tiliyet/626
130
Развитие технологий электронного набора оказало двойственное влияние на практику переносов слов в арабичной типографике. С одной стороны, это привело к утрате традиционного механизма растяжения букв, а с другой — обеспечило автоматическое предотвращение разрывов слов в цифровых текстах.

1. Утрата растяжения букв в электронных шрифтах
Если в эпоху металлического набора растяжение букв еще можно было увидеть, то с появлением цифровых шрифтов эта особенность практически исчезла. Это можно легко заметить в повседневной практике: когда в последний раз вам встречался удлиненный ن в электронном тексте — на экране компьютера, телефона или электронной книги?

В современном арабском шрифтовом дизайне около 80% шрифтов не содержат удлиненных вариантов букв. Даже если такие версии существуют, их использование остается редкостью и ограничивается профессиональными типографами, преимущественно при верстке печатных изданий или создании статичных изображений.


#типографика #шрифты
3.04.2025, 11:36
t.me/tiliyet/625
275
Значительные изменения с переносом произошли в Новое время. Появление в мусульманских странах печатного станка не лучшим образом сказалось на этом аспекте арабичной типографики: мало у кого были хорошие шрифты, где были литеры удлиненных букв и кашид (растяжений).

Также сказалось влияние латиничной и кирилличной традиции. Поэтому в книгах и газетах той поры все чаще можно увидеть переносы: к началу 20 века они стали нормой, особенно у маленьких и неопытных типографий.


На иллюстрации:
Две печатные книги — крымскотатарская и йеменская. В первой мы можем увидеть переносы, а в йеменской выравнивание страницы происходит традиционным образом: однако такое могли позволить лишь опытные наборщики с хорошим шрифтом, а потому это было редкостью.

#типографика #шрифты
2.04.2025, 20:32
t.me/tiliyet/624
271
Кстати интересно, что в «наклонных» почерках (дивани, насталик, рука), где вариантов растянутых букв не так много (например они полностью отсутствуют в рука), не влезающее слово часто помещают над строкой.

Наверняка этим можно объяснить появлении традиции в ярлыках и указах (которые почти всегда писались наклонными почерками) вести конец строки резко вверх.


На картинке: фрагмент из османского ярлыка написанного почерком дивани, и фрагмент из суры аль-Фатихи, написанной насталиком

#каллиграфия
2.04.2025, 19:08
t.me/tiliyet/623
402
Вообще, исторически переносы в арабице существовали — их можно увидеть в ранних надписях, написанных почерком куфи.


Однако с развитием т.н. «круглых» почерков (сульс, насх, мухакак, рейхани), перенос как типографическое средство пропадает насовсем. Дело в том, что в круглых почерках, в отличии от куфи, растянуть слово можно в практически в любом месте, и любой буквой.

Поэтому перенос, как инструмент выравнивание текста оказался не нужен — во всех случаях его заменило удлинение: если до конца строки остается место, то в это место не впихивают следующее слово, а просто растягивают предыдущее.


Таким образом удается избегать нежелательных переносов. Ведь перенос вреден по нескольким причинам:
1) Слово с переносом сложнее читать, особенно в арабском языке, где не обозначаются короткие гласные.
2) Остаток перенесенного слова, написанный на следующей строке может быть воспринят как отдельное слово. Например слово خدای (Бог) при переносе может быть воспринято как خد (щека) и ای (междометие «эй»).
3) Перенос слова рождает некрасивые разрывы: كیفلگمدە будет написано как كیفـ ـلگمدە, что выглядит не аккуратно.

#типографика #каллиграфия


На иллюстрации: страницы из османских мусхафов. Выравнивание текста (т.е. чтобы края страницы были ровными) достигается с помощью удлинения букв
2.04.2025, 17:01
t.me/tiliyet/622
258
ПЕРЕНОСЫ В АРАБИЦЕ

Любой из нас, кто учился в школе, должен помнить, как оформлять переносы слов.

Если забыли правила: если в конце строки стоит длинное слово, которое не помещается целиком, его нужно разделить. Одна часть остается в текущей строке, а вторая переносится на следующую.
Например, слово «поехал» можно записать так: «пое-» в одной строке, а «-хал» — в начале следующей.

Переносы нужны для того, чтобы полнее использовать место на бумаге — если длинное слово оставлять на следующую строку, то в конце строки будет зиять дыра. Также это позволяет выровнять концы строк относительно друг-друга: так край страницы будет выглядеть ровнее.

Ну с переносами в кириллично-латиничной традиции все понятно — здесь буквы пишутся отдельно друг от друга. А как дела обстоят в арабице?

#типографика
2.04.2025, 16:58
t.me/tiliyet/621
819
1.04.2025, 12:15
t.me/tiliyet/620
199
Канал, где собрано множество ресурсов по языку тюрки́.

Заходите!

#ресурсы
31.03.2025, 12:21
t.me/tiliyet/619
312
Вот и подошёл к концу священный месяц Рамадан, а это означает что наступил праздник Ораза Байрам.

Пусть Господь примет наши деяния!


اورازه بایراممز قوتلی بولسون!
29.03.2025, 19:33
t.me/tiliyet/618
373
КАРТА КАНАЛА
‎خریطهٔ مجموعە

Здесь собраны все хештеги, которые используются в постах. Они помогают быстро находить нужные темы, объединяют связанные публикации и делают контент более структурированным.


#учимсячитать — рубрика, для тех, кто учиться читать, с подробной расшифровкой и объяснением

#буквы — рубрика с обучением всем буквам алфавита от ا до ی, будет полезно для новичков. Регулярно пополняется новыми буквами

#типографика — о внешних формах букв и о построении страниц книг

#шрифты — тесно связано с типографикой, но рассматриваем только шрифты: хорошие и плохие, старые и новые

#надписи — читаем арабицу непосредственно на «живом» материале

#каллиграфия — смотрим и читаем работы мастеров; изучаем эстетику письма

#поэзия — часто пересекается с каллиграфией: читаем поэзию

#карты — карты на тюркских арабичных языках. В хорошем качестве!

#знаки — о уникальных для арабицы знаках препинания, их истории, и правилах употребления

#правила — о, том как правильно писать

#орфография — история и заметка об орфографии

#нумизматика — читаем арабицу на денюжках!

#на_подумать — размышления о нашем пути и истории

#ресурсы — полезные ссылки и материалы по теме арабицы.

#цифры — все о наших любимых ١٢٣٤٥٦٧٨٩٠

#база — важная информация

#предметы — интересные предметы, имеющие отношения к тюркским народам

#ЧАВО — ответы на вопросы

#коллеги — опыт и взгляд на языки, которые также пытаются вернуть свою письменность

#музыка — каллиграфия звука...

#переводчик — посты о переводчиках, их проблемах и особенностях

#юникод — как правильно использовать знаки с компьютерной точки зрения

#календарь — пытаемся следить за календарём наших предков: лунным по Хиджре

#адаптация — как мог бы выглядеть определенный язык, имей он другой алфавит или орфографию?



Ну и немногочисленные мини-рубрики:

#переводы — об особенностях перевода на, или с тюркских языков

#бинго — самые типичные аргументы наших противников

#клавиатура — о раскладках, и их проблемах и преимуществах

#Библия — смотрим на переводы Библий на тюркские языки

#монголица — о монгольском традиционном вертикальном письме, которое потихоньку возрождается такими же энтузиастами, как и мы.
16.03.2025, 13:20
t.me/tiliyet/616
522
🌕Сегодня полнолуние, а это означает, что половина месяца Рамадан уже прошла!

14-ое марта 2025 года
14-ое Рамадана 1446 года

١٤نجی مارت ؁٢٠٢٥ء
١٤نجی رمضان ؁١٤٤٦ه‍

#календарь
14.03.2025, 22:15
t.me/tiliyet/615
170
14.03.2025, 11:50
t.me/tiliyet/614
270
11.03.2025, 13:46
t.me/tiliyet/606
270
11.03.2025, 13:46
t.me/tiliyet/604
270
11.03.2025, 13:46
t.me/tiliyet/605
270
11.03.2025, 13:46
t.me/tiliyet/603
270
Обложки османских книг

#предметы
11.03.2025, 13:46
t.me/tiliyet/608
270
11.03.2025, 13:46
t.me/tiliyet/607
270
11.03.2025, 13:46
t.me/tiliyet/602
154
Побуквенная расшифровка, для тех, кто совсем не умеет читать.

#учимсячитать #буквы
9.03.2025, 16:32
t.me/tiliyet/601
113
Расшифровка предыдущего упражнения:

🐺 Оригинал
‎ساعت بشدە سیدسیران سحورغە طوردی ⁕ صباح سسسز و ساكن بولغان ایدی ⁕ او سمیز صاری توسلی سوتنی ایچدی و كسگان سموسه‌لر‎ آشادی ⁕

🇹🇷 Крымскотатарский
Саат бешде, Сейтсейран сухургъа турды.
Саба сессиз ве сакин болгъан эди.
О Семиз сары тюслю сютни ичти ве кескен самусалар ашады

🏴 Поволжско-татарский
Сәгать биштә Сәетсәйран сохурга торды.
Сабах сәссез вә сакин булган иде.
У [ол] симез сары төсле сөтне эчте вә кискән сәмүсәләр ашады

🚩 Ногайский
Саьат бесте Сейитсейран сухурга [сарасыга|шаьрденге] турды.
Саба [танъ|эртенъ] сессиз ва [эм] секин [тыныш] болган эди.
О семиз сары туьсли суьтти ишти ва [эм] кескен самсалар ашады

☝🐎 Карачаевско-балкарский
Сагъат бешда Сидсиран сухургъа турду.
Сабах сезсиз ве сакен болгъан эди.
О [ол] семиз сары тюслю сютню ичди ве кескен самсала ашады.

🇹🇷 Турецкий
Saat beşte Seyid Seyran suhura turdu.
Sabah sessiz ve sakin olan edi.
O semiz sarı tuslü sütnü içti ve kesen semüseler aşadı.

🇰🇿 Казахский
Сағат бесте Сейітсейран сұхырға [сәресіге] тұрды.
Сабах [таң] сессіз [дыбыссыз] вә [және] сәкін [тыныш] болған еді.
О [ол] семіз [қою] сары түсті сүтті ішті уә [де] кесілген самсаны асады [жеді]

🇰🇬 Кыргызский
Саат беште Сейидсейран сухурга турду.
Сабах [таң|саар] сессиз [жымжырт] ва [жана] сакын [салкын] болгон эле.
Ал семиз [майлуу], сары түстүү сүттү ичти ва [жана] кескен самсаларды ашады [жеди].

Перевод:
В пять часов Сейидсейран встал на сухур.
Утро было беззвучным и спокойным.
Он выпил желтого цвета, жирное молоко и съел порезанную самсу.


Респе
кт @archiloh, nomad, @Arman1234you مصطفى‌‎ и @SyleimaH!

Дописывайте и на других языках!

#учимсячитать #буквы
9.03.2025, 16:26
t.me/tiliyet/599
133
А теперь, после всего того, что вы узнали про син, попробуйте прочитать, что написано на картинке!

ساعت بشدە سیدسیران سحورغە طوردی ⁕ صباح سسسز و ساكن بولغان ایدی ⁕ او سمیز صاری توسلی سوتنی ایچدی و كسگان سموسه‌لر‎ آشادی ⁕


‎سَیِّدْسَیْرَان — личное имя, Сейидсейран
‎سُحُور — сухур, перекус среди ночи в Рамадан
‎سَمُوسَە — самса
‎سَاكِن — тихий, спокойный

#учимсячитать #буквы
7.03.2025, 14:19
t.me/tiliyet/598
205
6.03.2025, 00:10
t.me/tiliyet/595
205
6.03.2025, 00:10
t.me/tiliyet/594
205
6.03.2025, 00:10
t.me/tiliyet/596
114
Выше было сказано, что кроме трехзубцевого сина есть и растянутый.

Однако у такого сина есть проблема — у него нет зубцов, и поэтому в некоторых буквоссочетаниях может возникнуть ситуациях, когда будет непонятно: под «удлинением» прячется растянутый س, или это удлинение другой буквы, т.н. «кашида».

В разных почерках это проблема решалась по-разному. Например в сульсоподобных почерках под таким сином пишут его маленькую копию, уже с тремя зубцами.

В рукъа нету кашиды вообще, так-что такой проблемы нету.

Интересный способ был найден в насталике — для этого под растянутым س ставят 3 точки — ڛ. В некоторых рукописях три точки стали ставить вообще под любым س, неважно, с зубцами он или нет.
В османском насталике, правда, такого явления не было.

#каллиграфия #буквы
6.03.2025, 00:02
t.me/tiliyet/593
129
Кстати, в традиционных почерках когда подряд идут несколько синов, чтобы глаза не запутались в множестве зубцов, между синами делают:
1) либо некоторое расстояние, чтобы их визуально уловить, как в насхе и сульсе
2) либо делают сины разными — один зубастый, другой растянутый

Еще одна деталь, где современная типографика терпит неудачу.

#типографика #буквы
5.03.2025, 16:13
t.me/tiliyet/592
128
5.03.2025, 14:00
t.me/tiliyet/589
128
5.03.2025, 14:00
t.me/tiliyet/590
128
Во многих почерках буква син (и шин) может писаться вообще без зубцов — оно и понятно, ведь гораздо быстрее провести одну линию, чем писать три зубца подряд.

Это становится нормой в стилях сульс, рикаъ, дивани, насталик и рукъа. В повседневном письме «растянутый» س вообще встречается чаще, чем стандартный.

#буквы #каллиграфия
5.03.2025, 14:00
t.me/tiliyet/591
128
5.03.2025, 14:00
t.me/tiliyet/588
128
5.03.2025, 14:00
t.me/tiliyet/587
139
Кстати, хоть буква син состоит из 3 зубцов, ее зубцы это не одно и то-же, что и зубцы букв.

Зубцы сина и шина (назовем их минизубцами) всегда имеют почти одинаковую высоту (как и относительно друг друга, так и других букв) и всегда отстоят друг от примерно равном расстоянии, в то время как зубцы букв ‎ب, ‎پ‎, ت, ‎ث, ‎ن, ‎ی в правильном письме постоянно меняют свою высоту относительно других букв.

Печатная эпоха и последующая примитивизация арабского письма плохо сказались на читаемости — теперь ряд зубцов отдельных букв (например بینا) без точек стал практически неотличим от сина: ںںںا и سا на ваших телефонах выглядит скорее всего очень похоже.

#каллиграфия #типографика #буквы
4.03.2025, 20:21
t.me/tiliyet/586
155
Происхождение буквы س

1) Буква син произошла от финикийской буквы 𐤔, которая означала звуки [с] и [ш], который скорее всего произошел от египетского иероглифа со значением «зуб, зубы» — оттого и такая зубчатая форма финикийского 𐤔‎¹

2) Далее финикийскую букву 𐤔 перенял арамейский алфавит (который является последним общим предком для арабского, еврейского, сирийского, пехлевийского и брахми алфавитов) в виде буквы 𐡔 шин.

3) Развившийся из арамейского алфавита, набатейский, унаследовал и букву 𐡔 шин в виде 𐢝‎.

4) Ну и далее, из курсивного набатейского письма появился собственно арабский алфавит, и от набатейского 𐢝 шина появился арабские س син, и ش шин.

⁕ Арабские буквы сохранили основные черты своих предшественников — три зубца, а также двойственность обозначения звуков [с] и [ш] одной буквой. Разными буквами они стали лишь с появлением точек, примерно в 8-ом веке.
Интересно, кстати, что подобная ситуация сохраняется в современном еврейском алфавите — буква ש может читаться и как [с], и как [ш].



[1] Кстати от финикийской 𐤔, произошла греческая Σ сигма (у нее прослеживается 3 зубца), а от Σ в свою очередь произошли латинская S и кириллическая С — свою трехзубцовость, они конечно, не сохранили

#буквы
4.03.2025, 18:04
t.me/tiliyet/585
159
‎ا ب پ ت ث ج چ ح خ د ذ ر ژ

БУКВА СИН س

Переходим к новой букве — син!

Буква син, во всех арабографичных тюркских языках обозначает звук [с], кроме башкирского, где он перешла в [һ] (кроме недавних заимствований):

‎توس — tüs, түс, тюс, төс, туьс, тус (цвет)
‎سس — ses, səs, сес (звук)
‎سیڭیر\سینگیر — siŋir, sinir, siñir, сеңер, һеңер, сингир, сіңір, синъир, сиңир (сухожилия)
‎سوگیل — sögil, siğil, һөйәл, сөял, сюел‌, сүйел (бородавка)
‎سول — söl, сөл, сьол, соль, сүл, һүл (бульон, сок)
‎سوز — söz, созь, сөз, соьз, сёз, сүз, һүз, сўз (слово)
‎سز — siz, сиз, сіз, сез (вы)
‎سوڭگی\سونگگی — süŋgi, süñgi, süngi, сөңге, һөңге, сүңгі (копье)
‎سوت — süt, сют, суьт, сөт, һөт, сўт (молоко)
‎سومك\سویمك — sevmek, севмек, суьмек, сюймек, сөймәк (любить)
‎سنبل — sünbül, сумбуль, сөмбел, сөмбөл, суьмбуьл (гиацинт)
‎سلطان — sultan, султан, солтан
‎سیّد — seyyid, сейит, сәйет, саййид (господин)
‎سلام — selam, селям, сәлам, салам (мир)


В османской и околоосманской традиции было принято писать звук [с] в тюркских словах также буквой ص. Правило тут простое, и подобно правописанию букв ت и ط: буква ص пишется в начале корня слова (!), когда звук [с] соседствует с твердыми гласными: [о], [у], [а] и [ы].

Поэтому слово сығыр, «корова» будет писаться как صیغیر; сол «левый» как ‎صول и т.д. В чагатайской, восточной традиции эти слова писались соответственно как سیغیر и سول.
Как отмечалось выше, это правило работает только в начале корня слова, и поэтому не-корневые частицы, такие как -сын, -сун; -са и т.п. всегда пишутся с س:
язсын, yazsın — یازسون
болса, bolsa — بولسە


#учимсячитать #буквы
@tiliyet
4.03.2025, 15:41
t.me/tiliyet/584
250
1.03.2025, 19:50
t.me/tiliyet/583
Репост
211
جانیم داغی جیم ایکی دالینگ غه فدا
آندین الفی تازه نهالینگ غه فدا
نونی ایکی عنبرین هلالینگ غه فدا
قالقان ایکی نقطه ایکی خالینگ غه فدا - ( امیر علی شیر نوایی )
کتبه محمّد صالح غفر له

#محمد_صالح_اصفهانی
@Calligraphy_Archive
1.03.2025, 19:41
t.me/tiliyet/582
268
رمضان آیلرمز قوتلی اولسون!
28.02.2025, 21:32
t.me/tiliyet/581
Репост
258
Abdulvapov N.
Rusiye Milliy Kütüphanesindeki Bağçasaray kitap koleksyonu / 1976 yılında Bağçasaray Tarih ve Arheoloji Müzesi'nden M.E. Saltıkov-Şedrin adına Devlet Halq Kütüphanesi'ne teslim etilgen elyazmalı ve eski basılı kitaplarının köstergiçi. 2007.

PDF: Бахчисарайская книжная коллекция в Российской национальной библиотеке / Указатель рукописных и старопечатных книг, переданных в 1976 г. из Бахчисарайского историко-археологического музея в Государственную Публичную библиотеку им. М.Е. Салтыкова-Щедрина / Сост.: Н. Абдульваапов. 2007.

Tags: #Qırım_hanlığı #Köstergiç #Abdulvapov #Tarih #Edebiyat #Katalog
27.02.2025, 16:53
t.me/tiliyet/580
249
26.02.2025, 16:58
t.me/tiliyet/578
249
Нашел изображение, которое подписано как «Махди Кулы Бек Эннуг-оглы», (который являлся послом шаха Абасса во время войн Османской империи с Венгрией), которое идентично изображению крымского хана Шахин Герая.

Учитывая что между изображаемыми персонами было как не менее 100 лет, говорит о том, что эти гравюры рисовались не с натуры, и художник видимо, срисовывал их с ещё более ранней работы
26.02.2025, 16:58
t.me/tiliyet/579
392
17.02.2025, 18:06
t.me/tiliyet/577
113
Османская карта Крыма за 1866 г.
17.02.2025, 18:06
t.me/tiliyet/576
361
Нашел такое заглавие в газете «Достлукъ» (Дружба) за 1998 г.

Интересна норма написания Кърым, с нетипичной для тюркских языков стечением двух согласных в начале слога в отличии от сегодняшней нормы Къырым/Qırım.

Такая норма, идущая прямиком от арабицы, была и в яналифе, и в кириллице жила до самого недавнего времени.

То же можно сказать про слово шнаслыкъ, -ведение, - знание (как например здесь шаркъшнаслыкъ — востоковедение), которое сейчас пишется как шынаслыкъ, şınaslıq.
Такое написание, судя по всему, тоже продиктовано арабицей, где пишется شناس.
16.02.2025, 20:49
t.me/tiliyet/575
262
13.02.2025, 18:01
t.me/tiliyet/573
262
Оказывается в Майкрософт Переводчике (да такой существует) есть монгольский традиционный язык!

Чтобы его использовать, нужно зайти в Microsoft Edge (или включить Bing как поисковик по умолчанию), в поиске набрать «Переводчик», и находясь на странице поиска, выбрать «Mongolian Traditional».

Чтобы сделать это на телефоне, можно скачать приложение



Я спросил у тех, кто знает традиционный монгольский язык, и они сказали, что Переводчик переводит в целом хорошо, хотя конечно очень машинно. Учитывая, что даже нейросети очень неохотно работают с традиционной монголицей, это единственный инструмент в Интернете, который может делать подобный смысловой перевод.

Спасибо Оксане и Дашину!

#коллеги #монголица
13.02.2025, 18:01
t.me/tiliyet/574
157
Всем, кто интересуется этой темой, могу посоветовать эту книгу
12.02.2025, 11:21
t.me/tiliyet/572
Репост
68
Письмо азовского санджакбея Хусейна калмыцкому хану Аюке. 1687 г.
На татарско-османском языке.

Не все тюрко-мусульманские старописьменные языки были в одинаковой степени унифицированы и разработаны в такой же степени, как, например, османский. После распада Золотой Орды, впадения Крымского ханства в зависимость от Османской империи (1475), падения Казанского, Астраханского и Сибирского ханств (вторая половина 16 в.), деградации и распада Ногайской Орды (2-я половина 16 - 1-я половина 17 в.) золотоордынско-тюркский язык подвергся постепенной фрагментации. Она выразилась в проникновении в письменный язык османских элементов и элементов местных разговорных языков. Особенно рельефное отражение это нашло в делопроизводстве Крымского ханства. Язык некоторых крымских грамот представляет собой причудливый микс татарско-османских канцелярских оборотов и местных разговорных элементов. Оказывается, этот же язык использовали для сношений с калмыками власти османского Азова.
12.02.2025, 11:19
t.me/tiliyet/571
139
Наверное многие знают, что у ряда восточноазиатских языков, которые пользуются иероглификой, в 20 веке перешли от вертикального письма к горизонтальному. Казалось бы что могло измениться, ведь иероглифы остались теми же. Но не все так просто

У каждого иероглифа есть определенный порядок написания черт. Как правило, иероглиф пишется начиная с правого верхнего угла и идет вниз и налево. Таким образом при вертикальном письме следующий иероглиф оказывается прямо «под рукой» — ведь он находится снизу. Ну и окончания штрихов тоже указывают в основном налево-вниз — т.е. указывают на следующую строку, которая находится левее (ведь при вертикальном письме строки идут справа налево).

При горизонтальном письме все эти врожденные особенности иероглифов оказываются не нужны — и рука проходит лишнее расстояние к правому углу следующего иероглифа. Таким образом живая пластика письма была чуть потеряна.

Короче говоря — в некоторых традициях может храниться больше смысла чем мы предполагаем.

#коллеги

@tiliyet
11.02.2025, 16:03
t.me/tiliyet/570
139
11.02.2025, 16:03
t.me/tiliyet/569
164
Расшифровка прошлого поста:


🐺Оригинал

بر ژورنالدە «جنوارلر ایلە ژیلتلر» دیگان صحیفە طاپدم ⁕ ژاپون اژدهاسی، ژاغؤار و ‎کَژْدُم ایلە ژیلتلر وار ایدی ⁕ اژدهاسی ایلە آلمق ایستەدم ⁕ لكن ژیلت یرینە جامە كلدی ⁕ جانم بوزُلدی ⁕


🏴Казанскотатарский

Бер журналда «Җанварлар илә жилетлар» дигән сәхифә таптым. Жапун аҗдаһасы, җагуар вә кәждем илә жилетлар бар иде. Аҗдаһасы илә алмак эстәдем. Ләкин жилет җиренә җамә килде. Җаным бозылды.


🚩Ногайский

Бир журналда «Януварлар ман жилетлер [кыспа]» деген саьипе [бет]таптым. Япон аздаасы, ягуар [барс] эм каьждим [сары бий] мен жилетлер бар эди. Аздаасы ман алмага истедим [унадым] , лекин [ама] жилет ерине яма келди. Яным бузылды


🔱 Крымскотатарский

Bir jurnalda «Canavarlar ile jiletler» degen saife taptım. Japon ajderhası, jağuar ve kejdüm ile jiletler bar edi. Ajderhası ile almaq istedim. Lâkin jilet yerine came keldi. Canım bozuldı.

Бир журналда «Джанаварлар иле жилетлер» деген саифе таптым. Жапон аждерхасы, жагъуар ве кеждюм иле жилетлер бар эди. Аждерхасы иле алмакъ истедим. Лякин жилет ерине джаме кельди. Джаным бозулды.


🏴Карачаевско-балкарский

Бир журналда «Джануарла иле жилетле» деген сахифа тапдым. Жапон аждархасы, жагъуар ва каждум ийле жилетле бар эди. Аждархасы иле алмакъ истадым, лакин жилет джерине джама калды. Джаным бузулду


🇹🇷Турецкий

Bir jurnalda «Canavarlar ile jiletler» deyen sayfa taptım. Japon ajderhası, jaguar ve kejdüm ile jiletler var edi. Ajderhası ile almak istedim. Lakin jilet yerine came geldi. Canım bozuldu.


🇦🇿Азербайджанский

Jurnalda “Heyvanlar ile jiletler” deyen bir səhifə tapdım. Japon əjdahası, jaquar və kejdüm ile jiletler var edi. Əjdahası ilə almaq istədim. Ləkin jilet yərine camə gəldi. Canım bozuldu.


Перевод на русский язык:

В одном журнале я нашел страницу «Жилеты с тварями». Там были жилеты с японским драконом, ягуаром и скорпионом. Я захотел себе взять с драконом. Но вместа жилета пришло платье. Я [мое душа] расстроился.




На картинке представлена более подробная расшифровка на «усреднененный» тюркский язык

#учимсячитать #буквы
10.02.2025, 13:16
t.me/tiliyet/568
130
بر ژورنالدە «جنوارلر ایلە ژیلتلر» دیگان صحیفە طاپدم ⁕ ژاپون اژدهاسی، ژاغؤار و ‎کَژْدُم ایلە ژیلتلر وار ایدی ⁕ اژدهاسی ایلە آلمق ایستەدم ⁕ لكن ژیلت یرینە جامە كلدی ⁕ جانم بوزُلدی ⁕

#учимсячитать #буквы
9.02.2025, 18:14
t.me/tiliyet/567
130
‎ا ب پ ت ث ج چ ح خ د ذ ر

БУКВА ЖЕ ژ

Переходим к букве ژ, которая называется ژە (же, жә, жа, je, jә, že). Это буква, как и её четыре предшественницы ‎ د, ‎ذ, ‎ر‏, ز не соединяется после себя: ژورنال

Фонема (не звук) [ж] является чужим для тюркских языков и встречается лишь в заимствованиях и там обозначает звук [ж] (такой-же как и в русском языке), хотя в народном произношении может звучать как [җ] (т.е [дж]).

Важно! В некоторых языках, например казахском и казанскотатарском ج и ژ могут звучать одинаково, но морфемно это разные звуки — и по-разному они будут звучать в других языках.

Чаще всего букву ژ вы встретите в словах, заимствованных из персидского, французского и русского:

Из персидского языка:
‎اژدها — əjdəha, ejdeha, aždarha, эждеха, аждаһа, аждарҳо (дракон 🐉)
‎نژاد — nijat, nijad, нижат, нижад, нижод (раса 👨🏿‍🦲🧔🏼‍♂️)
‎مژە — müjə, müje, мюже, мөжә (ресница 👁)
‎مژده — müjdə, müjde, мюжде, мөждә (✉️😃 радостная весть)
‎ژرف — jərf, jerif, жериф, жерф, жәреф (глубокий 🌊)
‎ژاله — jalə jale, жале, жалә, жола (роса 💧)
‎کژدم — kəjdüm, kejdüm, кеждюм, кәждүм (скорпион 🦂)

‎Из французского:
‎ژورنال — jurnal, журнал (журнал 📰)
‎ژیمناستیق — jimnastik, жымнастикъ, жымнастиқ (гимнастика 💪🏼)
‎ژاندارمه — jandarma, жандарма (жандарм 👮‍♂️)
‎ژاغؤار — jağuar, жағуар (ягуар 🐆)
‎ژاپون — Japon, Жапон (Япония 🇯🇵)
‎آنتولوژی — antolojı (антология)
‎ژئولوژی — jeolojı (геология) и т.д.

‎Из русского:
‎ژیلتقە — jiletqa, жилетқа
‎ژانر — жанр
‎ژارغون — жаргон
‎ژوقوف — Жуков
‎ژوراولف — Журавлёв и т.д.


А теперь прочитайте, что написано!

#учимсячитать #буквы

@tiliyet
9.02.2025, 18:12
t.me/tiliyet/566
Репост
189
Две эти книги - отличное пособие для изучающих старотатарский язык, при этом не владеющих или плохо владеющих современным татарским языком. В словаре, составленном известным тюркологом Н.Ф.Катановым, приведена транскрипция слов не только на татарском, но и на казахском, чагатайском и ряде других тюркских наречий.
5.02.2025, 14:46
t.me/tiliyet/564
140
Короткий ролик о частном примере, о том, как все сбалансированно и продумано в формах арабских букв – конкретно тут в почерке насталик
4.02.2025, 14:35
t.me/tiliyet/563
Репост
128
4.02.2025, 14:35
t.me/tiliyet/562
Репост
120
🐈 Продолжается регистрация на лекцию о татарском барсе и выставку каллиграфии

👨‍💻Команда лектория "Миллиард.Татар" приглашает всех любителей татарской истории на лекцию доктора исторических наук Искандера Измайлова, "Татарские исторические символы в государственной символике Татарстана".

"Первыми символами у предков татар были различные виды тамг, которые постепенно стали заменяться на различные изображения. Уже в составе Русского государства в XVI - XVII вв. в Казанском царстве (воеводстве, затем губернии) появились различные свои символы, основывающиеся на местных традициях и легендах. Таковыми символами стали Зилант и Барс", — говорит Измайлов.

До начала лекции Вы сможете посетить выставку известного татарского каллиграфа, Рамиля Насыбулова (Намир). Она приурочена к дню герба Республики Татарстан. Гости мероприятия увидят 8 работ каллиграфа, посвященных татарскому барсу.

После лекции желающие смогут посетить небольшой мастер-класс Рамиля Насыбулова, на котором каждый сможет получить свое имя оформленное в традициях татарской каллиграфии.

🔤Регистрация: https://milliardtatar.timepad.ru/event/3221473/

Где все пройдет:

Ждем Вас 6 февраля (четверг) в казанском музее Баки Урманче (ул.Щапова.20).

⏰️ Начало мероприятия: 18:00

Как все пройдет?

Открытие выставки состоится в 18:00. После начнется лекция Искандера Измайлова (50 минут). Все вопросы по теме лекции можно будет задать во время мастер класса.

📱 Все наши анонсы и новые лекции публикуются в нашем Телеграм: https://t.me/TatarHistory1
3.02.2025, 20:08
t.me/tiliyet/561
218
🌒 Показался правый серп Месяца, а это означает, что настал месяц Шаабан!


جمعه، اوّل شعبان ؁١٤٤٦ه‍
Пятница, первое Шаабана, 1446 г.
Cum'a, evvel Şa'ban sene-i 1446

#календарь
@tiliye
t
31.01.2025, 19:05
t.me/tiliyet/560
290
جمعه‌ڭز مبارک اولسون!
Cumañız mubarek olsun!

Җумаңыз мубарәк болсын!

Да будет благословенна ваша Пятница!
31.01.2025, 12:52
t.me/tiliyet/559
Результаты поиска ограничены до 100 публикаций.
Некоторые возможности доступны только премиум пользователям.
Необходимо оплатить подписку, чтобы пользоваться этим функционалом.
Фильтр
Тип публикаций
Хронология похожих публикаций:
Сначала новые
Похожие публикации не найдены
Сообщения
Найти похожие аватары
Каналы 0
Высокий
Название
Подписчики
По вашему запросу ничего не подошло