O seu período de teste terminou!
Para acesso total à funcionalidade, pague uma subscrição premium
ES
Испанский с Хайро
https://t.me/espanol_con_jairo
Idade do canal
Criado
Linguagem
Russo
3.99%
ER (semana)
6.77%
ERRAR (semana)

🇪🇸 Секреты испанского языка от профи! Получи уникальные знания и узнай все тонкости языка от носителя.

✅ Услуги (курсы, расписание, цены) + бесплатные курсы и пробные уроки: @espanol_con_jairo_bot

Mensagens Estatísticas
Repostagens e citações
Redes de publicação
Satélites
Contatos
História
Principais categorias
As principais categorias de mensagens aparecerão aqui.
Principais menções
Não foram detectadas menções significativas.
Encontrado 90 resultados
105
20
1.1 k
😅 Что общего между женой и наручниками в испанском?

Звучит как начало анекдота, да?
Но на самом деле — это не шутка, а этимология!

👰 Esposa

Слово esposa (жена / супруга) пришло из латыни, от слова sponsa, что значит «невеста», «обручённая женщина».

Sponsa — это причастие от латинского глагола spondēre, означающего «обещать», «обручиться». Отсюда же происходит и слово sponsus — жених.

Таким образом, слово esposa — это просто романская эволюция латинского слова, связанного с брачным обещанием.

🔗 Esposas

Теперь внимание: esposas — это уже не одна жена, а... наручники.
Да-да, те самые, железные, с щелчком и без права на побег.

В испанском языке существует глагол esposar — «надевать наручники».

Этот глагол образован от латинского ex (вне) + pausare (останавливать, задерживать), но есть и другая версия, более убедительная:

Глагол esposar происходит от того же латинского spondēre — в значении «привязать» или «обязать», но, как бы сказать… плотнее.

🤔 Совпадение? Не думаю.

Обе ведут к одной и той же судьбе: руки уже не твои. 😅

@espanol_con_jairo
23.04.2025, 18:38
t.me/espanol_con_jairo/1291
85
9
1.3 k
😇 Как поздравить с Пасхой на испанском?

¡Feliz Pascua! или ¡Felices Pascuas! — это самые распространённые способы поздравить с Пасхой.

В Испании и Латинской Америке не принято широко поздравлять друг друга с Пасхой, как это бывает, например, на Рождество. Люди могут сказать "¡Feliz Pascua!", но чаще всего это звучит в религиозной среде или в кругу семьи.

Пасха (la Pascua) — прежде всего религиозный праздник, и его празднование сильно зависит от региона и степени религиозности семьи.

✅ Что распространено:

Участие в процессиях в течение Страстной недели (Semana Santa) — это важное культурное и духовное событие во многих регионах.

⛪️ 7 интересных фактов о Semana Santa.

🙏🏻 Поговороки и пословицы, связанные с Semana Santa.

🗓️ Названия дней Semana Santa с кратким пояснением.

В верующих семьях можно услышать такие поздравления:

¡Que Dios te bendiga en esta Pascua!

¡Que disfrutes de la Pascua con tu familia!

¡Que tengas una buena Pascua!

¡Feliz Domingo de Resurrección!

❌ Что не особенно принято:

Массовые поздравления в соцсетях, рассылка открыток и подарков — это нехарактерно для пасхальной традиции в испаноязычных странах.

Не все испанцы и латиноамериканцы поздравляют друг друга с Пасхой, особенно если они не религиозны.

Традиция красить яйца на Пасху — это редкость.

@espanol_con_jairo

-----------------------

С Пасхой! Пусть этот день наполнит душу миром, сердце — верой, а дом — счастьем и любовью.

Христос воскрес!
20.04.2025, 12:13
t.me/espanol_con_jairo/1290
😁 Почему estímulo — это больно, но полезно!

📜 Происхождение — сплошная драма

Слово estímulo пришло к нам из латыни, от очень "ласкового" и "вдохновляющего" слова:

stimulus — остроконечная палка, чтобы подгонять скота.

🔄 Как значение поменялось?

Буквально: колющее, раздражающее воздействие, чтобы кто-то двигался вперёд.

Метафорически: всё, что побуждает к действию, даёт мотивацию, стимул — будь то боль, интерес, желание, нужда и т.д.

🇪🇦 Современный испанский язык:

Estímulo — стимул, толчок, мотивация.

Estimular — стимулировать, побуждать.

Estimulante — возбуждающее средство, нечто ободряющее.

@espanol_con_jairo
19.04.2025, 11:16
t.me/espanol_con_jairo/1289
🔠🔠🔠🔠🔠🔠🔠🔠🔠🔠
🔠🔠🔠🔠🔠🔠

🗓 26 de abril | 23:00–18:00
📍 San Petersburgo | Palacio de Olimpia - Calle Furshtatskaya, 1/14

¡Bienvenidos a esta edición especial de LA VIDA LOCA! Nadie está preparado para que el Palacio de Olympia se convierta en una fiesta salvaje de emoción y champán. 🥂

¿POR QUÉ LaVidaLoca?🔽

🌎 2 mundos chocando: el encanto de una fiesta latina y el salvajismo de una fiesta rusa de Spectrum, ¡un lugar para más de 800 personas!

💝 Muchas zonas interactivas: citas rápidas, “botella borracha”, máquina de lotería, Bull Pong, zona de palomitas, lector de tarot, etc.

🌴 AMBIENTE LATINO
El playlist latina que te encanta y la HORA LOCA será…

🍸 La zona VIP "Nido de Millonarios" es un territorio de la élite, donde se recibe con champán y en un ambiente de encuentros secretos.

💎 Código de vestimenta de los dorados años 20: vestidos brillantes, esmóquines, plumas y diademas: conviértete en parte de la era en la que el estilo lo era todo.

ENTRADAS 🎫
https://lavidaloca.timepad.ru/event/3320741/

Preguntas a @AlexEnRusia
VAMOS A BRINDAR JUNTOS 😏
@lavidalocaspb
17.04.2025, 20:05
t.me/espanol_con_jairo/1288
98
25
928
🫣 Работать или страдать? История одного глагола.

Слово «trabajo» (работа) на самом деле происходит не из «радости» и «удовольствия», как можно было бы надеяться, а из инструмента пыток! 😱

🔍 Был такой агрегат — tripalium, что буквально означает «три палки». Это устройство использовали, чтобы фиксировать и пытать людей (да, ничего хорошего).

Позже от этого слова образовался глагол tripaliare, то есть «мучить». А уж потом, спустя века, это мучение трансформировалось в глагол «trabajar», то есть «работать».

🔧 В итоге, слово «trabajo» — это такой лингвистический напоминатель, что работа изначально считалась формой страдания. Всё логично: понедельник, будильник, общественный транспорт, офис… да, да, та самая «сладкая» жизнь.

🇪🇦 Чтобы прочувствовать всё богатство испанского языка, вот подборка устойчивых выражений и фразеологизмов со словами trabajo и trabajar:

Estar hasta el cuello de trabajo
👉 Быть завален работой.

Hacer el trabajo pesado / sucio
👉 Делать всю тяжёлую / грязную работу.

Trabajar como un burro / una mula / un esclavo
👉 Пахать как лошадь / как проклятый.

Trabajar a destajo
👉 Работать без передышки / на износ / по сдельной оплате.

Trabajar en negro
👉 Работать неофициально / без контракта.

Trabajar por amor al arte
👉 Работать бесплатно.

Trabajar codo con codo
👉 Работать бок о бок / в тесном сотрудничестве.

Trabajar por cuenta propia
👉 Работать на себя.

А теперь немного лингвистической философии. Когда меня спросили, как сказать по-испански «Труд сделал из обезьяны человека», в голову пришёл только дословный перевод — "El trabajo convirtió al mono en hombre." Понятно, что так никто не говорит. Сегодня немного покопался и, на мой взгляд, нашёл близкий по смыслу вариант:

El trabajo dignifica al hombre.
👉 Труд облагораживает человека.

🙏 Благодарю за вдохновение монологу Pura Ira!

@espanol_con_jairo
17.04.2025, 09:47
t.me/espanol_con_jairo/1287
IMG_0766.MP4
На канале Sasha Studies Languages. Испанский каждую неделю:

🔥 Вопрос от носителя
☀️ Ежедневные задания с проверкой
🎼 Испанский на слух по песням
🎬 Разбор сериала
📖 Орасио Кирога. Анаконда

Для начинающих:
🇪🇸 Видеоуроки по правилам чтения

Sasha Studies Languages. Испанский
Sasha Studies Languages. Японский
15.04.2025, 10:04
t.me/espanol_con_jairo/1286
42
11
769
Завтра уже буду в Питере! Грядёт незабываемое приключение с командой супергероев @standupespanol:

✨ la hermosa y no menos graciosa Vera Rusa en México,
✨ el inigualable Andrés Alejandro,
✨ la risa en persona Ricardo Nava,
✨ la revelación Pura Ira,
✨ y el siempre papi, nunca inpapi Sergey Ivanov.

Их сила — испанский юмор, их миссия — спасти вас от серых будней.

🎫 Билеты здесь: https://clck.ru/3KF6zY

¿Quién no toma?
¡Dime! 😎

Fíjese, no lo propuse yo. ¡Vámonos! 🚅

¡Nos vemos en Piter! 🍻🍻🍻🍻
11.04.2025, 20:19
t.me/espanol_con_jairo/1285
72
24
917
🤔 Quedar — вы встретились или просто договорились?

Когда quedar используется в прошедшем времени, его значение зависит от контекста. Вот два возможных варианта:

1. Договориться о встрече (назначить встречу)

📌 Quedamos para cenar el viernes.
→ Мы договорились поужинать в пятницу.

Здесь не обязательно, что встреча уже состоялась — речь лишь о договорённости.

2. Встретиться (и встреча состоялась)

📌 Al final quedamos en su casa y vimos una peli.
→ В итоге встретились у него дома и посмотрели фильм.

Контекст подсказывает, что встреча действительно произошла.

А как в Латинской Америке?

В Латинской Америке глагол quedar в значении «договориться о встрече» используется реже, а в значении «встретиться» — практически не употребляется.

В обоих случаях чаще используют глагол verse:

📌 ¿Nos vemos el viernes?
→ Увидимся / Встретимся в пятницу? (договорённость)

📌 Ayer nos vimos con María en un restaurante.
→ Вчера мы увиделись / встретились с Марией в ресторане.

А если встреча была случайной?

Если вы случайно с кем-то встретились, и в Испании, и в Латинской Америке можно использовать глагол encontrarse:

📌 Me encontré con Ana en el supermercado.
→ Я случайно встретился с Аной в супермаркете.

Также в разговорной речи часто употребляют глаголы toparse (натолкнуться) и cruzarse (пересечься), особенно в Латинской Америке:

📌 Me topé con Ana en el supermercado.
→ Я натолкнулся на Ану в супермаркете.

📌 Me crucé con Ana en el supermercado.
→ Я пересёкся с Аной в супермаркете.

@espanol_con_jairo
10.04.2025, 09:54
t.me/espanol_con_jairo/1284
64
10
763
🫣 Repetir vs. Repasar: Глаголы, которые часто путают!

🔁 REPETIR

1. Повторять слова или действия

El profesor repitió la explicación. — Преподаватель повторил объяснение.

¿Puedes repetir lo que dijiste? — Можешь повторить, что ты сказал?

2. Повторно проходить курс, класс

Él tuvo que repetir el curso. — Ему пришлось повторно пройти курс.

3. Брать добавку

¿Puedo repetir? — Можно добавку?

Глагол с изменением корня e → i в настоящем времени:

yo repito, tú repites, él repite, nosotros repetimos, vosotros repetís, ellos repiten

🔄 REPASAR

1. Повторять изученный материал для закрепления.

Tengo que repasar para el examen. — Мне нужно повторить к экзамену.

2. Просматривать что-то с целью проверки.

Voy a repasar el texto antes de entregarlo. — Я собираюсь просмотреть текст перед сдачей.

@espanol_con_jairo
_____________

Повторенье — мать учения! А как будет по-испански? 😉
8.04.2025, 19:01
t.me/espanol_con_jairo/1283
Подключаетесь, мы начинаем! 🚀
6.04.2025, 20:19
t.me/espanol_con_jairo/1280
🔥 Прямой эфир будет в Zoom через 15 минут в 20:15 по Москве!

⚠️ Ограниченное количество мест: 100 участников

Подключиться к конференции Zoom

https://us02web.zoom.us/j/85764201474?pwd=LTkabk6YHEsbRvpFdEObP0R6rB0wkf.1

Идентификатор конференции: 857 6420 1474

Код доступа: 0604

Жду вас! 🤗
6.04.2025, 20:00
t.me/espanol_con_jairo/1279
68
3
1.0 k
🔥 Хотите пообщаться в прямом эфире?

Я готов обсудить следующую тему:

💬 Как выучить слова так, чтобы они не вылетали из головы – особенно в разговоре?

✅ Задавайте свои вопросы в комментариях! В эфире я разберу их в первую очередь.

⛔ Записи не будет – так что не пропустите!

⚠️ ВАЖНО! Если этот пост соберет 50 реакций, я выйду в прямой эфир, 6 апреля, через 2 часа в 20:15 по Москве!

🔥 Готовы? Тогда покажите активность, и встретимся в эфире!
6.04.2025, 18:17
t.me/espanol_con_jairo/1278
23
1
1.1 k
🎁 [Подарок внутри] Готовы retomar обучение на уровне B1, чтобы reactivar свой испанский? Или хотите repasar всё, что когда-то знали?

А может, у вас уже есть уровень A2, и вы чувствуете: пора идти дальше? 💪

📚 Наши курсы B1.1 / B1.2 — это идеальный шаг вперёд:
— освежим грамматику,
— расширим словарный запас,
— заговорим свободнее и увереннее!

Старт B1.1 — понедельник, 7 апреля в 20:00 по Москве.

Тема: Контраст между прошедшими временами Pretérito Indefinido и Pretérito Imperfecto.

Старт B1.2 — среда, 9 апреля в 19:00 по Москве.

🎯 Живой язык, разговорные темы, Subjuntivo без страха и re-умная учебная платформа (да-да, у нас действительно есть чем вас удивить).

🎁 ПОДАРОК: первый урок — БЕСПЛАТНО!

🧑‍🏫 На уроке вы:
— познакомитесь со мной,
— узнаете, как устроено обучение,
— увидите наши супер-новинки на платформе.

Приходите, попробуйте и убедитесь сами, что испанский на B1 — это не страшно, а ¡re-интересно!

Если у вас уровень A1 или A2, вы тоже можете получить бесплатный урок для вашего уровня.

✅ Чтобы получить бесплатный урок, напишите «+» в комментариях.
5.04.2025, 20:02
t.me/espanol_con_jairo/1276
78
26
895
✅ 25 глаголов с приставкой RE-: когда одного раза мало.

В испанском префикс re- может придавать глаголу несколько значений, в зависимости от контекста. Вот основные случаи:

🔄 1. Повтор действия (аналогично «пере-» в русском, снова)

1. rehacer — переделать
2. reescribir — переписать
3. reevaluar — переоценить
4. reenviar — переслать / отправить повторно
5. replantear — пересмотреть (вопрос, проблему)

6. reabrir — снова открыть
7. reexaminar — пересмотреть / повторно проанализировать
8. reincorporar — снова включить / восстановить в составе

💪 2. Усиление действия

9. retumbar — греметь, сильно звучать
10. rechinar — пронзительно скрипеть / скрежетать
11. rebosar — переливаться через край / быть переполненным
12. resplandecer — ослепительно сиять / блистать
13. rebuscar — тщательно искать

↩️ 3. Восстановление / возвращение

14. reanudar — возобновить (продолжить после паузы)
15. rehabilitar — реабилитировать
16. recuperar — вернуть / восстановить (силы, данные, здоровье)
17. resucitar — воскресить / оживить
18. renacer — возродиться
19. reconstituir — восстановить (структуру, систему)
20. reorganizar — реорганизовать
21. recompensar — вознаградить
22. reestablecer — восстановить (порядок, связь, отношения)
23. reponer — восполнить / пополнить / вернуть
24. reajustar — скорректировать / перенастроить
25. reintegrar — восстановить (в составе чего-либо)

@espanol_con_jairo
5.04.2025, 12:55
t.me/espanol_con_jairo/1275
67
15
823
🔍 Когда просто buscar недостаточно: rebuscar в действии!

Глагол buscar имеет несколько значений в зависимости от контекста. Это один из тех глаголов, которые меняют оттенок в зависимости от ситуации — и именно это делает его таким интересным.

1️⃣ Искать кого-то или что-то

Это самое базовое значение:

Buscamos un buen restaurante para cenar. — Мы ищем хороший ресторан на ужин.

Estoy buscando a María. — Я ищу Марию.

👉 Кроме того, buscar может означать стремиться к чему-то, добиваться чего-либо:

Ella busca la felicidad. — Она стремится к счастью.

2️⃣ Пойти за кем-то или чем-то, чтобы забрать

Устойчивое выражение: ir a buscar / venir a buscar

Voy a buscar a mi hijo al colegio. — Пойду за сыном в школу.

Mi padre vino a buscarme al aeropuerto. — Папа приехал за мной в аэропорт.

¿Vas a buscar tu abrigo? — Ты пойдёшь за своим пальто?

3️⃣ Нарваться / навлечь на себя (переносное значение)

Buscar используется в значении "сам спровоцировал ситуацию":

Buscarse problemas. — Сам нарваться на неприятности.

Él se lo buscó. — Он сам это на себя навлёк / сам напросился.

🔎 А теперь — rebuscar

Глагол rebuscar — это усиленная форма buscar. Он используется, когда ты ищешь тщательно, придирчиво, с усилием. Это уже не просто "посмотреть", а прямо "перерыть всё".

Antonio rebuscó en el cajón, pero no encontró las llaves. — Антонио тщательно перерыл ящик, но не нашёл ключи.

Estuve rebuscando entre los papeles toda la tarde. — Я весь вечер копался в бумагах.
________________

🇪🇦 А если вы сейчас действительно ищете курс испанского для новичков, чтобы наконец начать учиться грамотно, системно и с поддержкой — есть отличная новость!

У вас есть возможность присоединиться к бесплатному пробному уроку курса «Твёрдый фундамент».

🧑‍🏫 На уроке вы:
— познакомитесь со мной,
— узнаете, как устроено обучение,
— увидите нашу учебную платформу изнутри (у нас есть чем вас удивить).

🕗 Старт: 3 апреля в 20:00 по Москве / 19:00 по Мадриду.

✅ Чтобы записаться, переходите по ссылке @jairo_machado и просто напишите «+».
3.04.2025, 10:10
t.me/espanol_con_jairo/1274
Сегодня я хочу поделиться с вами коротким, но очень глубоким стихотворением испанского поэта Антонио Мачадо — «Caminante, no hay camino». Эти строки напоминают нам, что наш жизненный путь создаётся нашими собственными шагами.

Антонио Мачадо (1875–1939) — один из выдающихся испанских поэтов. Его творчество глубоко отражает философские размышления о жизни, времени и человеческой судьбе. Стихотворение «Caminante, no hay camino» стало символом индивидуального пути каждого человека и вдохновило многих на осознание ценности собственных выборов.

@espanol_con_jairo
2.04.2025, 21:07
t.me/espanol_con_jairo/1273
📌 Разбор вопроса: как сказать по-испански "Мои друзья встретили меня в аэропорту"?

🟢 Наиболее естественные и часто употребляемые:

🔸 Mis amigos me recogieron en el aeropuerto. — Самый распространённый способ сказать, что друзья тебя забрали из аэропорта. Очень типично для Латинской Америки и Испании.

👉 Подразумевает, что они приехали, дождались и отвезли тебя.

🔸 Mis amigos me vinieron a buscar al aeropuerto. — Тоже распространённое выражение, немного более разговорное. Особенно часто используется в Испании.

👉 Делает акцент на том, что они специально приехали, чтобы тебя встретить и забрать.

🔍 Почему "buscar"?

В испанском глагол "buscar" в этом контексте означает "приехать за кем-то, чтобы его забрать" — это просто лексическая особенность. Он не всегда используется в значении "искать", как если бы ты не знал, где находится человек.

🟡 Допустимые, но с другим оттенком:

🔸 Mis amigos me recibieron en el aeropuerto. — В повседневной речи звучит чуть более формально.

👉 Глагол "recibir" может создавать ощущение торжественной встречи, например: "Меня встретили с цветами и плакатами".

🔸 Mis amigos me esperaron en el aeropuerto. — Подчёркивает сам факт ожидания, но не говорит, что они потом с тобой уехали.

👉 Может звучать неполно, если ты хочешь сказать, что тебя именно встретили и забрали.

🔸 Mis amigos me encontraron en el aeropuerto. — Чаще используется, если они тебя случайно встретили или действительно долго искали и нашли.

@espanol_con_jairo
2.04.2025, 09:18
t.me/espanol_con_jairo/1272
🎉 Сегодня — День смеха! И у меня для вас НОВОСТЬ, от которой захочется танцевать с марьячами! 💃

🔥 Стендап на испанском возвращается в Питер!

📍 15 апреля в 19:00 — встречаемся в самом центре Петербурга, в STAND UP CLUB STAGE, чтобы смеяться до слёз с любимыми комиками из Колумбии, Мексики и России!

😉 Я тоже буду! Жду всех своих учеников, подписчиков и просто хороших людей — давайте знакомиться, общаться и заряжаться позитивом на всю весну!

В программе:

✅ смех до слёз,
✅ немного безумия (куда без него),
✅ комики, которые обожают Питер (и это взаимно!),
✅ испанский язык, который делает всё минимум в 100 раз смешнее,
✅ и главный вопрос в голове:
"Почему я не приходил на это раньше?!"

🎫 Билеты уже в продаже — не тяни, их разберут быстро!
➡️ https://clck.ru/3KF6zY

🔥 А после шоу — ЛЕГЕНДАРНЫЙ АФТЕРПАТИ!

Испанский бар всего в 5 минутах от клуба будет полностью наш:

🤩 зрители
🎶 испанская музыка
🕺 танцы
🍷 болтовня на испанском
😂 и комики, которых вы только что видели на сцене — теперь в неформальной обстановке, без микрофона, но с пивком в руках!

📲 Все подробности в канале: @standupespanol

А теперь признавайтесь:

❤️ — Я в Питере.

💔 — Я в другом городе и мечтаю о гастролях у нас! (пишите, где именно)
1.04.2025, 20:24
t.me/espanol_con_jairo/1271
82
29
934
🤯 Собирать, забирать, убирать, всё это — recoger!

Глагол recoger имеет несколько значений в зависимости от контекста:

1️⃣ Собирать (предметы, информацию, урожай, подписи и т.п.)

Me gusta recoger setas. — Мне нравится собирать грибы.

Recoger la cosecha — Собирать урожай.

Recoger firmas — Собирать подписи.

2️⃣ Забирать / встречать кого-то

Когда речь идёт о том, чтобы заехать за кем-то или встретить кого-то (подразумевается, что вы приезжаете, ждёте и отвозите — это не случайная встреча).

Mis amigos me recogieron en el aeropuerto. — Мои друзья встретили меня в аэропорту.

3️⃣ Убирать / наводить порядок

Recoge tu habitación. — Убери свою комнату.

Recoger la mesa — Убрать со стола.

4️⃣ Взять / забрать (в смысле приютить)

El año pasado recogimos a un perro de un refugio. — В прошлом году мы взяли собаку из приюта.

La familia recogió al niño abandonado. — Семья приютила брошенного ребёнка.

5️⃣ Поднимать

Él recogió el bolígrafo que se cayó. — Он поднял ручку, которая упала.

6️⃣ Содержать / фиксировать информацию / резюмировать данные / отражать в документе

Особенно в научных, официальных или технических текстах.

Este informe recoge los resultados de la investigación. — В этом отчёте изложены результаты исследования.

El contrato recoge todas las condiciones. — В договоре зафиксированы все условия.

@espanol_con_jairo
1.04.2025, 09:49
t.me/espanol_con_jairo/1270
28.03.2025, 21:25
t.me/espanol_con_jairo/1261
37
11
727
28.03.2025, 21:25
t.me/espanol_con_jairo/1260
28.03.2025, 21:25
t.me/espanol_con_jairo/1266
28.03.2025, 21:25
t.me/espanol_con_jairo/1262
28.03.2025, 21:25
t.me/espanol_con_jairo/1263
28.03.2025, 21:25
t.me/espanol_con_jairo/1265
28.03.2025, 21:25
t.me/espanol_con_jairo/1267
28.03.2025, 21:25
t.me/espanol_con_jairo/1264
🇪🇨 Попросили порекомендовать рок-исполнителей из Эквадора — с удовольствием делюсь!

🟢🎸 Verde 70 — это, скорее, поп-рок, но для нас они настоящая музыкальная легенда. Сегодня хочу поделиться с вами их альбомом Ruta Melancolía, который вышел ещё в далёком 2003 году. Я начал слушать эту группу, когда мне было 15 — и с тех пор они неизменно остаются в моём плейлисте.

💿 Особенно люблю песню "A 1000km" — в ней столько ностальгии и душевности.

А вам какая песня понравилась больше всего?

🎧 Приятного прослушивания и приятных музыкальных открытий!
28.03.2025, 21:25
t.me/espanol_con_jairo/1268
Repostar
37
1
769
🇨🇴 Cosas que pasan en el barrio fino 👀
🇷🇺 Ну... Бывает 👀

#HumorLatino
26.03.2025, 19:48
t.me/espanol_con_jairo/1259
39
13
943
🎧 Если ты понимаешь эту песню, значит, у тебя уровень не С, а D — Dios(а)!

🎤 Очень рекомендую Nach, если вы цените интеллектуальный рэп с глубокой поэзией.

📜 Игнасио Хосе Форнес Ольмо (Nach) родился 1 октября 1974 года в городе Альбасете, Испания. Его стиль отличается глубиной мысли, богатым языком и выразительной лирикой. Nach не просто читает рэп — он создаёт сложные метафоры, изящные рифмы и фразы, которые заставляют задуматься. Именно это выделяет его среди многих других рэп-исполнителей.

🏆 Он занял третье место в списке «50 величайших рэперов в истории испаноязычного рэпа», опубликованном американским журналом Rolling Stone.

🎶 Его песня «Efectos vocales» — настоящая obra maestra (шедевр).
Обязательно послушайте её и поделитесь в комментариях: в чём, по-вашему мнению, особенность этой композиции и почему она уникальная.

🇪🇸 Также оцените в комментариях, насколько хорошо вы её поняли, по следующей шкале:

0 — Почти ничего не понял(а).
1 — Уловил(а) отдельные слова, но с трудом.
2 — Понимал(а) отдельные фразы.
3 — Понял(а) частично
4 — Понял(а) почти всё, были отдельные непонятные моменты.
5 — Всё понятно.

@espanol_con_jairo
25.03.2025, 22:07
t.me/espanol_con_jairo/1258
🎧 Продолжаем развивать навык восприятия испанского на слух!

Оцените, насколько хорошо Вы поняли рассказ:

👍 — Всё понятно
🙈 — Понял(а) частично
💔 — Почти ничего не понял(а)

Вечером я поделюсь песней испанского рэп-исполнителя. Прослушав её, Вы сможете сделать интересные выводы о своём текущем уровне владения испанским языком. 🙉

@espanol_con_jairo
25.03.2025, 14:19
t.me/espanol_con_jairo/1257
25.03.2025, 14:19
t.me/espanol_con_jairo/1254
25.03.2025, 14:19
t.me/espanol_con_jairo/1255
65
10
964
25.03.2025, 14:19
t.me/espanol_con_jairo/1252
25.03.2025, 14:19
t.me/espanol_con_jairo/1256
25.03.2025, 14:19
t.me/espanol_con_jairo/1253
🔥 ГОТОВЫ К ПРЯМОМУ ЭФИРУ СЕГОДНЯ?

✅ Тема: С нуля до уверенного уровня: как построить систему изучения испанского?

📌 Что обсудим?

✔️ Пошаговый план для быстрого прогресса.
✔️ Как не забросить испанский через месяц?
✔️ Ответы на ваши вопросы – пишите их прямо сейчас в комментариях!

Условие выхода в эфир:
50+ реакций ❤️🔥👍

Если соберем нужное число – встречаемся сегодня в 20:00 по Москве!

⛔ Записи не будет – только живое общение, так что не пропустите!

ВАШ ХОД! Жмите ❤️🔥👍 и кидайте свои вопросы ниже – разберу их в первую очередь!

P.S. Чем активнее вы будете – тем больше полезного успеем разобрать! Давайте сделаем этот эфир максимально ценным! 🚀
24.03.2025, 17:51
t.me/espanol_con_jairo/1251
🇪🇸 БЕСПЛАТНЫЙ мини-курс по испанскому языку с нуля для новичков!

Мечтаешь начать, но всё откладываешь?
Учил(а) уже, но в голове каша и ноль результата?
Прошёл(ла) Duolingo, а говорить всё ещё страшно?

Приходи на мини-курс и всего за 3 урока ты:

✅ Научишься читать по-испански уверенно и без ошибок.

✅ Поймёшь, как строятся простые фразы.

✅ Начнёшь говорить и сможешь поддержать простую беседу — без страха, ступора и долгих пауз.

✅ И, наконец, почувствуешь: “Я могу!”

📅 Выбирай удобный поток: будни (25–27 марта) или выходные (29–30 марта).

🖥 Уроки проходят в Zoom в прямом эфире, без записей и автовебинаров.

Чтобы записаться, подпишись в закрытый канал курса 👉 https://t.me/+G5EJ2vjMtZc2M2Ni

⚠️ Ограниченное количество мест — только 50 участников смогут присоединиться! Осталось мало мест, спеши!
24.03.2025, 09:12
t.me/espanol_con_jairo/1249
38
13
830
23.03.2025, 19:38
t.me/espanol_con_jairo/1244
23.03.2025, 19:38
t.me/espanol_con_jairo/1247
🎧 Продолжаем! У вас уровень A1 уже за плечами, если вы понимаете этот рассказ.

А теперь проверьте себя:

👍 — Всё понятно
🙈 — Понял(а) частично
💔 — Почти ничего не понял(а)

🙈 или 💔 — ваш уровень сейчас? Тогда срочно к нам на бесплатный мини-курс по испанскому языку с нуля!

👉 Курс подойдёт вам, если вы никогда не учили испанский или уже начали, но до сих пор не говорите, не понимаете на слух и всё быстро забывается.

🚀 Что вы получите всего за 3 урока:

✅ Научитесь читать на испанском правильно и с уверенностью, без страха ошибиться.

✅ Поймёте, как работают основные части речи — и начнёте строить простые фразы.

✅ Освоите простую технику запоминания слов, без зубрёжки.

✅ Сможете поддержать простую беседу, не путаясь и не подбирая слова по 5 минут.

✅ И главное — перестанете бояться говорить на испанском. Даже если раньше не говорили ни слова!

Вот приглашение в закрытый канал курса 👉 https://t.me/+G5EJ2vjMtZc2M2Ni

Внутри — вся подробная информация.

⚠️ Важно: мест всего 50. Первые 20 участников уже набраны, осталось только 30 свободных мест — и они заканчиваются быстро.

Успейте забронировать своё!
23.03.2025, 19:38
t.me/espanol_con_jairo/1248
23.03.2025, 19:38
t.me/espanol_con_jairo/1246
23.03.2025, 19:38
t.me/espanol_con_jairo/1245
22.03.2025, 18:01
t.me/espanol_con_jairo/1242
🎧 Понимаете этот рассказ? Тогда у вас уже уровень А1!

Проверьте себя:

👍 – Всё понятно
🙈 – Понял(а) частично
💔 – Почти ничего не понял(а)

Если вы в категориях 🙈 или 💔 — не расстраивайтесь!

✅ С моим курсом «Твёрдый фундамент» вы сможете за 2–3 месяца уверенно овладеть уровнем А1 и начать говорить на повседневные темы — без страха, пауз и гугл-переводчика.

🔥 НОВОСТЬ! Уже на следующей неделе я планирую запустить бесплатный мини-курс по испанскому с нуля — для знакомства со мной и моей авторской методикой «FLUENCY»!

🤩 Для кого этот курс:

– никогда не учили испанский, но давно мечтаете начать,
– начали недавно, но вам сложно (каша в голове),
– учите уже какое-то время, но результата нет,
– проходите уроки в Duolingo, но не можете начать говорить и понимать на слух.

✅ Если наберётся 20 участников, запускаем 25–27 марта!

Хотите участвовать?

Оставьте “+” в комментариях прямо сейчас, чтобы забронировать место — и получите приглашение в числе первых!
22.03.2025, 18:01
t.me/espanol_con_jairo/1243
22.03.2025, 18:01
t.me/espanol_con_jairo/1241
22.03.2025, 18:01
t.me/espanol_con_jairo/1240
101
34
1.1 k
22.03.2025, 18:01
t.me/espanol_con_jairo/1239
🔥 Хотите пообщаться в прямом эфире здесь, в Telegram?

Я готов обсудить следующие темы:

💬 Испанский язык: лучшие рекомендации для быстрого и эффективного освоения!

💬 Мой личный путь в изучении русского: ошибки, открытия и лайфхаки.

💬 Как начать думать на испанском? Простые техники, которые работают.

💬 Как победить языковой барьер?

💬 Секреты испанского произношения. На что обращать внимание?

💬 Где найти собеседников для практики? Легкие способы заговорить по-настоящему!

✅ Напишите в комментариях, какая тема вам больше всего интересна! Или задавайте свои вопросы – в эфире разберу их в первую очередь.

⛔ Записи не будет – так что не пропустите!

⚠️ ВАЖНО! Если этот пост соберет 50 реакций, я выйду в прямой эфир сегодня, 19 марта, через 2 часа в 19:00 по Москве!

🔥 Готовы? Тогда покажите активность, и встретимся в эфире!
19.03.2025, 17:00
t.me/espanol_con_jairo/1235
Как всё-таки сказать «лекция» на испанском? 🤔

Речь идёт о формате учебного занятия, когда преподаватель излагает материал устно, а студенты или слушатели записывают, конспектируют или просто слушают.

Ранее мы уже разбирали разницу между clase и lección и пришли к хорошим выводам. Теперь давайте проверим, как это слово звучит в реальной жизни.

Может быть, вы когда-то учились в испаноязычной стране, слышали, как это называется, или у вас есть предположение на основе собственных знаний? Делитесь!

Только без ИИ, словарей и Reverso! 😉
18.03.2025, 21:27
t.me/espanol_con_jairo/1234
🔎 Что за глагол aprehender и почему он так похож на aprender?

🗣️ На первый взгляд, эти два испанских глагола действительно очень похожи по звучанию. Если носитель языка произнесёт их быстро, разница в произношении будет практически незаметна. Однако при более чёткой артикуляции можно уловить различие.

Что общего между aprender и aprehender?

📜 Оба глагола происходят от латинского apprehendĕre, который изначально означал «схватывать, хватать, задерживать». Со временем это слово приобрело переносное значение «усваивать, улавливать знания», что легло в основу современного aprender.

🚔 В то же время глагол aprehender сохранил своё первоначальное значение и теперь употребляется в значении «арестовывать, задерживать».

La policía aprehendió al sospechoso. – Полиция задержала подозреваемого.

El sospechoso fue aprehendido en la frontera cuando intentaba huir del país. – Подозреваемый был задержан на границе, когда пытался сбежать из страны.

📌 Хотя aprender и aprehender имеют общий корень и исторически связаны, их значения в современном испанском различны.

Так что, если вы хотите сказать, что учите испанский, aprender español будет правильным вариантом, а aprehender español может вызвать удивление у собеседника! 😅

@espanol_con_jairo
17.03.2025, 19:04
t.me/espanol_con_jairo/1233
🫶🏻 Спешу поделиться с вами своим новым стихотворением.

Tu cuerpo es un país sin mapas,
una latitud de piel encendida
donde mis manos, extranjeras aún,
aprenden la ternura de sus costas.

Tu espalda es un río de luna,
un cauce tibio que me arrastra
hasta la frontera de tus caderas,
donde el vértigo tiene su idioma.

Tus hombros son dos promesas al viento,
dos sílabas quietas que pronuncio
cuando la noche se alarga
y tu piel me responde con un murmullo.

Tus pechos son el eco del alba,
la dulzura redonda de la espera,
la paciencia del mar
en la curva de cada ola que se eleva.

Tu vientre es un refugio de soles,
un verano eterno donde mi boca
descubre la brisa
que anida en la sombra de tu ombligo.

Tus muslos, dos caminos paralelos
que no llevan a Roma,
sino a la certeza
de que todo destino eres tú.

Y así, de centímetro en centímetro,
tu piel es un verso sin final,
un himno secreto
donde la belleza se dice en susurros
y la vida cabe en una caricia.

© Jairo Machado
@espanol_con_jairo

Пока у него нет названия, и я буду рад услышать ваши предложения! 😊
15.03.2025, 19:52
t.me/espanol_con_jairo/1232
68
18
909
📖 Estudiar vs. Aprender: в чем разница?

📚 Estudiar

Глагол estudiar происходит от латинского слова studium, которое изначально означало «усердие, стремление» и охватывало широкий спектр значений, связанных с настойчивостью, старанием и интересом. Оно использовалось для обозначения не только усердной работы, но и увлеченности каким-либо делом. Со временем studium приобрело значение, связанное с обучением, так как процесс учебы требует старания и целеустремленности. Именно это значение легло в основу глагола estudiar.

В современном испанском языке estudiar – это процесс получения знаний, связанный с обучением, анализом или исследованием. Этот глагол означает «изучать, учиться, заниматься», то есть работать с материалом.

📌 Основные значения estudiar

🔸 Изучать, учиться, получать знания (процесс обучения)

Estoy estudiando español. – Я изучаю испанский.

Estudio en una universidad. – Я учусь в университете.

🔸 Исследовать, анализировать что-то

Los científicos estudian el cambio climático. – Ученые изучают изменение климата.

Tenemos que estudiar bien la situación antes de tomar una decisión. – Нам нужно тщательно изучить ситуацию перед принятием решения.

🎓 Aprender

Глагол aprender в испанском языке происходит от латинского apprehendĕre, который изначально означал «схватывать, хватать, задерживать». Со временем это слово приобрело переносное значение «схватывать, улавливать знания», что легло в основу современного aprender.

📌 Основные значения aprender

🔸 Учить(ся), осваивать, приобрести знания

Estoy aprendiendo español. – Я учу испанский.

Los niños aprenden rápido. – Дети быстро учатся.

Debes aprender las reglas de tráfico. – Ты должен выучить правила дорожного движения.

🔸 Научиться чему-то, приобрести навык (уметь делать что-то после обучения)

Aprendí a nadar cuando era niño. – Я научился плавать, когда был ребенком.

⚠️ aprender a + infinitivo (не забывайте предлога «а»)

🔸 Извлекать урок, осознавать что-то через опыт

Aprendí la lección después de una mala experiencia. – Я усвоил урок после неприятного опыта.

Estudiar – это путь, а aprender – это цель! 🚀

@espanol_con_jairo
14.03.2025, 10:50
t.me/espanol_con_jairo/1231
13.03.2025, 21:48
t.me/espanol_con_jairo/1229
13.03.2025, 21:48
t.me/espanol_con_jairo/1230
IMG_0667.MP4
🔥 Москва! Эти выходные будут просто ОГНЕННЫМИ!

15.03 СУББОТА

🥳 Грандиозная вечеринка в честь дня рождения нашего друга DJ Ortiz (España)! Будем зажигать, как в лучших испанских барах!

🕗 Когда: 19:00

📍 Где: Испанский бар-ресторан «El Asador», ул. Большая Ордынка, 45, стр. 3.

💰 Стоимость – БЕСПЛАТНО.

При заказе sidra, cerveza или gintonic, вы получите una tapa completamente бесплатно! Все по традициям испанского tapeo!

А с 19:00 до 20:00 – "винтажный" квиз от @standupespanol.

💃 Для тех, кто танцует бачату! White Party в рамках Latin Fusion Festival! Потанцуем? 😉

🕗 Когда: 23:00 - 05:00

Подробная информация: Группа Вконтакте | Сайт фестиваля

16.03 ВОСКРЕСЕНЬЕ

🎤🇪🇸 STANDUP EN ESPAÑOL | OPEN MIC con Ricardo Nava (México)

🕗 Когда: 19:00

📍 Где: Still Standup, ул. Покровка, 17, стр. 5.

🎟️ Билеты здесь

🤩 Я буду на всех этих мероприятиях! Так что если хотите пообщаться, потанцевать, посмеяться и просто классно провести время, пишите мне в личку @jairo_machado – обязательно встретимся!
13.03.2025, 21:48
t.me/espanol_con_jairo/1228
66
23
976
👫 Идиома "Ser tal para cual" в испанском языке используется, когда два человека имеют схожие черты характера или поведение — как в хорошем, так и в плохом смысле, или идеально подходят друг другу.

В зависимости от контекста русскими аналогами могут быть:

Два сапога — пара.
Одного поля ягоды.
Созданы друг для друга.
Друг друга стоят.
Из одного теста.

✅ В хорошем смысле:

Siempre están juntos, les gusta lo mismo y se entienden sin hablar. Son tal para cual. (Они всегда вместе, им нравится одно и то же, и они понимают друг друга без слов. Два сапога — пара.)

Se conocieron hace un año y desde entonces son inseparables. Son tal para cual. (Они познакомились год назад и с тех пор неразлучны. Они созданы друг для друга.)

Ambos son muy trabajadores y siempre luchan por lo que quieren. Son tal para cual. (Оба очень трудолюбивы и всегда борются за то, чего хотят. Они из одного теста.)

❌ В плохом смысле:

Ambos son tramposos y les gusta engañar a la gente. Son tal para cual. (Оба — жулики и любят обманывать людей. Они одного поля ягоды.)

Él es un mentiroso y ella también. Son tal para cual. (Он лжец, и она тоже. Они друг друга стоят.)

✅ Похожие выражения:

Ser uno para el otro. (Быть созданными друг для друга.)

Ser uña y carne. / Ser uña y mugre. (Быть неразлучными.)

Ser como dos gotas de agua. (Быть как две капли воды.)

Ser de la misma calaña. (Быть одного поля ягоды. / Обычно в негативном смысле.)

@espanol_con_jairo
12.03.2025, 09:04
t.me/espanol_con_jairo/1226
26
1
1.0 k
Что означает "Ellos son tal para cual"? 🤔

Как бы вы перевели эту фразу на русский язык?

Какие синонимы или похожие выражения знаете на испанском?

Делитесь своими вариантами в комментариях!

⬇️
11.03.2025, 19:00
t.me/espanol_con_jairo/1225
12
1
1.0 k
🇪🇸 Учите испанский и задумываетесь о переезде в Испанию?

Хотите жить у моря, учиться, работать удаленно или переехать в Испанию всей семьей? Тогда важно заранее разобраться, какие есть варианты и что для этого нужно.

На канале Espánium рассказываем о визах и ВНЖ Испании, условиях получения, процедурах и нюансах, чтобы вы избежали неприятных сюрпризов.

✅ Какой тип визы или ВНЖ мне подойдет?
✅ Какой доход нужен для получения ВНЖ?
✅ Кого можно взять с собой?
✅ Когда, как и какие документы подавать?
✅ Можно ли работать с этим ВНЖ?
✅ Как избежать рисков и не получить отказ?

Разбираем ВНЖ цифрового кочевника, ВНЖ без права на работу, ВНЖ предпринимателя (стартап), студенческие визы и другие варианты. Объясняем просто и понятно, ведем процесс от начала до конца и помогаем оформить ВНЖ без лишних сложностей.

Подписывайтесь, чтобы переезд прошел спокойно и без стресса!

🔗 t.me/espanium_expert
10.03.2025, 18:00
t.me/espanol_con_jairo/1224
105
3
913
8.03.2025, 14:31
t.me/espanol_con_jairo/1223
123
9
2.0 k
🤗 В преддверии прекрасного праздника 8 Марта хочу поделиться с вами своим новым стихотворением.

Это стихотворение — дань уважения женщине, подчёркивающая её значимость через метафоры, связанные с четырьмя стихиями: огнём, землёй, воздухом и водой.

Прославляю женщину как путеводный свет и саму суть бытия, без которой мир был бы пуст и лишён смысла. Стихотворение пронизано глубокой любовью и искренним признанием её незаменимой роли в нашей жизни.

Mujer,
fuego que enciende, luz que ilumina,
calor que abraza, sol que camina.
Llama encendida cuando oscurece,
brillo que nunca se desvanece.

Tierra que nutre, madre y abrigo,
campo que espera, surco y trigo.
Firme sostienes, das fundamento,
riego de amor en cada momento.

Aire, hermana, soplo y aliento,
brisa que lleva paz en el viento.
Vuelas serena, calma la herida,
cantas en dulce voz de vida.

Agua que corre, hija del día,
río que sueña, fuente de alegría.
Lluvia que besa, limpia el sendero,
océano inmenso de amor sincero.

Mujer, sustento, faro y estrella,
voz que resuena, dulce y bella.
Sin ti la vida queda vacía,
un horizonte sin luz ni guía.

© Jairo Machado
@espanol_con_jairo
7.03.2025, 20:28
t.me/espanol_con_jairo/1222
🙅‍♂️ Не путайте «clase» и «lección»! Во вчерашнем опросе 40% ответили неправильно!

В испанском языке слова "clase" и "lección" часто встречаются в учебном контексте, но их значение не совпадает. Разберём их происхождение и различия в употреблении.

👨‍🏫 Clase

Слово "clase" происходит от латинского "classis", которое изначально обозначало:

1. Группу граждан в Древнем Риме, разделённых в зависимости от уровня богатства.
2. Категорию или разряд людей по какому-либо признаку.
3. Флот, поскольку римляне также использовали "classis" для обозначения военных кораблей, собранных в одну группу.

Со временем в романских языках это слово приобрело новое значение — группа людей, объединённых в учебных целях, а также сам учебный процесс. В современном испанском слово "clase" имеет следующие значения:

🔸 Учебное занятие – используется для обозначения конкретного урока, проводимого преподавателем.

Hoy tenemos clase de español. (Сегодня у нас урок испанского.)

🔸 Группа учеников, посещающих занятия вместе или аудитория в учебных заведениях.

Toda la clase aprobó el examen. (Весь класс сдал экзамен.)

🔸 Экономический или социальный класс.

Pertenece a la clase media. (Он принадлежит к среднему классу.)

🔸 Категория, тип, вид.

Es una clase de animal muy rara. (Это очень редкий вид животного.)

🔸 Элегантность, утонченность, изысканность, стиль.

Liza siempre viste con clase. (Лиза всегда одевается элегантно.)

Este restaurante tiene mucha clase, todo está decorado con buen gusto. (Этот ресторан очень изысканный, всё оформлено со вкусом.)

📚 Lección

В отличие от "clase", слово "lección" связано с содержанием урока. Оно происходит от латинского "lectio", что означало "чтение" и происходило от глагола "legere" (читать).

В античные времена "lectio" использовалось в значениях:
1. Акт чтения текста.
2. Выбранный отрывок из произведения для изучения.
3. Толкование или объяснение прочитанного.

Позже слово "lección" стало обозначать учебную тему или раздел в учебнике, а также приобрело переносное значение морального урока.

🔸 Учебная тема или раздел в учебнике

Hoy vamos a estudiar la lección 5. (Сегодня мы изучим урок 5.)

🔸 Моральный урок, жизненный опыт

Esa experiencia fue una lección para mí. (Этот опыт стал для меня уроком.)

@espanol_con_jairo
6.03.2025, 18:59
t.me/espanol_con_jairo/1221
55
19
1.3 k
🇪🇸Официальные языки Испании

В Испании официально признаны пять языков, однако их статус различается в зависимости от региона.

1️⃣ Испанский (кастильский)

Испанский является единственным официальным языком на всей территории Испании. Он обязателен для изучения и использования во всей стране и является родным или основным языком для большинства населения.

2️⃣ Региональные официальные языки (совофициальные в автономных сообществах)

Помимо испанского, в ряде автономных сообществ существуют дополнительные официальные языки, которые используются наряду с испанским: каталанский (català), валенсийский (valencià), галисийский (galego), баскский (euskara), аранский (aranés).

✅ Если вы раньше не слушали речь на этих языках, обязательно посмотрите видео ниже.

С точки зрения лингвистики каталанский и валенсийский являются диалектами одного языка — каталанского. Валенсийский относится к южной группе диалектов каталанского языка и обладает рядом фонетических, лексических и грамматических особенностей, однако разница между ними незначительна и не мешает взаимопониманию. Несмотря на это, в государственных документах и на официальных сайтах Испании они часто упоминаются отдельно, что связано с их официальным статусом в разных регионах.

В то же время аранский, несмотря на официальный статус, практически не представлен в государственных цифровых ресурсах из-за ограниченного числа носителей и узкой сферы его использования.

@espanol_con_jairo
4.03.2025, 20:29
t.me/espanol_con_jairo/1219
87
11
1.1 k
🔥 Что такое "palíndromos"?

Вчера на встрече в Москве у нас был очень интересный квиз, в котором прозвучал вопрос о palíndromos.

Palíndromo (палиндром) — это слово или фраза, которые читаются одинаково слева направо и справа налево.

🎨 anilina (анилин)

🐻 oso (медведь)

👀 reconocer (узнавать, признавать)

📡 radar (радар)

⚖️ sometemos (мы подчиняем)

🏛️ salas (залы)

🔄 rever (пересматривать)

👥 seres (существа)

🍏 sanas (здоровые)

🔥 aviva (оживляет, вдохновляет)

🇦🇷 Neuquén (город в Аргентине)

🚶‍♂️ solos (одинокие)

📍 allá (там)

@espanol_con_jairo
2.03.2025, 20:38
t.me/espanol_con_jairo/1217
41
15
905
💬 Как сказать "Он мой друг" в разных испаноязычных странах?

🌍 Испанский – это не просто язык, это целый мир с его неповторимыми диалектами и выражениями! В каждой стране дружбу называют по-разному, и вот примеры, которые я лично слышал от знакомых из разных уголков испаноязычного мира.

Несмотря на то, что "Él es mi amigo" понятно и используется везде, местные выражения помогут вам:

✅ Звучать естественно: В Мехико cuate вместо amigo сразу покажет, что вы в теме!

✅ Легче находить общий язык: Люди ценят, когда с ними говорят на их волне.

✅ Избежать недоразумений: Например, в Перу pata – это друг, а в других странах просто нога. 😆

✅ Глубже погрузиться в культуру: Сленг – это не просто слова, а стиль жизни!

📌 Вот как называют друзей в разных странах:

🇪🇸 España:

Él es mi colega.

🇲🇽 México:

Él es mi cuate.
Él es mi carnal.

🇵🇪 Perú:

Él es mi causa.
Él es mi pata.

🇨🇴 Colombia:

Él es mi parcero.
Él es mi llave.

🇻🇪 Venezuela / 🇪🇨 Ecuador:

Él es mi pana.

🇩🇴 República Dominicana:

Él es mi manito.

🇨🇺 Cuba:

Él es mi consorte.

А теперь ваша очередь! Как говорят «друг» в других странах? Может, вы знаете еще какие-то необычные выражения?

Делитесь в комментариях! ⬇️😃
28.02.2025, 19:51
t.me/espanol_con_jairo/1216
29
3
1.0 k
😉 Я рад представить вам выдающуюся танцовщицу и хореографа — Катрин Сото. Обладая профессиональным опытом в классическом и современном танце, джаз-модерне и фламенко, Катрин создает постановки, в которых каждый шаг наполнен эмоцией, а каждое движение – глубиной и эстетикой.

💃 И у вас есть уникальная возможность увидеть ее на сцене!

11 марта в Культурном центре «Меридиан» в Москве состоится музыкально-танцевальный спектакль «Несыгранное танго», созданный в сотрудничестве с композитором Сандором Торресом. Это захватывающая история любви, рассказанная языком музыки и танца, в которой прозвучат произведения Дюка Эллингтона, Сен-Санса, Астора Пьяццоллы, а также авторские композиции Сандора Торреса.

🎟 Билеты: Купить здесь

🔥 А в эту субботу, 1 марта, на нашей встрече Катрин Сото будет специальным гостем и проведет для нас мастер-класс по фламенко! Это уникальная возможность прикоснуться к миру этого страстного и чувственного танца под руководством настоящего мастера.

✨ Не упустите шанс! Приходите на встречу, вдохновляйтесь и погружайтесь в мир танца вместе с Катрин Сото!
27.02.2025, 20:40
t.me/espanol_con_jairo/1215
64
18
1.0 k
Te invito a escuchar la canción "Un amigo es una luz" de Enanitos Verdes, uno de mis grupos favoritos.

Esta hermosa canción nos recuerda el valor de la amistad verdadera, esa que brilla en los momentos difíciles y nos acompaña en cada paso del camino.

No importa cómo llames a tu amigo, lo importante es que la amistad sea sincera y genuina. 💛

🎶 ¡Dale play y disfruta de esta inolvidable melodía! 🎵
26.02.2025, 21:35
t.me/espanol_con_jairo/1214
89
15
1.0 k
👯‍♀️ Как сказать на испанском, что вы дружите, ладите или у вас хорошие отношения с кем-то?

Зачем ограничиваться скучным "Somos amigos", если можно добавить красок в речь? Вот несколько вариантов:

1️⃣ Ser amigo de alguien – быть другом

Soy amigo de Juan desde la infancia. (Я дружу с Хуаном с детства.)

2️⃣ Tener amistad con alguien – дружить с кем-то

Tengo una gran amistad con Marta. (У меня большая дружба с Мартой.)

3️⃣ Hacer amistad con alguien – подружиться с кем-то

Hice amistad con mis compañeros de trabajo rápidamente. (Я быстро подружился с коллегами.)

4️⃣ Llevarse bien con alguien – хорошо ладить с кем-то

Nos llevamos muy bien desde el primer día. (Мы хорошо ладим с первого дня.)

5️⃣ Ser uña y carne con alguien – быть неразлучными, как «не разлей вода»

María y yo somos uña y carne. (Мы с Марией не разлей вода.)

6️⃣ 🇪🇸 Hacer buenas migas con alguien – быстро подружиться

Desde el primer día hicimos buenas migas. (С первого дня мы нашли общий язык и подружились.)

7️⃣ 🇪🇸 Ser colegas – быть приятелями, корешами

Somos colegas desde la universidad. (Мы приятели со времен университета.)

8️⃣ 🇪🇸 Tener buen rollo con alguien – хорошо ладить с кем-то, быть на одной волне

Tengo buen rollo con mis vecinos. (У меня хорошие отношения с соседями.)

Теперь ты знаешь, как выразить дружбу на испанском и не заскучать! 🎉

Какой из этих выражений тебе больше нравится?
25.02.2025, 19:06
t.me/espanol_con_jairo/1213
Снова пополнение моего русского словарного запаса! 🎉

На этот раз впервые услышал глагол "кентоваться". По контексту вроде понял, но не факт, что правильно. Надеюсь, что это не то слово, которое вежливые люди не произносят при свете дня. 😆

Теперь жду ваших версий: откуда взялся этот загадочный глагол и где его используют? Может, это тайный пароль в каких-то кругах? Или тест на знание уличного русского языка?

🇪🇸 А еще важный вопрос: как сказать "друг" и "дружить" на испанском? Поделитесь, как это звучит в разных испаноязычных странах. Вдруг где-то вместо amigo используют что-то неожиданное? 🤔

Давайте расширять словарный запас вместе – и на русском, и на испанском! 🚀
23.02.2025, 15:20
t.me/espanol_con_jairo/1212
69
21
935
🇪🇸 Как сказать "собачий холод" на испанском?

🥶 Hace un frío que pela. (Холод такой, что кожу сдирает!)

❄️ Hace un frío tremendo. (Ледниковый период в отдельно взятом районе.)

❄️ Hace un frío de la hostia. (Так холодно, что даже черт замерз.)

🥚 Hace un frío de los cojones. (Мороз, который чувствуется на физиологическом уровне.)

👹 Hace un frío del demonio. (Даже дьявол надел бы свитер.)

Мои варианты:

🌍 Hace un frío siberiano.

🤗 Hace un frío que hasta los abrazos duelen. (Так холодно, что даже обниматься больно.)

Ну что, какой вариант вам больше нравится?
21.02.2025, 20:06
t.me/espanol_con_jairo/1209
44
2
1.1 k
Сегодня утром, выходя из аэропорта Минеральных Вод, получил это сообщение! 👆🏻

🙅‍♂️ Перед поездкой я даже не смотрел прогноз, потому что был уверен: в Ставропольском и Краснодарском краях всегда теплее, чем в Москве. Но, кажется, природа решила надо мной пошутить.

Три зимы подряд я проводил в тёплых странах, а в этот раз остался здесь – мама прилетела. Видимо, я слегка отвык от морозов. Вы скажете: "Да ладно, это же не -40 или -50, как в некоторых городах!" – но когда ветер пронизывает тебя до костей, разница уже не так уж и важна! 😅

Пока я размышлял о холоде и пытался нащупать своё замёрзшее лицо, в голову пришло выражение "Собачий холод". И тут же появилось два вопроса:

1️⃣ Откуда вообще взялось это выражение в русском языке? Почему "собачий", а не, скажем, "кошачий" или "пингвинячий"?

2️⃣ Как сказать "собачий холод" на испанском? Не гуглить, без Reverso!

Или, может, у тебя есть своё "морозное" выражение? 😁
20.02.2025, 18:02
t.me/espanol_con_jairo/1208
45
20
1.9 k
🔥 Легендарная встреча учеников и подписчиков «Испанский с Хайро» в Москве!

🗓 Когда: В субботу, 1 марта, в 17:00.

📍 Где: Испанский бар-ресторан «El Asador», ул. Большая Ордынка, 45, стр. 3.

🥳 Мы приготовили для вас незабываемый вечер! Готовьтесь к атмосфере Испании, новым знакомствам, смеху, танцам и ярким эмоциям.

🔥 ПРОГРАММА ВСТРЕЧИ: ¡Sabor, alegría y mucha fiesta!

😋 Фуршет – Начинаем с гастрономического путешествия! Шеф-повар приготовит для нас лучшие тапас: pulpo a la gallega, calamares a la romana, croquetas de jamón y patatas bravas. Готовьте аппетит!

🍏 Дегустация испанского сидра – El Asador славится своим сидром, и у нас будет возможность попробовать: sidra seca de manzana, sidra seca de pera y sidra semidulce de frutas. Настоящий вкус Астурии и Страны Басков в каждом глотке! 🥂

💃 Мастер-класс по фламенко от известной bailaora - Katrine Soto.

😂 Квиз и интерактив от StandUp en Español – Наши друзья зарядят вас позитивом и подарят отличное настроение.

🎶 Вечеринка от DJ Ortiz (Barcelona) – Когда прозвучат любимые хиты на испанском, остановиться будет невозможно! Танцуем до утра! 💃🔥

💰 Стоимость – 2000 ₽ (в стоимость включены фуршет, напитки и развлекательная программа).

😉 Кто с нами? Поставьте «+» в комментариях, и я добавлю вас в чат встречи!
19.02.2025, 21:50
t.me/espanol_con_jairo/1207
✅ Почему "гимназия" — это не "gimnasio" и даже не "gimnasia"?

💪 Gimnasio

Слово "gimnasio" берет свое начало от древнегреческого "γυμνάσιον" (gymnásion), которое означало место для тренировок. Оно, в свою очередь, происходит от "γυμνός" (gymnós) – «обнажённый», поскольку в Древней Греции спортсмены тренировались без одежды.

В латинском языке слово "gymnasium" сохранило значение тренировочной площадки, однако со временем, в Риме и Византии, оно стало ассоциироваться также с философскими и образовательными занятиями.

В Средние века его значение разделилось: в немецком языке "gymnasium" стало обозначать учебное заведение с классическим образованием, а в романских языках, включая испанский, слово сохранило свое первоначальное физкультурное значение.

В современном испанском языке "gimnasio" означает спортивный зал или фитнес-центр.

🤸 Gimnasia

В Древней Греции слово "γυμνασία" (gymnasía) означало процесс тренировок, то есть комплекс физических упражнений.

В Древнем Риме этот термин сохранил свое первоначальное значение и использовался для обозначения системы физических упражнений.

В современном испанском "gimnasia" означает гимнастику как вид спорта, а также может применяться к любому комплексу физических упражнений.

🏢 Гимназия

В русском языке слово "гимназия" пришло не напрямую из греческого, а через немецкое "gymnasium", где оно уже изменило своё значение. В Германии "gymnasium" стало обозначать учебное заведение с углублённым классическим образованием.

В результате, в русском языке "гимназия" теперь означает учебное заведение с углублённой программой.

✅ Испанские "gimnasio" и "gimnasia" и русское "гимназия" — это примеры ложных друзей (falsos amigos): у них общий корень, но совершенно разные значения из-за различного исторического развития.

@espanol_con_jairo
18.02.2025, 13:45
t.me/espanol_con_jairo/1206
35
14
818
😉 Кто придумал День святого Валентина?

День святого Валентина берет свое начало в Древнем Риме. Свое название он получил в честь святого Валентина – христианского мученика III века. Имя «Валентин» происходит от латинского Valentinus, которое, в свою очередь, восходит к valens, означающему «сильный» или «храбрый».

📜 Исторические корни

Существует несколько легенд о святом Валентине, но наиболее известная рассказывает о священнике, жившем во времена правления императора Клавдия II. Согласно преданию, Клавдий запретил молодым людям вступать в брак, так как считал, что неженатые мужчины — лучшие солдаты. Священник Валентин, несмотря на запрет, тайно венчал влюбленных, за что был арестован и казнен 14 февраля 269 года н. э.. Позднее Церковь причислила его к лику святых, а в V веке установила день его памяти.

💘 Связь с любовью и древнеримскими традициями

Некоторые историки считают, что День святого Валентина был призван заменить собой древний римский праздник Луперкалии – языческий фестиваль плодородия и очищения, который отмечался 15 февраля в честь бога Фавна Луперка. Луперкалии оставались популярными вплоть до конца V века, пока в 494 году н. э. папа Геласий I не запретил их, заменив на Праздник Очищения Девы Марии, который впоследствии трансформировался в Сретение.

Вскоре, в 496 году н. э., Римская Церковь официально провозгласила 14 февраля Днем святого Валентина, чтобы почтить память мученика. Этот шаг также помог вытеснить языческое празднование Луперкалий.

Однако в 1969 году, во время Второго Ватиканского собора, Церковь исключила День святого Валентина из официального литургического календаря, поскольку его историческое существование и деяния оставались под вопросом. Несмотря на это, праздник сохранился и по сей день, распространившись по всему миру как день любви и дружбы. ❤️

🔥 Текст на испанском языке в комментариях.

✅ Пригодится, особенно сегодня:

🇪🇸 Признания в любви на испанском языке

🇪🇸 Поздравления с Днём Святого Валентина. Parte 1

🇪🇸 Поздравления с Днём Святого Валентина. Parte 2

🇪🇸 Полезные фразы для Дня Святого Валентина

¡Feliz Día de San Valentín a todos! ¡Un fuerte abrazo, os quiero mucho!
Jairo ❤️
14.02.2025, 13:46
t.me/espanol_con_jairo/1204
19
11
984
🔥 В Telegram появился AI-бот для практики Испанского 🇪🇸

Помогает заговорить свободно через живое общение и аудио-игры. А опытным - повышать и поддерживать свой уровень 💪 Отлично подходит для B1-B2-С1

👉 Попробуйте бесплатно - @Speakygo_bot
13.02.2025, 17:45
t.me/espanol_con_jairo/1203
64
29
979
✅ сión vs. sión: Как не запутаться и писать правильно? | Parte 2

3️⃣ Глаголы на «-er» менее предсказуемы в выборе между «-ción» и «-sión»:

proteger (защищать) → protección (защита)
resolver (решать) → resolución (решение)
satisfacer (удовлетворять) → satisfacción (удовлетворение)
atender (обслуживать, уделять внимание) → atención (внимание, забота)
promover (продвигать) → promoción (продвижение, повышение)
sustraer (изымать) → sustracción (изъятие)
demoler (сносить, разрушать) → demolición (снос, разрушение)
absorber (поглощать, впитывать) → absorción (поглощение, всасывание

corroer (разъедать) → corrosión (разъедание, коррозия)

- Глаголы на "-der" чаще всего образуют существительные на "-sión":

comprender (понимать) → comprensión (понимание)
conceder (предоставлять) → concesión (предоставление, уступка)
aprehender (захватывать, арестовывать) → aprehensión (захват, арест)
reprender (делать выговор, упрекать) → reprensión (выговор, упрёк)
pretender (претендовать, добиваться) → pretensión (претензия, притязание)
extender (расширять) → extensión (расширение, протяжённость)

🔸 Суффикс "-ción" соответствует русскому "-ция":

información → информация
organización → организация
comunicación → коммуникация
modernización → модернизация
asociación → ассоциация
publicación → публикация

🔸 Суффикс "-sión" соответствует русским "-сия" или "-зия":

misión → миссия
discusión → дискуссия
ilusión → иллюзия
conversión → конверсия

⚠️ Несмотря на то, что данное соответствие часто наблюдается в словах латинского происхождения, это не универсальное правило, так как существуют исключения и альтернативные способы образования существительных в русском языке.

@espanol_con_jairo
13.02.2025, 10:33
t.me/espanol_con_jairo/1202
123
47
1.1 k
✅ сión vs. sión: Как не запутаться и писать правильно? | Parte 1

Многим носителям испанского языка, а также изучающим его, бывает сложно определить, когда следует писать существительное с суффиксом "-ción", а когда с "-sión".

В Латинской Америке произношение «s», «c» (перед «e» и «i») и «z» совпадает (seseo), поэтому на слух эти суффиксы не различаются. В результате многие допускают ошибки в написании таких слов.

В Испании, где сохраняется различие между /s/ и /θ/ (в основном ceceo, хотя не во всех регионах), эта орфографическая проблема встречается реже.

Поэтому, независимо от варианта испанского, лучшим способом избежать ошибок является запоминание ключевых закономерностей:

1️⃣ Если глагол заканчивается на "-ar", существительное почти всегда заканчивается на "-ción" (одна из самых надежных закономерностей).

informar (информировать) → información (информация)
educar (обучать, воспитывать) → educación (образование, воспитание)
comunicar (общаться, сообщать) → comunicación (коммуникация, сообщение)
organizar (организовывать) → organización (организация)
administrar (управлять) → administración (администрирование, управление)
participar (участвовать) → participación (участие)
explicar (объяснять) → explicación (объяснение)
observar (наблюдать) → observación (наблюдение)

❗Исключения:

revisar (проверять) → revisión (проверка, пересмотр)
confesar (признаваться) → confesión (признание)
expresar (выражать) → expresión (выражение)

2️⃣ Если глагол заканчивается на "-ir" (во основном глаголы на "-dir" и "-tir"), его существительное с высокой вероятностью будет оканчиваться на "-sión":

✅ decidir (решать) → decisión (решение) [Ответ на вопрос вчерашнего опроса]

discutir (обсуждать, спорить) → discusión (обсуждение, спор)
transmitir (передавать) → transmisión (передача)
expandir (расширять) → expansión (расширение)
emitir (излучать, передавать) → emisión (излучение, передача)
evadir (избегать, уклоняться) → evasión (избежание, уклонение)
repercutir (отражаться, сказываться) → repercusión (последствие, влияние)
agredir (нападать) → agresión (нападение)
dividir (делить, разделять) → división (деление, разделение)

❗Исключения:

- Глаголы на "-ducir" почти всегда дают "-cción":

producir (производить) → producción (производство)
reducir (уменьшать, сокращать) → reducción (сокращение, уменьшение)
reproducir (воспроизводить) → reproducción (воспроизведение, размножение)
conducir (водить, управлять) → conducción (вождение, управление)
introducir (вводить, внедрять) → introducción (введение, внедрение)
traducir (переводить) → traducción (перевод)

- Глаголы на "-uir" почти всегда дают "-ción":

construir (строить) → construcción (строительство)
distribuir (распределять, раздавать) → distribución (распределение, раздача)
constituir (учреждать, составлять) → constitución (основание, конституция)
destruir (разрушать, уничтожать) → destrucción (разрушение, уничтожение)
sustituir (заменять, подменять) → sustitución (замена, подмена)

⚠️ Помните, что, хотя эти закономерности работают в большинстве случаев, возможны исключения.

Правила словообразования с суффиксами «-ción» и «-sión» приведены здесь.

@espanol_con_jairo
12.02.2025, 09:01
t.me/espanol_con_jairo/1201
50
24
1.2 k
❌🇪🇸 5 самых распространённых ошибки, которые носители испанского языка допускают в устной и письменной речи.
10.02.2025, 19:38
t.me/espanol_con_jairo/1199
80
11
1.3 k
🙈 Носители испанского тоже делают ошибки, когда говорят и пишут. Просто они делают это с уверенностью!

Можно встречать орфографические казусы – например, путаница между "b" и "v" или "ll" и "y". Так что не удивляйтесь, если в одном тексте вы увидите "cavallo", "tullo" или "yeno" – это не новый диалект, а просто чей-то правописный хаос.

Так что если вам сложно с орфографией, просто помните: даже носители иногда ломают язык… свой же! 😄
9.02.2025, 20:51
t.me/espanol_con_jairo/1198
116
18
1.0 k
🙅‍♂️ Не говорите «Ayer descansamos en una discoteca»!

🇪🇸 В испанском языке «descansar» означает только восстановление сил, расслабление, перерыв или сон как часть отдыха.

Después del trabajo necesito descansar. (После работы мне нужно отдохнуть.)

Voy a descansar un rato. (Я немного отдохну.)

Anoche no descansé bien. (Прошлой ночью я плохо спал.)

⚠️ Многие русскоязычные учащиеся ошибочно переводят «отдыхать» как «descansar» в ситуациях, где этот глагол не подходит. В испанском языке «descansar» не используется в значении развлекательного отдыха или веселья. Он не охватывает весь спектр значений русского «отдыхать», поэтому важно выбирать правильные аналоги в зависимости от контекста.

✅ Чем заменить «descansar»?

🔸 Ir de vacaciones / Estar de vacaciones – Отдыхать в отпуске, на каникулах, путешествовать.

🔸 Salir de fiesta / Ir de marcha – Развлекаться, ходить на вечеринки, тусоваться.

🔸 Divertirse / Pasarlo bien – Хорошо проводить время, получать удовольствие.

✅ Все варианты в опросе, кроме «Ayer descansamos en una discoteca», правильные.

@espanol_con_jairo
8.02.2025, 10:39
t.me/espanol_con_jairo/1197
78
16
1.1 k
🤯
6.02.2025, 20:07
t.me/espanol_con_jairo/1192
50
13
959
💛 Я собрал для вас топовые подборки, которые сделают изучение испанского еще проще и интереснее:

🔑 Словообразование в испанском языке

Это настоящий ключ к расширению словарного запаса! В 12 постах с множеством примеров я разобрал эту тему подробно и доступно.

🔗 Слова-связки на все случаи жизни

Хотите, чтобы ваша речь звучала гладко и естественно? Эти 6 постов помогут вам связать предложения так, чтобы вы звучали как носитель!

✅ Наш канал растет с каждым днем, и это всё благодаря вам!

Если вы только что присоединились — Bienvenido(a) / добро пожаловать!

🎁 Подарок для новых подписчиков — В закрепе вас ждет сюрприз, который поможет быстрее погрузиться в испанский! 🥳

Присоединяйтесь, читайте, учитесь и растите вместе с нами! 🥰
4.02.2025, 20:13
t.me/espanol_con_jairo/1190
56
27
987
Вам уже встречались глаголы, которые значат почти одно и то же, но всё же не являются синонимами? 🤔

Сегодня о таких глаголах нам расскажет команда лингвистов из школы La Casita. Ребята делают очень оригинальный и интересный контент. С удовольствием слежу за их каналом и вам советую!

Перейдём к глаголам:

🟣 QUEDARSE — используется, когда что-то изменилось неожиданно и/или необратимо:

• Me quedé sin batería. — У меня села батарея 🔋

🟣 PONERSE — временные или внезапные изменения. Чаще про эмоции или внешность:

• Se puso rojo de la vergüenza. — Он покраснел от стыда. 😳

🟣 VOLVERSE — радикальное и часто необратимое изменение характера:

• Se ha vuelto muy simpático — Он стал очень дружелюбным 🤗

🟣 HACERSE — запланированные или осознанные изменения. Говорим о профессиях, убеждениях и социальных ролях.

• Me hice vegetariana. — Я стала вегетарианкой. 🥗

Надеюсь, теперь точно не будете путать эти глаголы! Ещё больше уникального и полезого контента на канале La Casita 🏡

Подписаться: @lacasitaescuela
4.02.2025, 11:07
t.me/espanol_con_jairo/1189
53
14
899
🎧 La Oreja de Van Gogh - París

"París" es una canción de La Oreja de Van Gogh, incluida en su álbum Guapa (2006). La voz dulce de Amaia Montero y la instrumentación envolvente refuerzan el tono sentimental de la canción, convirtiéndola en una de las más recordadas del grupo.
2.02.2025, 20:36
t.me/espanol_con_jairo/1188
68
25
1.1 k
🇪🇸 Почему "vos" исчезло в Испании?

В XV–XVI веках в Испании существовала сложная система вежливого обращения, зависящая от социального статуса собеседника.

Изначально "vos" использовалось как уважительная форма обращения к одному человеку с более высоким статусом.

Señor, vos tenéis razón. → Сеньор, Вы правы.

Однако к концу XV века оно начало терять свой вежливый оттенок, постепенно стало неформальным и сосуществовало с "tú".

На смену "vos" пришло "Vuestra Merced" (буквально "Ваша милость") — выражение, используемое при обращении к знатным людям, чиновникам, духовенству или просто к тем, кому требовалось проявить особое почтение. Это было связано с общей тенденцией к усилению вежливых форм в аристократической и официальной речи.

Со временем "Vuestra Merced" сократилось до "Usted", став новой вежливой формой, которая окончательно вытеснила "vos" в Испании.

➡️ Пример изменения:

Средние века: "¿Qué deseáis vos?" (Что желаете Вы?)

XVI век: "¿Qué desea vuestra merced?" (Что желает ваша милость?)

XVII век: "¿Qué desea usted?" (Что желаете Вы?)

Позже в Испании происходили активные процессы стандартизации языка, особенно с распространением печати, и Королевский двор закрепил систему "tú" (неформально) и "usted" (формально).

📌 Вывод

Исчезновение "vos" в Испании произошло из-за:
1. Замены "vos" на "Vuestra Merced" → "Usted" в вежливой речи.
2. Закрепления "tú" как неформального обращения.
3. Стандартизации испанского языка в XVI–XVIII веках.

🌎 На момент колонизации (XVI век) "vos" еще использовалось в Испании, и переселенцы привезли его в Латинскую Америку.
В Латинской Америке "vos" сохранилось в виде "восео" (vos hablás, vos tenés), особенно в Аргентине, Уругвае, Парагвае и некоторых других регионах.

@espanol_con_jairo
1.02.2025, 19:05
t.me/espanol_con_jairo/1187
42
32
1.3 k
Москва! Долгожданная испанская вечеринка ¡Vamos a bailar! 💃🪩🇪🇸

Готов танцевать до упаду? Лучшие хиты от нашего диджея из Барселоны DJ ORTIZ 🎧 гарантируют атмосферу настоящей фиесты!

📅 Когда: Суббота, 1 февраля в 19:00.

📍 Где: Испанский бар-ресторан El Asador, ул. Большая Ордынка, 45, стр.

💰 Стоимость: БЕСПЛАТНО!

Вкус Испании в каждом бокале и тарелке! Наслаждайся тапас, пинчос, сидром и винами прямо в сердце Москвы!

🎁 С 19:00 до 20:00 — бесплатный пинчо к каждому заказу!

🎭 Присоединяйся к нашему интерактивному испанскому квизу с друзьями из Standup на испанском @standupespanol

Не опаздывай — победителей ждут классные призы! 🎁

🔥 Ты в Москве? Тогда давай знакомиться и тусить вместе!

До встречи завтра! 🥳
31.01.2025, 21:59
t.me/espanol_con_jairo/1186
92
23
1.2 k
🤔 Почему в Латинской Америке не говорят "vosotros"?

Местоимение "vosotros" не используется в Латинской Америке из-за исторического развития испанского языка в регионе. Вместо него применяется "ustedes" для обращения к группе людей в неформальном и формальном контексте.

Когда испанцы начали колонизацию Америки в XVI веке, они привезли с собой испанский язык, который уже имел региональные вариации.

Большинство переселенцев происходило из Андалусии и Канарских островов, где "ustedes" уже использовалось вместо "vosotros". В результате вся Латинская Америка унаследовала эту особенность и никогда не использовала "vosotros".

🌎 В Латинской Америке сегодня употребляют:

"Tú" или "vos" (в зависимости от региона) — дружеское обращение к одному человеку.

"Usted" — вежливое обращение к одному человеку.

"Ustedes" — дружеское и вежливое обращение к группе людей.

🇪🇸 В Испании:

Западная часть Андалусии

В разговорной речи часто используют "ustedes" вместо "vosotros", даже в неформальных ситуациях. Однако при этом глаголы спрягаются так же, как с "vosotros":

¿Ustedes qué hacéis esta tarde? (вместо стандартного ¿Vosotros qué hacéis esta tarde?).

Этот феномен называют "ustedeo con conjugación de vosotros".

Канарские острова

"Vosotros" почти не используется. Всегда говорят "ustedes", даже в неформальном контексте, но в отличие от Андалусии, глаголы спрягаются по третьему лицу множественного числа, как в Латинской Америке:

¿Ustedes qué hacen esta tarde?

☝️ В остальных частях Испании традиционное различие между "vosotros" (неформально) и "ustedes" (формально) сохраняется.

@espanol_con_jairo
31.01.2025, 10:03
t.me/espanol_con_jairo/1185
62
5
1.0 k
🇪🇸🤔 Если можно сказать "muy poco", то почему нельзя сказать "muy mucho"? Является ли "muy mucho" ошибкой или устаревшей формой?

✅ RAE говорит, что выражение "muy mucho" является правильным. Ответ здесь!

"Muy mucho" действительно использовалось в староиспанском языке, включая формальные регистры. Этот факт подтверждается лингвистическими исследованиями и грамматическими трудами, такими как "Nueva gramática de la lengua española" от RAE.

В старых текстах "muy mucho" встречалось как усиленная форма, аналогичная современному "muchísimo".

Ofrecióse cierto negocio de harta importancia y huve de estar con una hermana mía a quien yo quería muy mucho antes. (Santa Teresa, Libro de la vida) - автобиографическое произведение Санта-Терезы де Хесус (Святой Терезы Авильской), написанное примерно в 1562–1565 годах.

Однако в современном испанском языке его использование ограничено и встречается очень редко.

Se lo pensarán muy mucho antes de hacerlo a partir de ahora (País [España] 20.06.2003)

Emprendí el segundo viaje cuidándome muy mucho de mantener la llama del velón a una distancia precisa de mi rostro (Díaz Martínez, Piel 1996).

✅ Данное выражение почти полностью исчезло и теперь считается устаревшим. Грамматически оно не является нормативным. В стандартной речи лучше использовать "muchísimo".

* На картинке — известная испанская сеть магазинов "Muy Mucho", специализирующаяся на продаже товаров для дома, декора и интерьера.
29.01.2025, 10:07
t.me/espanol_con_jairo/1183
IMG_0369.MP4
Хочу поделиться с вами информацией об очень любопытном проекте своего коллеги Дмитрия, преподавателя испанского и ведущего канал Aprender y Practicar.

⁉️ Не секрет, что свободная речь — это самое сложное и самое желанное при изучении испанского. Как заговорить легко, не впадая в ступор и не сгорая от стыда из-за ошибок? Как запоминать слова и выражения и вставлять их в свою речь? Что делать, если даже мысль о том, чтобы начать разговор с кем-то в чате или на встрече, вызывает панику?

Дмитрий предлагает тренироваться с безотказным собеседником, который всегда рядом и готов не только поболтать с вами по-испански, но и объяснять сложные моменты и исправлять ваши ошибки. Встречайте чат-бот AIchat и AIChat_LA для испанского Латинской Америки!

✅ Что мне нравится больше всего в ботах, так это то, что можно бесконечно ошибаться, не испытывая никаких отрицательных эмоций, ведь вам отвечает не человек. Можно задавать самые глупые вопросы, и сеть не устанет объяснять до тех пор, пока вы не поймете. Вы тренируете спонтанную речь и ответ на свои реплики получаете сразу же, а не на следующий день. Никакой особой подготовки, никаких зачитываний по бумажке предварительно подготовленного текста.

❤️🔥AIchat и AIChat_LA — это полная имитация спонтанного разговора. Пора использовать новые возможности изучения языка!
25.01.2025, 19:04
t.me/espanol_con_jairo/1181
66
23
1.0 k
🔥 Выражение "ser muy de + инфинитив или существительное"

✅ Используется в разговорной речи для описания типичного поведения, склонностей, привычек, черт характера или вкусов человека.

👉 Чаще всего употребляется в Испании как в неформальных, так и в умеренно формальных контекстах. В странах Латинской Америки эта конструкция может встречаться реже или быть менее привычной, хотя её смысл, как правило, понятен.

Soy muy de levantarme temprano. (Я обычно встаю рано.)

Él es muy de hacer bromas. (Он любит шутить.)

Ella es muy de quedarse en casa los fines de semana. (Она обычно остаётся дома по выходным.)

Soy muy de playa. (Я люблю пляж.)

Somos muy de tapas y cañas. (Мы любим тапас и пиво.)

✍️ Напишите в комментариях ваши примеры.

@espanol_con_jairo
25.01.2025, 12:00
t.me/espanol_con_jairo/1180
Os resultados da pesquisa são limitados a 100 mensagens.
Esses recursos estão disponíveis apenas para usuários premium.
Você precisa recarregar o saldo da sua conta para usá-los.
Filtro
Tipo de mensagem
Cronologia de mensagens semelhante:
Data, mais novo primeiro
Mensagens semelhantes não encontradas
Mensagens
Encontre avatares semelhantes
Canais 0
Alta
Título
Assinantes
Nenhum resultado corresponde aos seus critérios de pesquisa