O seu período de teste terminou!
Para acesso total à funcionalidade, pague uma subscrição premium
FE
Fennoskandia ᛝ Væringjavegr
https://t.me/fennoscandia
Idade do canal
Criado
Linguagem
Russo
4.06%
ER (semana)
18.4%
ERRAR (semana)

Væringism ✙ Nordic ​​aristocratic meritocratism

Обратная связь: @Fennoscandia_bot

Mensagens Estatísticas
Repostagens e citações
Redes de publicação
Satélites
Contatos
História
Principais categorias
As principais categorias de mensagens aparecerão aqui.
Principais menções
Não foram detectadas menções significativas.
Encontrado 275 resultados
Хёвдинги различных нордических Традиций были склонны признавать метафизический Принцип, тогда как народное почитание в этих этнокультурах обращалось к конкретным ликам и проявлениям – символам и архетипам. Эти образы служили мостом между Человеком и Бесконечным. Божественное столь многогранно, что не может быть заключено в одной форме. Люди могли быть посвящены одному культу, однако в этой многоликости призвали значимость всех проявлений – ведь каждая сила имеет своё место в Великом круговороте.

Политеисты чувствовали, что Вселенная жива – от молчаливых камней до светозарных Духов. Земля не бездушна, она наполнена дыханием; её тропы – нити между Мирами. Так, Альвы в скалах, древние – в деревьях, великая река несёт не только воду, но и память. Например, исландцы сдерживают шаг у мест, где обитают Духи, у финнов это чувство связи с Природой выражено особенно ярко: прогулка по лесу для них подобна древнему ритуалу общения с Духами леса и воды. Все Северные народы склоняют головы перед священными дубами и родниками.
22.04.2025, 16:23
t.me/fennoscandia/10900
Repostar
1
Олонецкий поход – попытка создать Олонецкую Добровольческую Армию, сформированную из финнов и олончан, с целью присоединения Восточной Карелии к Финляндии. Летом 1918 года финское правительство получило обращения от олонецких жителей о присоединении региона к Финляндии. В феврале 1919 года Карл Густав Эмиль Маннергейм дал понять западным державам и Белой армии России, что Финляндия готова атаковать большевиков в Петрограде. В то же время егерский майор Гуннар фон Херцен готовил наступление на Олонец и пытался заручиться поддержкой правительства во главе с Лаури Ингманом. Парламент одобрил Олонецкий поход. Изначальной целью похода было переместить восточную границу Финляндии к границе трёх перешейков, которая с географической точки зрения была наиболее легко защищаемой для Финляндии. Эти три перешейка располагались между Белым морем и Онежским озером, между Онежским озером и Ладожским озером, а также между Ладожским озером и Финским заливом. Финские активисты помогли в инициировании восстания в Ведлозеро. Организаторами стали Юсси Луккаринен из армейской разведки, а также кадровые егеря Густав фон Херцен и Рагнар Нордстрём. Экспедиционный отряд пересёк границу 21 апреля 1919 года. Целью было захватить Лодейное Поле, Петрозаводск и Мурманскую железную дорогу. Южная группа продвигалась в сторону Лодейное Поле. После взятия Олонца была немедленно создана временная администрация. Северная группа захватила Пряжу. Около тысячи олонецких добровольцев присоединились к войскам, но их мотивация была не слишком высокой. На северном фронте, в районе Пряжи и Петрозаводска, в войсках под командованием Пааво Талвелы олончане присоединялись к финским рядам с большим рвением. На южном фронте – меньше, чем ожидалось. Удача в войне перешла к большевикам, когда не удалось перерезать Мурманскую железную дорогу. Олонецкий поход был самым крупным и известным из Соплеменных войн. Его осуществили главным образом егеря и этноактивисты. Косвенным итогом Олонецкого похода стало то, что 6 июня Поросозеро объявило о стремлении присоединиться к Финляндии, как это уже сделали в Реболе.

Aunuksen retki oli suomalaisten ja aunuslaisten vapaaehtoisten muodostaman Aunuksen Vapaaehtoisen Armeijan yritys liittää Suomeen osia Itä-Karjalasta. Kesällä 1918 Suomen hallitus sai vetoomuksia aunuslaisilta alueen liittämiseksi Suomeen. Helmikuussa 1919 Carl Gustaf Emil Mannerheim teki länsivalloille ja Venäjän Valkoiselle armeijalle selväksi, että Suomi oli valmis hyökkäämään bolševikkien kimppuun Petrogradissa. Samaan aikaan jääkärimajuri Gunnar von Hertzen valmisteli hyökkäystä Aunukseen ja yritti haalia yritykselleen Lauri Ingmanin johtaman hallituksen tuen. Aunuksen retken Eduskunta hyväksyi. Alkaen retken tavoitteena oli siirtää Suomen itäraja kolmen kannaksen rajalle, joka maantieteellisesti oli Suomen kannalta helpoimmin puolustettavissa. Kolme kannasta olivat Vienanmeren ja Äänisen, Äänisen ja Laatokan sekä Laatokan ja Suomenlahden välissä. Suomalaiset aktivistit auttoivat Vieljärven kansannousun käynnistämisessä. Hankkeen puuhamiehiä olivat Jussi Lukkarinen armeijan tiedusteluosastolta sekä jääkärit Gustav von Hertzen ja Ragnar Nordström. Retkikunta ylitti rajan 21. huhtikuuta 1919. Tarkoituksena oli vallata Lotinanpelto, Petroskoi ja Muurmannin rautatie. Eteläinen ryhmä eteni kohti Lotinanpeltoa. Aunuksenkaupungin valtauksen jälkeen perustettiin välittömästi Aunuksen väliaikainen hoitokunta. Pohjoinen ryhmä valtasi Prääsän. Aunuslaisia vapaaehtoisia liittyi joukkoihin noin tuhat, eikä heidän motivaationsa ollut kovin korkealla. Pohjoisella rintamalla, Prääsän ja Petroskoin alueella, Paavo Talvelan komentamissa joukoissa aunuslaiset liittyivät hanakammin suomalaisten riveihin. Eteläisellä rintamalla toivottua vähemmän. Sotaonni kääntyi nyt bolševikeille, kun Muurmannin rataa ei ollut onnistuttu katkaisemaan. Aunuksen retki oli Heimosodista suurin ja tunnetuin. Sen toteuttivat pääasiassa jääkärit ja heimoaktivistit. Aunuksen retken epäsuora tulos oli, että Porajärvi julisti toiveensa liittyä Suomeen 6. kesäkuuta, kuten Repola oli tehnyt.
22.04.2025, 07:20
t.me/fennoscandia/10899
68
48
2.3 k
Mama, they say I'm a terrorist, what?
I did nothing wrong, but I got on a blacklist
Mama, they say I'm a terrorist, why?
If doomsday is coming, я не попаду в рай

Позвоните им и скажите, что я не согласен с тем, что указано в графе "национальность". Если, как пел SHAMAN, "моя кровь — от отца", то почему тогда не "украинский швед" или просто "украинец"? Во Всероссийская перепись населения 2021 был записан как "помор". Ребята, исправляйте!
21.04.2025, 15:42
t.me/fennoscandia/10898
Repostar
19
9
702
Канал Коалиции был удален после публикации новости о Военкомате в ЧР

Экстренные попытки диктатуры террора удалить наши каналы после этих событий, говорят о верности нашего пути

Коалиция - это децентрализованное объединение борцов за свободу: Политических организаций и партий, освободительных и национальных движений, военных формирований сражающихся на стороне свободы и справедливости в составе ВСУ

Вместе с каналом Коалиции были удалены, но были восстановлены:
Нухрат Палхар парти - теперь Партия Булгарской Конфедерации
Частный суд "Кебе" - теперь Третейский суд "Кебе"

Попытки удаления наших каналов привели лишь к повышению нашей бдительности и увеличению числа социальных сетей для диверсификации рисков

Мы продолжим свою работу на пути формирования новых свободных государств!

Подпишись на новый канал и сделай репост чтобы не дать радости фсб

Все каналы | Сайт
21.04.2025, 15:19
t.me/fennoscandia/10897
41
11
1.3 k
В эпосе «Калевала» персонажи нередко прибегают к использованию предметов повседневного обихода. Среди традиционных средств передвижения упоминаются лодки (vene) и лыжи (suksi), неотъемлемые для жизни в суровых Cеверных условиях. В описаниях быта встречаются такие важные хозяйственные постройки, как амбар (aitta) и сауна (sauna), глубоко укоренившиеся в сельском быте.

Из домашних животных в эпосе встречаются конь (hepo), домашний бык (sonni), свинья (karju), овца (uuhi), коза (vuohi) и собака (koira), что подчеркивает связь человека с Природой. Культурные и социальные институты в Калевале представлены понятием рабства (orja) и должностью конунга (kuningas), что отражает структуру общества того времени.

Среди инструментов быта упоминаются: топор (kirves), нож (veitsi) и плуг (aura), что свидетельствует о развитии земледелия и кузнечного ремесла (seppo). Наряду с ними встречаются шлем (kypärä), лук (jousi) и меч (miekka) – символы воинского искусства и личной защиты, отражающие важность военного дела в жизни Героев.

Ильмаринен (Ilmarinen), как один из центральных персонажей, одевается в кафтан (kauhtana), что символизирует его статус и принадлежность к высокому слою общества. Айно (Aino), в свою очередь, носит нательный крест (rinnanristiä) и кольцо (sormus), что может символизировать духовные и семейные ценности.
21.04.2025, 07:31
t.me/fennoscandia/10896
20.04.2025, 23:37
t.me/fennoscandia/10895
72
43
2.1 k
В строфе 130 «Речей Высокого» (Hávamál) на древнеисландском языке описывается практический совет, как добиться расположения прекрасной девы:

«ef þú vilt þér góða konu kveðja at gamanrúnum…»
«если ты желаешь ты хорошую женщину призвать (привлечь) к радостным речам…» – иными словами, если хочешь расположить к себе девушку, создать лёгкую и приятную беседу, то:

«…ok fá fögnuð af,
fögru skaltu heita
ok láta fast vera;
leiðisk manngi gótt, ef getr»

«…и получить доброе расположение,
красивой должен называть (её)
и твёрдым быть;
никто не ненави
дит хорошее,
коль получает»

Проявляя уверенность и не скупясь на тёплые слова, можно легко добиться её расположения – ведь никто не отвергает добрые слова, если получает их.
20.04.2025, 23:37
t.me/fennoscandia/10894
Repostar
29
7
614
Европа — не география. Европа — кровь, дух и долг борьбы за идеалы. От суровых фьордов до залитых солнцем степей Украины, от древних дубрав до каменных крепостей — европейцы вставали щитом перед хаосом сил стихии и врагов.

Сегодня, 20 апреля, мы традиционно проводим пул дружеских каналов, несущих правое мировоззрение. В час испытаний поддержите наше слово.

Европа жива, пока есть те, кто готов защищать её.

WotanJugend

Thule Signal

Правый взгляд

VALHÖLL

MILITANT ZONE

Нетолерантний Українець

Beauty of White Women

RADICAL_SH8P

Fortress Kyiv

Fennoscandia ᛝ Væringjavegr

Heretic Camp

Insomnia ꑭ NSBM

Blood And Honour Ukraine

Neues Europa

Militant Zone World Wide

Nazi shop/Völkischer Beobachter

CLOCKWORK_UA

Язичницький Вісник

ᚼ Січовий Ѣртаул ᚼ

LITERARY_TERRORISM
20.04.2025, 20:04
t.me/fennoscandia/10893
55
26
1.8 k
День поднятия флага в честь карельских переселенцев по инициативе Карельского союза – 20 апреля 2025 года. Карельский союз был основан 20 апреля 1940 года после Зимней войны. Более 400 000 карелов и ингерманландцев были вынуждены покинуть свои дома в результате войны, когда Карельский перешеек, Ладожская Карелия и Приграничная Карелия были захвачены СССР. 20 апреля 1989 года в Карелии были официально утверждены алфавиты карельского (ливвиковского наречия) и вепсского языков.

Evakkojen liputuspäivä Karjalan Liiton aloitteesta 20. huhtikuuta 2025. Karjalan Liitto perustettiin talvisodan jälkeen 20. huhtikuuta 1940. Yli 400 000 karjalaista ja satoja inkerinsuomalaisia joutui jättämään kotinsa sodan seurauksena, kun Karjalankannas, Laatokan Karjala ja Raja-Karjala pakkoluovutettiin Neuvostoliitolle. 20. huhtikuuta 1989 Karjalassa virallisesti hyväksyttiin karjalan (livvinkarjala) ja vepsän kielten aakkoset.
20.04.2025, 12:12
t.me/fennoscandia/10892
48
27
2.0 k
На тени завуалированного обращения к хронологическим символам из Прошлого в Швеции осуществили печатную реанимацию Min Kamp, оформленную с высокой степенью рефлексивности. Репрезентация опирается на принципы нордического минимализма: аскетичная палитра, чистая композиционная матрица, лаконизм и структурированная риторическая артикуляция.

Несмотря на последовательную критику национал-социализма, особенно в его эгалитарном дискурсе, скрывающемся за ширмой «народности», невозможно не признать, что его традиционная эстетизация визуального нарратива обладает весомой художественной составляющей.

Эстетика выступает носителем этических коннотаций – феномена Алетейи (Unverborgenheit – «Истины как несокрытости»). Форма обретает автономное значение, выходящее за пределы её утилитарной функции. Стойкое визуальное выражение, служащее оболочкой идеологического содержания, становится ключевым компонентом в ретрансляции политического воззвания.
20.04.2025, 00:46
t.me/fennoscandia/10891
Repostar
38
4
736
Ханс Хокон Кристиан Сивен – финский борец за независимость соплеменных народов. Во время Освободительной войны он служил в Белой гвардии. За доблесть при взятии Хельсинки Сивен был награждён Крестом Свободы IV степени. Сивен сосредоточился на освобождении Восточной Карелии и с августа по октябрь 1918 года участвовал в Беломорском походе под командованием егерского капитана Тойво Куйсма. Отказ от Карелии, по мнению Сивена, означал разрушение финской нации. Он начал разрабатывать план «Медвежья берлога» совместно с командующим добровольческими силами карельских беженцев, егерским капитаном Калле Матой; целью плана было создание независимого национального государства в Восточной Карелии, которое стало бы нейтральным буфером между Финляндией и Советской Россией. Финляндия и Советская Россия заключили Тартуский мирный договор 14 октября 1920 года. Сивен продолжил разрабатывать план «Медвежья берлога» совместно с начальником канцелярии и командующим местного Шюцкора Пааво Хёттёненом. Де-факто Хокон Сивен предстал официальным представителем МИД Финляндии в Реболах и Поросозере. 31 декабря 1920 года со здания Ребольского муниципалитета был спущен флаг Финляндии. Сивен сказал своему другу: «Брат, я не могу выносить этого позора. Дело Карелии стоит моей жизни. Я покину Реболы последним – и, вероятно, уже не живым». Сивен написал открытое письмо министру иностранных дел Финляндии Рудольфу Хольсту и выстрелил себе в сердце 12 января 1921 года в 22:15. Самоубийство Боби Сивена оказало огромное влияние на основание Карельского Академического Общества в 1922 году. На флаг КАО в бело-голубые ленты была вшита пуля, пронзившая сердце Боби Сивена. В конце лета 1942 года под руководством Ялмари Таккинена на руинах здания муниципалитета Ребол был установлен временный памятник на месте смерти Боби Сивена. В 1943 году в Яянислинна (Петрозаводск) были переименованы многие улицы. Среди них была улица Сивена (Малая Слободская).

Hans Håkon Christian Sivén oli suomalainen itsenäisyys- ja heimoaktivisti. Vapaussodan aikana hän kuului Valkokaartin. Kunnostautumisestaan Helsingin valtauksessa Sivénille myönnettiin IV luokan Vapaudenristi. Sivén alkoi keskittyä Itä-Karjalan vapauttamiseen ja osallistui elokuusta lokakuuhun 1918 jääkärikapteeni Toivo Kuisman johtamaan Vienan Karjalan retkikuntaan. Karjalan hylkääminen olisi Sivénin mukaan myös Suomen kansakunnan tuho. Hän alkoi laatia karjalaispakolaisten vapaajoukkojen johtajan jääkärikapteeni Kalle Matan kanssa Karhunpesäsuunnitelmaa, jonka tavoitteena oli luoda Itä-Karjalan itsenäinen kansallisvaltio, josta muodostuisi neutralisoitu puskurivaltio Suomen ja Neuvosto-Venäjän välille. Suomi ja Neuvosto-Venäjä solmivat Tarton rauhansopimuksen 14. lokakuuta 1920. Sivén jatkoi kehittää Karhunpesäsuunnitelmaa toimikunnan kansliapäällikön ja paikallisen Suojeluskunnan päällikön Paavo Höttösen kanssa. Virallisesti Håkon Sivén oli nyt Suomen ulkoasiainministeriön virallinen edustaja Repolassa ja Porajärvellä. 31 joulukuuta 1920 Repolan kunnantalolla laskettiin alas Suomen lippu. Sivén totesi ystävälleen: «Veli, en jaksa kärsiä tätä häpeää. Karjalan asia on henkeni arvoinen. Repolasta poistun viimeisenä ja tuskin silloin elävänä». Sivén kirjoitti avoimen kirjeen Suomen ulkoministeri Rudolf Holstille ja ampui itseään sydämeen 12. tammikuuta 1921 kello 22:15. Bobi Sivénin itsemurhalla oli suuri vaikutus Akateemisen Karjala-Seuran perustamiseen vuonna 1922. AKS:n lipun sinivalkoisiin nauhoihin oli ommeltu luoti, joka oli lävistänyt Bobi Sivénin sydämen. Syyskesällä 1942 Jalmari Takkisen johdolla Repolan kunnantalon raunioille rakennettiin Bobi Sivénin kuolinpaikan väliaikainen muistomerkki. Vuonna 1943 Äänislinnassa (Petroskoissa) monet kadut saivat uudet nimet. Sen joukossa oli muiden muassa Sivéninkatu (Pieni Slobodankatu).
19.04.2025, 10:46
t.me/fennoscandia/10890
21
1.6 k
18.04.2025, 20:46
t.me/fennoscandia/10889
43
21
1.5 k
«Первый день лета» (Sumardagurinn fyrsti), также называемый «Днём младой девы» (Yngismeyjardagur), является началом месяца Хёрпа (Harpa) в древнескандинавском календаре. В Исландии данный День всегда выпадает на четверг в период с 19 по 25 апреля (то есть на первый четверг после 18 апреля). В Норвегии, согласно старому способу счёта дата приходится на 14 апреля, а также совпадал с «Днём переезда» (fardagur).

Согласно исландскому народному поверью, если Лето и Зима «смёрзнутся вместе», то это предвещает хорошую погоду. Подразумевается, что в ночь перед первым Днём лета температура опустится ниже нуля. В книге «История дней: праздники и памятные даты» (Saga daganna: hátíðir og merkisdagar) этнограф Арни Бьёрнссон (Árni Björnsson) писал: «Повсеместно следили за тем, будет ли морозной ночь перед первым Днём лета, т.е. смерзнутся ли лето и зима. Обычно это считалось добрым знаком, и даже верили, что сливки на молоке в крынках будут такой же толщины, как и корка льда на воде в ту ночь. Для этого вечером ставили на улицу чашу или раковину с водой и проверяли её рано утром».

Что именно подразумевается под «хорошим летом» в этих поверьях – предмет интерпретации, но, скорее всего, речь идёт о хорошем удое скота, который зависит от качества кормов.
18.04.2025, 20:46
t.me/fennoscandia/10888
Repostar
23
3
634
Николай Матвеевич Яккола – писатель, драматург, литературовед и деятель культуры Карелии. Он родился в семье карельских крестьян. Его родиной была деревня Меллиля в Великом Княжестве Финляндском. В 1912 году семья переехала на постоянное место жительства – в деревню Кивиярви в Северной Карелии. В детстве Яаккола слушал народные сказания, поговорки и выражения на родном языке – северокарельском. В 1920 году исполнительный комитет деревни Вокнаволок направил его в Петрозаводск на курсы финноязычных преподавателей. После окончания курсов в 1922 году Яаккола работал учителем в деревнях Ухтинского уезда. В 1930-е годы его деятельность была многогранной: он работал журналистом, редактором молодёжной газеты «Молодая Гвардия», преподавателем философии в Педагогическом институте. В то же время он писал очерки, рассказы, критические статьи, занимался драматургией, а также активно участвовал в работе Союза писателей СССР. В 1937 году его обвинили в связях с «врагами народа» и причастности к буржуазной национальной политике. Его исключили из института. Затем он работал слесарем на Онежском заводе. Во время Зимней войны Яаккола ушёл на фронт, служил в артиллерийской дивизии. В 1946 году, в конце зимы, он вернулся в Петрозаводск. Николай Яаккола перевёл на финский язык произведения Н. Чернышевского «Что делать?», М. Горького «Фома Гордеев», Н. Бирюкова и В. Чехова. Он также написал более 20 произведений, в которых обсуждал проблемы литературы.

Nikolai Matvejevič Jaakkola on kirjuttai, dramaturgu, kirjailii, literatuuruktiitiekku da Karjalan kul’tuurualan ruadai. Häi rodivui karjalazen muanruadajan lapsekkahah pereheh. Hänen roindukylänny oli Suomen Kniäzikunnan Mellilän kylä. Vuvvennu 1912 pereh muutti tuatan kodoilah – Pohjas-Karjalah Kivijärven kyläh. Lapsusaijas Jaakkola kuuli rahvahan tarinoi, sananpolviloi da sananpiälöi omal kielel – vienankarjalakse. Vuvvennu 1920 Vuokkiniemen kylän toimehpaniikomitiettu työndi händy Petroskoih suomelazile opastajien kursiloile. Kursiloin loppiettuu vuvvennu 1922 Jaakkola ruadoi opastajannu Uhtuon ujezdan kylis. Vuozien 1930 hänen ruadoelos oli moniluaduine: häi ruadoi lehtimiehenny, nuorižon «Nuori kaarti» -lehten redaktorannu, filosoufien opastajannu Pedagouguinstituutas. Samal aigua kirjutti oučerkoi, kerdomuksii, kriitiekkukirjutuksii, ruadoi dramaturgien alal, aktiivizesti varustihes Nevvostoliiton kirjuttajien liiton. Vuvvennu 1937 viäritettih «rahvahan vihaniekoinke» yhtevyksis olendas da kanzallizen poliitiekan piendäs instituutas. Händy työttih iäre ruavospäi instituutas. Ruadoi sit slesarinnu Onieguzavodal. Talvivoinan aigua Jaakkola lähti voinale, sluuži kiändäjänny ammundudiviizies. Vuvvennu 1946 pakkaskuul plenaspäi piästyy tuli järilleh Petroskoih. Nikolai Jaakkola kiändi suomen kielel N. Černiševskoin «Midä ruadua?», M. Gor’koin «Foma Gordejevan», N. Bir’ukovan da V. Čehovan tevoksii. Häi kirjutti enämbi 20 kirjutustu, kudamis sellitti literatuuran kyzymyksii.
18.04.2025, 07:14
t.me/fennoscandia/10887
41
25
1.5 k
В разных странах викингов называли по-разному, отражая как их происхождение, так и особенности внешности или судов. В Англии их прозвали аскеманнами (æscmann) – «плывущими на ясенях». Там же их часто называли просто данами, вне зависимости от того, из какого региона Фенноскандии они приплыли. В Ирландии различали норвежских финнгаллов (Finngenti – «светлые чужеземцы») и датских дубгаллов (Dubgenti – «тёмные чужеземцы»). Во Франции и Италии их называли норманнами (Normanni). На Руси они были известны как варяги (váringr), а в Византии – как варанги (væringr).
17.04.2025, 21:41
t.me/fennoscandia/10886
17
1.5 k
17.04.2025, 07:25
t.me/fennoscandia/10884
17
1.6 k
17.04.2025, 07:25
t.me/fennoscandia/10885
17
1.6 k
17.04.2025, 07:25
t.me/fennoscandia/10883
31
18
1.6 k
Стиг Седерхольм – шведский автор комиксов и новеллист. Он был ярым антикоммунистом и в конце 1930-х годов участвовал в Гражданской войне в Испании в качестве добровольца на стороне Франсиско Франко. Во время Второй мировой войны Стиг вступил в Войска СС и проходил службу, в частности, в Норвегии и в Украине. Вернувшись в Швецию, он некоторое время в 1940-х годах находился в психиатрической больнице Сидшён, но был выписан после того, как в 1946 году женился на писательнице Дагни Альм, с которой состоял в браке до 1953 года. С середины 1940-х годов Седерхольм начал писать новеллы. Персонаж Оса-Ниссе впервые появился в юмористическом рассказе, опубликованном в еженедельнике «Времяпрепровождение» (№ 51, 1944). Положительные отклики читателей побудили Седерхольма написать ещё больше новелл и сборников об Оса-Ниссе – всего было выпущено 48 наименований. Вскоре к экранизации этих историй приступила компания «Шведская киностудия», начав выпуск серии фильмов о герое. С 1955 года он был женат на писательнице Биргит Т. Спарре. Они расстались в 1957 году, но формально оставались в браке до самой смерти Седерхольма.

Stig Cederholm var en svensk serieskapare och novellförfattare. Han engagerade sig som antikommunist och i slutet av 1930-talet deltog han i spanska inbördeskriget som frivillig på Francisco Francos sida. Under andra världskriget gick Stig med i Waffen-SS och tjänstgjorde bland annat i Norge och Ukraina. Tillbaka i Sverige var Cederholm under en period under 1940-talet intagen på Sidsjöns mentalsjukhus, men blev utskriven när han 1946 gifte sig med författaren Dagny Alm, med vilken han var gift till 1953. Cederholm började sysselsätta sig som novellförfattare i mitten av 1940-talet. Figuren Åsa-Nisse förekom första gången i en humoresk i veckotidningen «Tidsfördrif» (nummer 51, 1944). De positiva läsarreaktionerna ledde till att Cederholm skrev fler noveller och novellsamlingar om Åsa-Nisse, totalt 48 titlar utgivna, och snart började «Svensk Talfilm» att göra Åsa-Nissefilmer. Från 1955 var Cederholm gift med författaren Birgit Th. Sparre. De separerade 1957 men förblev gifta fram till Cederholms död.
17.04.2025, 07:25
t.me/fennoscandia/10882
20
1.5 k
17.04.2025, 00:49
t.me/fennoscandia/10880
20
1.5 k
17.04.2025, 00:49
t.me/fennoscandia/10881
65
20
1.5 k
Сияние Севера в небе разгорается, словно искры Ильмаринена, рассыпающиеся по звёздной выси Карелии:

Третий день бушуют ветры,
Из окошка вьется пламя,
Из дверей несутся искры,
К небу мчится туча гари,
Дым смешался с облаками.
Ильмаринен, тот кователь,
Вновь на третий день нагнулся
Посмотреть, что получилось
На пылавшем дне горнила;

– Десятая Руна «Калевалы»
17.04.2025, 00:49
t.me/fennoscandia/10878
20
1.5 k
17.04.2025, 00:49
t.me/fennoscandia/10879
110
3.0 k
16.04.2025, 19:14
t.me/fennoscandia/10877
143
112
3.0 k
Редiс, Денис Прокопенко – командир 1-го подразделения «Азов» Национальной гвардии Украины – носит на правом предплечье символический жест почтения: татуировку легендарного снайпера Симо Хяюхя. Известно, что Прокопенко имеет карельские корни. Его Прадед сражался в составе финской армии во время Войны-Продолжения. В знак уважения к своему наследию и убеждениям Прокопенко также носил на своей военной форме флаг Восточной Карелии;

Redis, Denys Prokopenko – Ukrainan kansalliskaartin 1. Azovin joukkojen komentaja – kantaa oikeassa käsivarressaan vaikuttavaa kunnianosoitusta: legendaarisen tarkka-ampujan Simo Häyhän tatuointia. Prokopenkon tiedetään omaavan karjalaiset sukujuuret. Hänen Isoisoisänsä taisteli Suomen joukoissa Jatkosodan aikana. Perinnön ja vakaumuksen symbolina Prokopenko on käyttänyt sotilasasussaan myös Itä-Karjalan lippua.
16.04.2025, 19:14
t.me/fennoscandia/10876
Repostar
92
12
911
🇫🇮🚫 Финские солдаты у подбитого советского танка
Вторая Мировая война

☠️ SUBSCRIBE ✙ ☠️ ADMIN

☠️ STORE ✙ ☠️ CHAT ✙ ☠️ PVC
16.04.2025, 11:45
t.me/fennoscandia/10875
Repostar
38
3
863
Андрей Йохан Михайлович Шёгрен – финляндский писатель, исследователь финского языка, этнограф, историк и путешественник. В 1844 году он стал ординарным академиком финно-угорской филологии и этнографии Петербургской академии наук. Экспедиции Шёгрена начались в 1824 году, когда он направился через Лапландию и Карелию в вепсские районы и окрестности Урала для изучения жизни финских народов. Он опубликовал исследование, посвящённое населению Ингерманландии. Позднейшие экспедиции были направлены на изучение ливов в Балтии. У него также были тесные связи с Элиасом Лённротом, с которым он обменивался письмами и делился результатами своих исследований. Шёгрен использовал своё положение в Петербурге для содействия другим финским исследователям, таким как М.А. Кастрен, в их научных экспедициях по России.

Anders Johan Mihailovitš Sjögren oli suomalainen kirjailija, suomen kielen tutkija, kansatieteilijä, historiantutkija ja tutkimusmatkailija. Vuonna 1844 hänestä tuli suomalais-ugrilaisen kieli- ja kansatieteen varsinaisena akateemikkona Pietarin tiedeakatemiassa. Sjögrenin tutkimusmatkat alkoivat vuonna 1824, kun hän suuntasi Lapin ja Karjalan kautta vepsäläisalueille ja Uralin ympäristöön tutkimaan suomensukuisten kansojen elämää. Hän julkaisi tutkielman, joka käsitteli Inkerinmaan väestöä. Myöhemmät tutkimusmatkat suuntautuivat Baltian liiviläisten pariin. Hänellä oli myös läheinen yhteys Elias Lönnrottiin, jonka kanssa hän kävi kirjeenvaihtoa ja jakoi tutkimustuloksiaan. Pietarin asemastaan käsin Sjögren pystyi helpottamaan muiden suomalaisten tutkijoiden, kuten M.A. Castrénin, tavoitteita Venäjälle suoritettavissa tutkimusmatkoissa.
16.04.2025, 07:18
t.me/fennoscandia/10874
37
1.7 k
15.04.2025, 07:28
t.me/fennoscandia/10873
37
1.8 k
15.04.2025, 07:28
t.me/fennoscandia/10872
53
38
1.6 k
Константин Фредерик фон Шальбург – датский офицер и командир Добровольческого корпуса СС «Данмарк». Шальбург родился в сибирском городе Змеиногорске. Благодаря связям между русской царской семьёй и датской монархией, Шальбург установил тесные отношения с королевским двором, став убеждённым датским националистом. В 1925 году Шальбург бросил обучение на медицинском факультете и начал военную карьеру в гвардии, желая подготовиться к борьбе против коммунизма. В 1938 году он вступил в Датскую Национал-Социалистическую Рабочую Партию. В 1939 году стал лидером молодёжной организации партии – Национал-Социалистическая Молодёжь. В Зимней войне он увидел шанс бороться с большевизмом на стороне Финляндии. После нападения Третьего Рейха на Данию 9 апреля 1940 года Шальбург потерял многих своих товарищей из-за связей с ДНСРП. Он считал эту борьбу необходимой для защиты Дании и Европы от коммунизма. Шальбург добился больших успехов в войсках СС, чем в датской армии, и установил хорошие отношения с несколькими высокопоставленными национал-социалистами. В 1942 году Рейхсфюрер СС Генрих Гиммлер пригласил его на встречу с Адольфом Гитлером. Константин Фредерик фон Шальбург был назначен командиром датских добровольцев. Он пал 2 июня 1942 года. На официальной мемориальной церемонии в Дании присутствовали представители как армии, так и правительства, а также королевского двора. После смерти Шальбурга Гиммлер стал крёстным его сына. Имя Шальбурга стал символом нескольких датских организаций.

Christian Frederik von Schalburg var en dansk officer og leder af Frikorps-SS «Danmark». Schalburg blev født i den sibiriske by Zmeinogorsk. I kraft af forbindelsen mellem den russiske zarfamilie og det danske monarki fik Schalburg et nært forhold til kongehuset, og han udviklede sig til en overbevist dansk nationalist. I 1925 droppede Schalburg medicinstudiet, og han indledte en militær karriere i Livgarden for at uddanne sig til at tage kampen op mod kommunismen. I 1938 meldte Schalburg sig ind i Danmarks Nationalsocialistiske Arbejderparti. I 1939 blev han leder for partiets ungdomsorganisation, Nationalsocialistisk Ungdom. I den finske Vinterkrig så han en chance for at kæmpe mod bolsjevismen i Finland. Efter Tredje Rigs angreb på Danmark den 9. april 1940, mistede Schalburg mange af sine kammerater på grund af hans forbindelser til DNSAP. Han mente, at denne kamp var nødvendig for at beskytte Danmark og Europa mod kommunismen. Schalburg klarede sig bedre i Waffen-SS end i den danske hær og fik et godt forhold til flere højtstående national-socialister. Således inviterede SS-Rigsføreren Heinrich Himmler ham i 1942 til et møde med Adolf Hitler. Konstantin Frederik von Schalburg blev udnævnt til kommandør for de danske frivillige. Han faldt den 2. juni 1942. Ved den officielle mindehøjtidelighed i Danmark deltog repræsentanter for såvel hæren og regeringen som kongehuset. Efter Schalburgs død blev Himmler desuden fadder for hans søn. Navnet Schalburg blev et symbol for flere danske organisationer.
15.04.2025, 07:28
t.me/fennoscandia/10870
38
1.7 k
15.04.2025, 07:28
t.me/fennoscandia/10871
49
27
1.7 k
Во время археологических раскопок в Старой Ладоге был найден скандинавский амулет – Мьёльнир (Mjöllnir). Его обнаружили почти у самого берега Волхова, на Варяжской улице. Эта находка ясно указывает на то, что её владельцем был кто-то из варягов – возможно, один из тех, кто приходил в Альдейгьюборг (Aldeigjuborg) на зимовку.

Трудно сказать, был ли он местным жителем или лишь временным гостем. Но несомненно одно: такие вещи в Ладоге принадлежали иной, инвазивной этнокультуре, и несли с собой отзвук Севера – земли, где чтили Тора.
14.04.2025, 20:16
t.me/fennoscandia/10869
Repostar
35
6
676
Памятник жителям Пори, павшим в 1919 году в Эстонии и в Олонецком походе, открытый 13 апреля 1921 года. Он был спроектирован скульптором, бароном Эмилем Седеркреуцем. «Во имя свободы братских народов 1919. Погибшие в Эстонии и Олонце: Кустаа Таммелин, Пааво Лённгрен, Вяйно Валлин, Рейо Викки, Лаури Виртанен, Вилхо Лейнеберг. Эстония, Олонец, Карелия, Беломорье, едина Великая Финская держава». Последняя надпись была образована из первоначального текста «Егерского марша»: «Эстония, Олонец, прекрасные просторы Карелии, едина Великая Финская держава», который позднее был изменён на версию: «Хяме, Карелия, побережье и просторы Белого моря, едина Великая Финская держава». На стене Лицея Пори также установлена мраморная мемориальная доска с именами бывших учеников, павших в Соплеменных войнах.

Muistomerkki vuonna 1919 Virossa ja Aunuksen retkellä kaatuneille porilaisille paljastettiin 13. huhtikuuta 1921. Se on kuvanveistäjä vapaaherra Emil Cedercreutzin suunnittelema. «Veljeskansojen vapauden puolesta 1919. Kaatuneet Virossa ja Aunuksessa: Kustaa Tammelin. Paavo Lönngren. Väinö Vallin. Rejo Wikki. Lauri Virtanen. Vilho Leineberg. Viro, Aunus, Karjala, Vienanmaa, yks' Suuri on Suomen valta». Viimeinen teksti on muodostettu Jääkärimarssin alunperin sanoja «Viro, Aunus, Karjalan kaunis maa, yks’ suuri on Suomen valta», jotka myöhemmin muutettiin muotoon: «Häme, Karjala, Vienan rannat ja maa, yks’ suuri on Suomen valta». Porin lyseon seinällä on myös marmoritaulu, jossa ovat Heimosodissa kaatuneiden entisten oppilaiden nimet.
14.04.2025, 07:29
t.me/fennoscandia/10868
32
1.7 k
13.04.2025, 11:13
t.me/fennoscandia/10867
32
1.7 k
13.04.2025, 11:13
t.me/fennoscandia/10866
57
32
1.5 k
Бьёрн Свейнссон Бьёрнссон был одним из исландцев, присоединившихся к национал-социалистам. Командование СС, описывая Бьёрна, составило рекомендательное письмо, охарактеризовав его как человека с «безупречным характером и крепкими идеалами», а также отметило, что он «хорошо проявил себя в бою как солдат во время вторжения в Советский Союз». Бьёрн был сыном Свейнна Бьёрнссона, первого президента Исландской Республики. Он проживал жил в Германии несколько лет, когда началась Вторая мировая война, и работал в отделе военной пресс-службы СС. Получив повышение, он был направлен в Копенгаген для работы в области пропаганды и журналистики. После окончания войны Бьёрн провёл год в датской тюрьме, но был освобождён в 1946 году – вероятно, потому, что он не был датчанином. Тот факт, что он был сыном президента Исландии, также мог сыграть роль в столь мягком наказании. После войны Бьёрн Свейнссон переехал с семьёй в Аргентину, но вскоре вернулся в Исландию. «В моих глазах это был поход против угрозы большевизма, где немцы сражались не на жизнь, а на смерть. Я считал, что это был тот враг, с которым я хотел и должен был бороться», – сказал Бьёрн Свейнссон Бьёрнссон в своей автобиографической книге «Моя жизнь и история, которую нельзя было рассказать», изданной в 1989 году.

Björn Sveinsson Björnsson var einn þeirra Íslendinga sem gengu í lið með þjóðernisjafnaðarstefnunni. Yfirmaður í SS skrifaði meðmælabréf um hann og lýsti Björni sem manni með «óaðfinnanlegan persónuleika og traustar hugsjónir» og að hann hafi reynst «vel í bardaga sem hermaður við innrásina í Sovétríkin». Björn var sonur Sveins Björnssonar, fyrsta forseta Íslenska Lýðveldisins. Hann hafði verið búsettur í Þýskalandi í nokkur ár þegar síðari heimsstyrjöldin braust út. Hann starfaði innan stríðsfréttaritaradeildar SS. Hann fékk stöðuhækkun og var sendur til Kaupmannahafnar til að sinna áróðursmálum og fréttamennsku. Eftir stríðslok dúsaði Björn í fangelsi í Danmörku í eitt ár en var látinn laus árið 1946, líklega vegna þess að hann var ekki Dani. Sú staðreynd að hann var sonur forseta Íslands gæti einnig haft sitt að segja um þessa mildilegu refsingu. Björn Sv. Björnsson flutti með fjölskyldu sinni til Argentínu á eftirstríðsárunum en sneri heim til Íslands. «Í mínum augum var þetta herför gegn ógnun bolsévismans, þar sem Þjóðverjar börðust upp á líf og dauða. Mér fannst að þarna væri kominn sá óvinur sem ég vildi og ætti að berjast gegn», sagði Björn Sveinsson Björnsson í endurminningabók sinni «Ævi mín og sagan sem ekki mátti segja». Bókin kom út árið 1989.
13.04.2025, 11:13
t.me/fennoscandia/10865
30
13
1.9 k
Жезлом укрощенья
ударю тебя,
покоришься мне, дева;
туда ты пойдёшь,
где люди тебя
вовек не увидят

Эддическая поэма «Поездка Скирнира» (Skírnismál) повествует о том, как Ингви-Фрейр (Ingvi-Freyr) влюбляется в Гёрд (Gerðr) – обитательницу Йотунхейма. Желая взять её в жены, он, согласно нордическим обычаям сватовства, отправляет своего слугу Скирнира (Skírnir) с предложением руки и сердца. Гордая Герд отклоняет предложение, и, согласно обычаям, Скирнир, предлагая ей дорогие подарки, сталкивается с отказом и в этой части. Отказ принять подарок считался оскорблением и, как было принято в Северной Европе, Скирнир переходит к угрозам. Он произносит долгую речь, в которой ярко описывает, что, если Гёрд продолжит упорствовать, Скирнир убьет её Отца, а затем наложит на неё страшное проклятие, которое приведёт к большим страданиям. Гёрд, осознав всю серьёзность ситуации, соглашается на замужество с Фрейром.

Скирнир угрожает Гёрд проклятием, которое он собирается наложить, ударив её палкой с магическими знаками, упомянутыми в тексте как «tamsvendi» и «gambantein». Он приносит её из леса, вырезает на ней знаки, но не успевает завершить действия, так как Гёрд, испугавшись угрозы, меняет своё решение.

Здесь присутствуют только угрозы проклятия, которые так и не были исполнены. Магическое действие не состоялось; согласие Гёрд на замужество стало следствием угроз, а не воздействия на её волю. Таким образом, знаки, вырезанные Скирниром на палочке, связаны именно с проклятием, а не с приворотом.

Когда в древнескандинавских текстах упоминаются знаки, это вовсе не обязательно Руны. Существует множество других знаков, не относящихся к руническим, которые использовались наряду с ними. Кроме того, были также магические знаки, основанные частично на рунах, которые распространялись в эпоху записи эддических текстов. Слово «stafr», употреблённое в 36-й строке, в множественном числе (stafi), имеет несколько значений: оно может означать как «руну» (букву), так и просто «знак».

Знак «Турс» (Thurs, Thorn, Thurisaz), упомянутый в тексте, однозначно подразумевает Руну. Фраза «Þurs ríst ek þér» дословно переводится как «Турс(а) я режу тебе». Однако такой перевод не является единственно возможным, в ином варианте текста встречается фраза «Þurs ríst ek þér ok þríá stafi», что можно перевести как «Турс(а) я режу тебе и (ещё) три знака». Существует различие между «Турс» и другими знаками, упомянутыми после союза «и» (ok).

Tamsvendi ek þik drep,
en ek þik temja mun,
mær, at mínum munum;
þar skaltu ganga,
er þik gumna synir
síðan æva séi
12.04.2025, 10:29
t.me/fennoscandia/10864
49
17
2.1 k
Bera sýn of mik mínir
morðkends taka enda
þess of þengils sessa
þung mein synir ungir.

Nú hykk slíðrhugaðs segja,
síð léttir mér stríða,
(þýtr alfǫður) ýtum
jarls kostu (brim hrosta).

Þórfinnsdrápa
11.04.2025, 21:08
t.me/fennoscandia/10863
Repostar
36
5
711
В 2015 году художник Павел Ротц (Pavel Rotts) стал одним из тридцати тысяч ингерманландцев, принявших участие в финской программе репатриации. Вместе с женой, художницей Сашей (Sasha), он переехал в Хельсинки, продолжив свой жизненный Путь, подобно странствиям героев Калевалы.

В 1930-40-х годах Ингерманландия стала целью масштабной репрессивной политики. Семья Павла, как и тысячи других ингерманландских финнов, прошла через череду ссылок: Финляндия, Ярославская область, карельский посёлок Вача (Vača). Его прабабушку едва не арестовали за «распространение финской пропаганды» – она продавала бумагу для самокруток, сделанную из старых финских газет. Павел родился уже в Петрозаводске, и лишь годы спустя, в Финляндии, пришло осознание того, насколько глубоко последствия репрессий вплетены в его жизнь.

Во время Войны-Продолжения 63 тысячи ингерманландцев были эвакуированы в Финляндию. Однако в рамках послевоенных договоренностей значительная часть из них была насильно возвращена в СССР – в закрытых товарных вагонах, минуя Невский край, их провозили в регионы, предназначенные для принудительного поселения.

В 1990-х президент Финляндии Маумо Койвисто (Mauno Koivisto) предложил ингерманландцам репатриацию. Для многих это стало символическим возвращением к корням, хотя, как отмечает Ротц, это была не эмиграция, а продолжение изгнания. Вернуться не позволили ни тогда, ни теперь. Койвисто избегал обсуждения этнокультурной автономии Ингрии, дабы не осложнять отношения с Москвой.

На фоне войны в Украине искусство стало для семьи Ротц способом тактильного осмысления истории. Один из их проектов – «Восхождение к памяти» – связан с бомбардировками Хельсинки во время Зимней войны. В данном проекте используются воронки и следы от снарядов как зацепы для скалолазания, превращая травму прошлого в физический опыт.
11.04.2025, 07:25
t.me/fennoscandia/10862
34
16
1.8 k
Несмотря на повсеместное использование боевого топора в нордической военной Традиции, эпос и мифы удивительно скупы на упоминания данного Оружия. Он почти не удостаивается героизации – в отличие от меча или копья. Снорри Стурлусон (Snorri Sturluson) отмечал, что секирам зачастую давали имена великанш и описывали их посредством слов – «кровь», «раны», «лес» и «дерево».

Так, например, боевой топор конунга назывался «Кровь Ангрбоды» (Angrboða – «Сулящая горе»). Подняв его над головой, одним ударом он рассекал вражеского коня пополам – и этим действием словно вызывал на поле боя саму ярость.

Скандинавский топор выступает как связующее звено с иным, потусторонним миром. Об этом свидетельствуют кеннинги. Также люди называли топоры именами троллей. А, например, секира Олафа Харальдссона (Olaf Haraldsson) носила имя «Хель», а другая «Великанша битв».
10.04.2025, 21:24
t.me/fennoscandia/10861
51
17
1.9 k
Во время Первой Мировой войны шведское правительство провозгласило нейтралитет, однако Королева София Мария Виктория Баденская (Sophia Maria Victoria av Baden) была открытой сторонницей Второго Рейха. Она сыграла важную роль в подготовке речи короля Оскара Густава Адольфа V (Oscar Gustaf Adolf V) для обращения к нации в 1914 году, в которой тот призвал к укреплению обороны. В рядах шведской интеллигенции и аристократии, особенно среди тех, кто имел связи с Великим Княжеством Финляндским, были популярны про-германские настроения и опасения по поводу возможной экспансии России.

Стокгольм издал указ о призыве мужчин в возрасте от 35 до 42 лет на службу в земские войска с обязательным обучением. ВВС Швеции на начало войны состояла всего из четырёх самолетов, а ВМС имели лишь несколько гидросамолётов. Шведский флот играл важную роль в защите нейтральных вод, и одной из основных его задач было разминирование. В ходе войны обезвреживалось в среднем 80 мин в месяц. В период мирового военного конфликта погибли почти 800 шведов.

Кроме того, последствия войны отразились на повседневной жизни подданых. Шведы столкнулись с дефицитом продовольствия. Урожай зерна в 1917 году был в два раза меньше, чем в предыдущем, и было введено ограничение на поставки продуктов. В 1917 году была введена ротация в распределении кофе, а молоко стало доступным только для детей и стариков.
10.04.2025, 07:31
t.me/fennoscandia/10860
21
4
382
Afsnit 1. Besættelsen af Danmark den 9. april 1940.mp4
Идея защиты нейтралитета стран Фенноскандии оформилась ещё в период Зимней войны. Уже тогда в интеллектуальных кругах начала зреть концепция создания оборонительного союза, способного обеспечить безопасность Северного региона.

Фортификационная линия Даневирке (Danavirki), возведённая в болотистой местности Ютландского полуострова – вблизи древнего центра викингов Хедебю (Heiðabýr), – на протяжении веков служила символом обороны Скандинавии. Опасаясь нападения со стороны Франкской империи, в 808 году датский конунг Годфред (Gudrød) начал строительство грандиозного укрепления.

Некоторые идеологи оборонной политики апеллировали к необходимости создания аналогичной фортификационной линии, способной сдержать потенциальную интервенцию. Однако затяжные споры и разногласия в Копенгагене не позволили реализовать замыслы. В результате, 9 апреля 1940 года немецкие войска без особого сопротивления пересекли датскую границу.

Карл Густав Эмиль Маннергейм (Carl Gustaf Emil Mannerheim) позднее писал: «У объединённого Севера могла бы быть хорошая надежда на защиту своего нейтралитета, который эти страны в случае угрозы поодиночке не смогли бы отстоять. Ответственность за такое злополучное развитие, начавшееся десяток лет тому назад, конца которому не видно и по сей день, лежит на тех внутренних силах, которые, не осознавая всей опасности сложившейся ситуации, воспрепятствовали объединению Севера».
9.04.2025, 21:25
t.me/fennoscandia/10859
50
23
1.7 k
Изогнутые мечи, сломанные копья и искривлённые ножи – всё это примеры ритуальной порчи, характерной для погребальной культуры Североевропейских народов. Такие действия имели важное символическое значение. Повреждённый предмет утрачивал свою функцию в мире живых, но становился пригодным для загробной жизни, воспринимаемой как отражение земной. Порча Оружия означала его «смерть вместе с владельцем», чтобы сопровождать его в ином мире.

Существовала и другая трактовка: через поломку «освобождалась Душа» вещи, особенно Оружия. Это также служило способом обезопасить живых – ведь даже в загробье воин мог быть опасен. Порча не всегда была физической – иногда предмету придавали особое положение, например, втыкали наконечники стрел в землю.

Ритуально испорченное оружие находили не только в могилах, но и в болотах и озёрах Северной Европы. Находки из Нидамского болота, Торсберга, Иллерупа и Вимозы интерпретируются как жертвоприношения Богам, а вода – граница между мирами. Такие предметы называют вотивными – их жертвовали без намерения использовать снова, в отличие от кладов. Иногда же порча имела и практическую цель – обезопасить могилу от грабителей.
9.04.2025, 07:38
t.me/fennoscandia/10858
66
23
1.8 k
На фоне войны в Украине страны Северной Европы – Финляндия, Швеция, Норвегия, Дания и Исландия – последовательно укрепляют совместную оборонную архитектуру Северного фланга, способного ответить на угрозы с Востока и в Арктике.

В то время как большая часть Европы десятилетиями сокращала военные бюджеты и отказывалась от призыва, Финляндия, Норвегия и Дания сохранили или вернули, как Швеция в 2017 году, обязательную военную службу. Даже не имеющая собственной армии, Исландия – важный логистический хаб в Северной Атлантике – поддерживает инфраструктуру безопасности НАТО. Это оборонительное мышление, встроенное в экзистенциальную культуру Севера.

Ещё до вступления Финляндии и Швеции в НАТО, страны Северной Европы выстраивали тесную кооперацию через NORDEFCO – соглашение, позволившее им координировать стандарты подготовки, обмен разведданными и проводить совместные учения.

Германия – символ осторожной политики безопасности – после речи о «смене эпох» (Zeitenwende) начала постепенно перенимать опыт нордических стран: создание резервов, модернизация логистики, повышение мотивации к службе. Арктика также стала ареной стратегической конкуренции, и автономная Гренландия – потенциальная точка эскалации.
8.04.2025, 15:45
t.me/fennoscandia/10857
Repostar
31
3
713
Ортьё Степанов – карельский писатель, родившийся в старинном Роде калевальских рунопевцев, которые издревле жили в деревне Хайколя, расположенной в Беломорской Карелии. В Роду Степановых бытовали, передававшиеся по мужской линии от отца к сыну, народные северокарельские сказки и Руны. Прапрадед Ортьё, по имени Калошка-Васке, был известным рунопевцем, славившийся знанием большого количества эпического фольклорного материала. Ортьё Степанов продолжил Традицию Предков и все свои детские воспоминания, унаследованную народную память о жизни карельского народа, переживания, он бережно перенёс на страницы своих произведений, которые стали национальным достоянием Карелии.

Ortjo Stepanov on karjalainen kirjailija, joka on vanhasta Kalevalaisten runolaulajien Suvusta; Sukunsa on muinaisista ajoista asti asunut Haikolan kylässä, joka sijaitsee Vienan Karjalassa. Stepanovien Suvussa vienankarjalaiset kansantarut ja Runot siirtyivät isältä pojalle. Ortjоn Isoisoisä, nimeltään Kaloshka-Vaske, oli kuuluisa ruonalaulaja, joka tunnettiin suuresta määrästä eeppistä kansanperinnemateriaalia tuntemisestaan. Ortjo Stepanov jatkoi Esi-isiensä Perinnettä ja onnistui huolellisesti siirtämään kaikki lapsuuden muistot karjalaisten elämästä ja kokemuksista kansanmuistista teostensa sivuille, joista tuli Karjalan kansallisaarre.
8.04.2025, 07:05
t.me/fennoscandia/10856
50
29
2.1 k
Полулегендарные «девы щита» (skjaldmær) служили прообразом для мифа о валькириях, уносящих Души павших воинов в Вальгаллу. Эти женщины сражались наравне с мужами, участвуя в походах, управляли драккарами, захватывали врагов и совершали грабежи, проявляя отвагу.

Исследователи из Шотландии представили реконструкцию внешнего вида одной из таких воительниц. Основанием для работы послужил череп, найденный на кладбище викингов в Норвегии. Захоронение ясно свидетельствует о боевом прошлом этой женщины: она покоилась среди оружия – стрел, меча, копья и топора, а её голова была размещена на щите. На лбу обнаружен след смертельного удара, что привносит дополнительные детали.
7.04.2025, 21:26
t.me/fennoscandia/10855
69
27
1.2 k
Эволюция эстонского восприятия Леса прошла долгий путь – от символа эскапизма к неотъемлемой части национального романтизма. В XIX веке мыслители Эстонии видели в Лесах лишь суровую среду, далёкую от культуры и прогресса. В эпосе «Калевипоэг» (Kalevipoeg) Лес предстаёт не как вдохновляющий символ, а как пространство, требующее покорения. Однако в начале XX века этот взгляд изменился: после обретения независимости Лес стал символом национального Духа и природного Наследия.

Лесные партизаны во время Второй Мировой войны оставили важный след в истории Эстонии. А позднее, «лесные братья» (metsavennad), сражавшиеся с большевизмом, укрепили образ Леса как символа сопротивления в общественном сознании.

В 1960-х, миф о «лесном народе» укрепился, приобретя глубокие исторические корни. Эстонцы начали осознавать Лес не только как экономический ресурс, но и как духовное пространство. В 1980-х, на фоне протестов против фосфоритного кризиса, защита Природы стала частью этнокультурного сопротивления.

С восстановлением независимости в 1990-е годы образ Леса окончательно перерос в символ национального самосознания. Лес воспринимается не просто как часть ландшафта, а как связующее звено между Традицией и современностью, экология – как выражение национального характера, а связь с Природой – как важный элемент эстонской идентичности.
7.04.2025, 07:19
t.me/fennoscandia/10854
78
26
3.6 k
Карельский перешеек, прозванный Карлом Густавом Эмилем Маннергеймом «нашими Фермопилами», долгие столетия являлся восточным бастионом Фенноскандии. Здесь, на грани миров, нордический Дух сдерживал натиск опричников.

Карелия служила щитом Севера, местом, где кровь и мечи выковывали Независимость. Народы лесов и скал, чтя закон Предков, уходили в чащу и продолжали вековую подпольную борьбу за Свободу!
6.04.2025, 19:39
t.me/fennoscandia/10853
Repostar
40
7
732
Тимо (Тимофей) Липитса – рунопевец и исполнителем на кантеле, родом из деревни Който в Суйстамо, Ладожская Карелия. Липитса начал свои гастроли за пределами Суйстамо в начале 1920-х годов и выступал на Певческих торжествах в Сортавале в 1926 году и в Хельсинки в 1931 году. В 1934 году Йорма Похьянпало в своей статье назвал Липитсю «лучшим из оставшихся в живых старцев-калевалистов». Он привлёк внимание в 1934 году на Певческих праздниках Финского хорового союза в Тампере, а в 1935 году, в год празднования «Калева», Липитса выступил на Певческих торжествах в Сортавале, исполнив песню о творении мира. Он также попал на обложку «Финского иллюстрированного журнала» и выступил вместе с исполнителем народных песен Феодор Вуоринен в документальном фильме Калле Каарны «Из страны Калевалы». Летом 1936 года Юрьё фон Грёнхаген и Фриц Бос посетили Суйстамо, дабы записать песни Липитса и плачи его жены Евдокии (Оути) Липитса. Фотография Липитса, сделанная фон Грёнхагеном, даже украсила рабочий кабинет главы СС Генриха Гиммлера. Во время Зимней войны Липитса был эвакуирован в Лайхию, где Франс Кярки записал от него 75 песен. Липитса продолжал выступать на празднике Калевалы в Ваасе в 1941 году и смог ещё раз посетить Суйстамов период Войны-Продолжения. После войны Липитса жил у своего сына Ииво Липитса, сначала в Лапуа, а затем в деревне Немиски в Киурувеси.

Timo (Timofei) Lipitsä oli Laatokan Karjalasta Suistamon Koiton kylästä kotoisin ollut runonlaulaja ja kanteleensoittaja. Lipitsä aloitti esiintymismatkat Suistamon ulkopuolelle 1920-luvun alussa ja esiintyi muun muassa Sortavalan laulujuhlilla 1926 ja Helsingin laulujuhlilla 1931. Vuonna 1934 Jorma Pohjanpalo arveli artikkelissaan Lipitsän olleen «paras vielä elossa olevista harvoista kalevalaisista laulajaukoista», Hän sai huomiota vuonna 1934 Tampereella pidetyillä Suomen Kuoroliiton laulujuhlilla, ja Kalevalan juhlavuonna 1935 Lipitsä esiintyi Sortavalan laulujuhlilla laulaen päätösjuhlassa Maan luomisesta. Hän pääsi myös «Suomen Kuvalehden», kansikuvaan ja esiintyi yhdessä runonlauluja Feodor Vuorisen kanssa Kalle Kaarnan dokumenttielokuvassa «Kalevalan mailta». Kesällä 1936 Yrjö von Grönhagen ja Fritz Bose kävivät Suistamolla äänittämässä Lipitsän runonlaulua ja hänen vaimonsa Jevdokia (Outi) Lipitsän itkuvirsiä. Von Grönhagenin Lipitsästä ottama valokuva päätyi jopa koristamaan SS-johtaja Heinrich Himmlerin työhuoneen seinää. Talvisodan aikana Lipitsä joutui evakkoon Laihian Torstilaan, jossa Frans Kärki tallensi häneltä 75 runoa. Lipitsä esiintyi vielä 1941 Kalevalajuhlissa Vaasassa, ja hän pääsi Jatkosodan aikana käymään vielä Suistamolla. Sodan jälkeen Lipitsä asui poikansa Iivo Lipitsän luona ensin Lapuan Kauhajärvellä ja sitten Kiuruveden Niemiskylässä.
6.04.2025, 10:38
t.me/fennoscandia/10852
34
24
2.1 k
Из «Видений Гюльви» (Gylfaginning) известно, что у Дерева Иггдрасиль (Yggdrasill) имеется три основных корня. Один из них расположен в Асгарде (Ásgarðr), где обитают Боги, и под ним течёт священный Источник Урд (Urðarbrunnr). Каждое утро норны черпают воду из него и поливают им Древо, дабы оно не засыхало. Здесь же находится место, где Боги собираются для принятия решений и вынесения судебных приговоров. Второй корень уходит к земле ледяных великанов – Йотунхейм (Jötunheimr), где протекает Источник Мимира (Mímisbrunnr), наполненный знаниями. Согласно легенде, Один (Óðinn), чтобы обрести мудрость, пожертвовал глазом и испил воду из этого источника. Третий корень ведёт в Нифльхейм (Niflheimr), где его разрушает чёрный дракон Нидхёгг (Nidhögg) и многочисленные змеи. Вода, протекающая здесь, называется Кипящим Котлом (Hvergelmir).

Однако в «Речах Гримнира» (Grímnismál) Всемогущий Один утверждает, что один из корней ведёт в мир мёртвых – Хель (Hel), второй – в Мидгард (Miðgarðr), а третий – к великанам. В «Пророчествах вёльвы» (Völuspá) же упоминается, что Иггдрасиль имеет девять корней, которые простираются в Девять Миров, существующих в скандинавской космологии.

Чтобы глубже понять значение имени Иггдрасиль, стоит рассмотреть его состав. «Игг» переводится как «Грозный» или «Ужасный» – эпитет Одина, а «драссиль» означает «конь». Таким образом, Иггдрасиль можно трактовать как «конь Одина». Это также может быть связано с образом Слейпнира (Sleipnir), восьминогого коня, на котором перемещается Один, что делает Иггдрасиль символом связи между различными Мирами и, возможно, перехода между ними.

Следует обратить внимание и на обитателей мифологического Древа. На поверхности Вальгаллы (Valhöll) ясень обгрызается оленем Эйктюрниром (Eikþyrnir) с дубовыми рогами, с которых капает влага, образующая реки. Также обитает коза Хейдрун (Heiðrún), поедающая зелень. Из её молока течёт хмельной мёд, которым поят Эйнхерий (Einherjar). В ветвях Иггдрасиля живёт мудрый орёл, а между его глазами сидит ястреб. По стволу дерева снуёт белка Рататоск (Ratatǫskr), которая передаёт слова орла Нидхёггу и наоборот. Четыре оленя поедают листву с ветвей Иггдрасиля – вероятно, они символизируют стороны света.
5.04.2025, 11:32
t.me/fennoscandia/10851
55
19
1.6 k
На границе между Норвегией и СССР осенью 1951 года был убит финский шпион по имени Вейкко (Veikko). Его смерть наступила после серии выстрелов из советского пистолета-пулемёта. Вейкко выполнял задание вместе с товарищем Сеппо Хённиненом (Seppo Hännisen), получившим поручение от норвежской военной разведки.

Мужчины знали друг друга лишь по именам. Задача Вейкко заключалась в доставке документов и электроники через границу, с целью сокрытия их в лесу. Это было его второе, но последнее задание. Вейкко сказал своему другу, что родом из Саариярви, но его речь выдавала карельский акцент; это стало важной подсказкой для исследователей.

Отец Вейкко был осуждён за сокрытие оружия и имел связи с Вяйно Льеской (Väinö Lieska), командиром батальона времён Войны-Продолжения. Есть версии, что Вейкко мог быть воспитанником, привезённым из Карелии, или же ингерманландцем-беженцем.
4.04.2025, 19:51
t.me/fennoscandia/10849
21
1.7 k
4.04.2025, 19:51
t.me/fennoscandia/10850
Repostar
40
1
631
Район Калевалы (Беломорская Карелия) – основной очаг карельского эпического наследия и своеобразный заповедник культуры. Он до сих пор привлекает учёных и остаётся отправной точкой всех исследований фольклорного искусства. Во всех письменных памятниках древнего карельского эпоса его традиционное содержание сохранилась в Северных карельских населённых пунктах – в сёлах, расположенных по побережью живописного озера Куйто. По дороге в село Вуоккиниеми в 1840-х годах Элиас Лённрот записал лучшие Руны, включив их в «Большую Калевалу». На побережье озера Куйто были записаны самые древние – о «Вяйнямёйнен и дева-лосось», «Вяйнемёйнен делает кантеле», «Поездки Лемминкяйнена в Похьёлу» и иные.

Kalevalan aloveh (Vienan Karjala) on karjalan eeppizen perindön tärgevin lähte da omaluaduine perindön säilytysaloveh. Tämä kohtu tässäh vedäy omah puoleh tiedomiehii, se on lähtökohtu kaikile folklouran tutkijoile. Kaikis kirjavin igivahnu karjalaine eeppine pajo löydyy karjalazien eländymualoil Pohjazes, kylis, kuduat ollah Kuitinjärven randoi myöte. Tiä Vuokkiniemen kunnas vie 1840-luvul Elias Lönnrot kirjutti mustoh parahat Runot, kuduat myöhembä pani «Suureh Kalevalah». Kuitinjärven rannoil oldih kirjutettu vahnimat runot – «Väinämöine da lohineidoi», «Väinämöine luadiu kandelehtu», «Lemminkäinen ajau Pohjolah» da toizet.
4.04.2025, 07:34
t.me/fennoscandia/10848
39
25
2.0 k
Вся основа для создания «Калевалы» была собрана от народных певцов из крестьян, охотников и рыбаков из Беломорской Карелии, Приладожья и Ингерманландии. Однако была и более невероятная теория происхождения «Калевалы».

Высказал её финский художник, писатель и лингвист Георг Сигурд Веттенхови-Аспа (Georg Sigurd Wettenhovi-Aspa) в своей книге «Калевала и Египет» (Kalevala ja Egypti) . Он доказывал, что большой бык из местности Хяме, который упоминается в карело-финских Рунах – не что иное, как древнеегипетский священный бык Апис. Воспоминание о нём занесли в Финляндию хамиты, переселившиеся туда из Египта.

Согласно его теории, предки племени Хяме переселились в Финляндию по водным путям, а Венеция была транзитным пунктом на пути их переселения. Отсюда и название «Венеция» от финских слов «место стоянки лодок» (veneen sija).
3.04.2025, 22:00
t.me/fennoscandia/10847
упапауа
3.04.2025, 16:26
t.me/fennoscandia/10846
Repostar
18
765
3.04.2025, 11:09
t.me/fennoscandia/10845
Repostar
18
767
3.04.2025, 11:09
t.me/fennoscandia/10844
Repostar
70
18
753
🇸🇪 Швеция готовится к ядерному удару и иностранному вторжению: 64 тысячи бункеров переведены в состояние «готовности к защите», а 5 млн домохозяйств уже имеют инструкции по подготовке к нападению

На модернизацию укрытий выделили 9 млн евро. Они должны защитить от взрывов, радиации и химического оружия до 7 миллионов человек.

Кроме того, к 2030 году страна повысит военные расходы до 3,5% ВВП – это наибольшее усиление обороны со времен Холодной войны.

☠️ SUBSCRIBE ✙ ☠️ ADMIN

☠️ STORE ✙ ☠️ CHAT ✙ ☠️ PVC
3.04.2025, 11:09
t.me/fennoscandia/10843
31
4.6 k
2.04.2025, 07:21
t.me/fennoscandia/10840
31
4.8 k
2.04.2025, 07:21
t.me/fennoscandia/10842
31
4.8 k
2.04.2025, 07:21
t.me/fennoscandia/10841
32
4.6 k
2.04.2025, 07:21
t.me/fennoscandia/10839
65
31
4.4 k
И когда уже наступила ночь, они увидели, что засветился большой огонь по ту сторону пролива, в котором они пристали. Увидев этот огонь, спутники Греттира заговорили, что счастлив, мол, тот, кто его раздобудет, и прикидывали, не сойти ли им с якоря, но всем показалось, что это небезопасно. Тут они пустились рассуждать о том, есть ли на свете такой удалец, чтобы сумел добыть тот огонь;

Þá er á leið kveldit, sá þeir, at eldr kvam upp mikill öðru megin þess sunds, er þeir váru þá við komnir. En er skipverjar Grettis sá eldinn, töluðu þeir til, at sá væri heppinn, er hánum gæti náð, ok efuðust í, hvárt þeir skyldi leysa skipit, en þat sýndist öllum eigi hættulaust. Þá höfðu þeir um tal mikit, hvárt nökkurr maðr myndi svá vel fœrr, at næði eldinum.

Grettis saga
2.04.2025, 07:21
t.me/fennoscandia/10838
63
16
1.6 k
На берегах Колласйоки было достаточно леса, снега и морозного сумрака. Среди всего этого было нелегко заметить маленького человека, умевшего оставаться незаметным. Настолько незаметным, насколько это необходимо снайперу на войне. Симо Хяюхя отлично маскировался в снежной яме. Он замораживал края ямы, дабы при выстреле снег не разлетался и не выдавал его местоположение. Также он клал в рот комок снега, чтобы пар от дыхания не выдавал его врагу. Симо Хяюхя – один из самых успешных снайперов всех времён. Война для этого легендарного бойца закончилась в марте 1940 года, примерно за неделю до заключения мира. Хяюхя относился к своим подвигам на фронте и полученному ранению с большой скромностью. Он благодарил Шюцкор за полученные навыки и считал удачей то, что Советский Союз напал зимой, а не летом.

Kollaanjoella riitti metsää, lunta ja pakkashämärää. Sen kaiken keskeltä ei helposti huomannut pientä miestä, joka osasi olla huomaamaton. Juuri niin huomaamaton, kuin tarkka-ampujan pitää sodassa olla. Simo Häyhä maastoutui hyvin lumikuoppaan. Hänen tapanaan oli jäädyttää kuopan reunat, ettei ammuttaessa pölähtävä lumi paljastaisi asemaa. Hän pisti myös lumipaakun suuhunsa, jottei hengityksen höyry antaisi vihjeitä viholliselle. Simo Häyhä on yksi kaikkien aikojen menestyksekkäimpiä tarkka-ampujia. Kuuluisan taistelijan sota päättyi maaliskuussa 1940 noin viikko ennen rauhan tuloa. Häyhä suhtautui erittäin vaatimattomasti sekä suorituksiinsa rintamalla että haavoittumiseensa. Hän kiitteli suojeluskunnassa saamiaan oppeja ja piti lykkynä, että Neuvostoliitto hyökkäsi talvella eikä kesällä.
1.04.2025, 06:56
t.me/fennoscandia/10836
16
1.7 k
1.04.2025, 06:56
t.me/fennoscandia/10837
Repostar
38
4
593
31 марта 1940 года была образована Карело-Финская Советская Социалистическая Республика (Karjalais-Suomalainen Sosialistinen Neuvostotasavalta, KSSNT), ставшая двенадцатой национальной республикой СССР. Петрозаводск обрёл статус Столицы, где были основаны ключевые государственные учреждения, включая Университет и МИД.

Историческая Карелия, раскинувшаяся от Белого до Балтийского морей, оставалась в своих границах недолго. В 1944 году у неё были отторгнуты Карельский перешеек и Приладожье, переданные Ленинградской области. Спустя десятилетие та же судьба постигла Северные земли: часть сёл Кестеньгского района отошла Мурманской области, а вскоре и сам район был упразднён, навсегда исчезнув с карты.

Испокон веков здесь звучали карельский, саамский и вепсский языки, передавая от поколения к поколению Традиции автохтонных народов. В 1956 году КФССР была упразднена, утратила статус союзной республики и стала автономией в составе РСФСР. Так завершилась её короткая, но значимая история, но не исчезла память о народах, чья культура выдержала испытание временем. О существовании КФССР по сей день напоминают павильон на ВДНХ и фигура Карелии в фонтане «Дружба народов».
31.03.2025, 21:38
t.me/fennoscandia/10835
35
15
1.6 k
«Слёзы Локи» – так называется вязкая жидкость, содержащаяся в синовиальной сумке на области лопатки у животных, выполняющая роль смазки для суставов. Это название связано с мифом из «Видения Гюльви» (Gylfaginning), когда великанша Тёкк, прося освобождения Бальдра из Хель, скрыла в этих слезах часть своей влаги и горя.
31.03.2025, 06:38
t.me/fennoscandia/10834
14
12
805
Наиболее распространённой Y-гаплогруппой среди финских мужчин является N1c (~60%), связанная с древним сибирским происхождением. Другие Y-гаплогруппы включают I1 (~28%) и R1a (~10%), что отражает связи со Скандинавией и Восточной Европой. Среди мтДНК у финнов преобладают H, U и V, демонстрируя как европейское, так и уральское влияние.
30.03.2025, 23:23
t.me/fennoscandia/10833
62
29
1.7 k
Феодор Ингвар Кампрад, основатель шведской мебельной компании ИКЕА, прожил долгую жизнь и в определённый период считался одним из самых богатых людей в мире. Перед началом Второй мировой войны он вступил в «Новошведское движение» – организацию, придерживавшуюся идеологии корпоративизма, этнонационализма и неоскандинавизма. Кампрад поддерживал идею оказания помощи Финляндии в её борьбе против Советского Союза, привлекал новых участников в движение и занимался сбором пожертвований. Согласно свидетельствам, в начале 1950-х годов Кампрад сохранял дружеские отношения с основателем движения Пером Класом Свеном Эдвардом Энгдалем. Кроме того, по данным СЭПО, в определённый период он состоял в правой партии «Шведское Cоциалистическое Cобрание».

Feodor Ingvar Kamprad, grundaren av det svenska möbelföretaget IKEA, levde ett långt liv och betraktades under en period som en av världens rikaste personer. Innan andra världskriget gick han med i «Nysvenska Rörelsen», en organisation som förespråkade korporativism, etnonationalism och neoskandinavism. Han stödde idén om att hjälpa Finland i dess kamp mot Sovjetunionen, rekryterade nya medlemmar och samlade in donationer. Det finns vittnesmål om att Kamprad i början av 1950-talet hade vänskapliga relationer med organisationens grundare, Per Claes Sven Edvard Engdahl. Enligt uppgifter från SÄPO var han dessutom under en viss period medlem i det högerpartiet «Svensk Socialistisk Samling».
30.03.2025, 09:49
t.me/fennoscandia/10832
Repostar
57
6
746
29 марта 1920 года был утверждён флаг Северокарельского государства – Ухтинской Республики. Его создателем стал финский художник Аксели Галлен-Каллела. Согласно письму художника, опубликованному в журнале «Karjalan heimo» (№ 11-12, 1990), адресованному представителю Карельского правительства в Финляндии Ииво Ринне 25 мая 1920 года, на съезде уже был представлен первоначальный эскиз герба и флага. Галлен-Каллела получил поручение доработать их детали и объяснить выбор символики.

Каждый цвет Северокарельского флага несёт особый смысл: зелёный символизирует бескрайние карельские леса, чёрный – землю Предков и память о прошлом, а красный – кровь, пролитую за Свободу. Символика использовалась во время Карельского восстания 1921-1922 годов, и даже после его поражения она сохранилась в карельских организациях Финляндии.

С конца 1980-х годов Ухтинский флаг стал неотъемлемым символом Карельского Национального Движения. Он развивается на народных праздниках и фестивалях, стал частью народной культуры, украшая одежду и сувениры. КНД верит, что однажды он займёт своё заслуженное место в качестве официального флага Карелии, гордо реющего над Республикой!

Поздравляем всех с Днём Карельского флага! Пусть этот день наполнит Вас гордостью за историю народов, языки и традиции Карелии. Сохраним и приумножим уникальное наследие Севера!

Pruazniekanke!
29.03.2025, 22:26
t.me/fennoscandia/10831
30
7
1.4 k
Герхард Фридрих Миллер, излагая историю норманнов, писал: «Этот народ в древние времена прославился своими военными победами... Стремясь к расширению своих владений, он нападал на соседние земли <...> захватил значительную часть Франции, а затем, победоносно продвигаясь, подчинил себе Россию, или, точнее, Австрию, Острогардию, Гардарикию, Голмгардию, Хунигардию, Гунниландию – названия, которыми наши земли обозначались у соседних народов, когда ещё не существовало российского имени». Таким образом, несмотря на мифологический характер скандинавских источников, Миллер в основном опирался на них, стремясь отразить процесс нордической экспансии в Восточной Балтике.
29.03.2025, 10:56
t.me/fennoscandia/10830
61
16
1.7 k
Karjalan ryhmä ᛇ NORD за работой с 30-мм автоматическим гранатомётом АГС-17 «Пламя»

KARJALA ON OLEVA VAPAA
28.03.2025, 23:13
t.me/fennoscandia/10829
10
3
350
Группа громкоговорителей за работой: подготовка к передаче. Техник настраивает оборудование;

Kaiutinryhmän toimintaa: Lähetykseen valmistautumista. Teknikko laittaa laitteensa kuntoon.

28.03.1942
28.03.2025, 22:04
t.me/fennoscandia/10828
38
7
1.5 k
Каaрле Хейкки Кекони – финский генерал-майор, участник Егерского движения. Каaрле стал одним из первых добровольцев, отправивщихся в Германию для прохождения военной подготовки. Весной 1916 года его назначили в Швецию, на пост начальника этапа в Умео. Он исполнял должность с 16 марта до начала Гражданской войны в Финляндии. Его задачей было принимать мужчин, стремящихся попасть к Егерям, направлять их дальше, а также поддерживать важную связь между активистами в Финляндии и Швеции. В марте 1918 года его перевели в Генеральный штаб и назначили адъютантом к Верховному главнокомандующему Маннергейму. Он принимал участие в боях Гражданской войны. 15 октября 1919 года его перевели на должность офисного офицера в отделе военных действий Генерального штаба, а 1 июня 1921 года назначили начальником центрального отдела. 1 октября 1923 года его перевели в Шюцкор и назначили командиром 1-го батальона и главой Охранной службы в Хельсинки. 18 марта 1926 года он вернулся к штабной работе и был назначен старшим адъютантом президента Финляндии в Генеральном штабе. Во время Зимней войны Каaрле возглавлял офис иностранных добровольцев в Генеральном штабе. Его сын Клаус служил в артиллерии во время Зимней войны и погиб в феврале 1940 года в результате воздушных налетов на Рийхимяки. В Войне-Продолжения Каaрле сначала участвовал в Генеральном штабе и исполнял особые задачи, а затем стал руководителем информационного отдела Совета Министров.

Kaarle Heikki Kekoni oli suomalainen jääkärikenraalimajuri. Kekoni liittyi yhtenä ensimmäisten vapaaehtoisten joukkoon, joiden päämääränä oli Saksassa sotilaskoulutusta. Kevättalvella 1916 hänet komennettiin Ruotsiin Uumajan etappiaseman päälliköksi. Hän hoiti 16. maaliskuuta alkaen tehtävää aina Suomen sisällissodan syttymiseen saakka. Uumajan etappiasemalla hänen tehtävänään oli huolehtia jääkäripataljoonaan pyrkivien miesten vastaanotosta ja edelleen lähettämisestä sekä pitää yllä aktivistien tärkeää yhdysliikennettä Suomen ja Ruotsin välillä. Josta hänet siirrettiin maaliskuun alussa Päämajaan Ylipäällikkö Mannerheimin adjutantiksi. Hän otti osaa sisällissodan. Yleisesikunnan sotatoimien osaston toimistoupseeriksi hänet siirrettiin 15. lokakuuta 1919 ja keskusosaston päälliköksi 1. kesäkuuta 1921. Hänet komennettiin pataljoonan komentajana ollessaan suojeluskuntajärjestöön 1. lokakuuta 1923 ja sijoitettiin Helsingin suojeluskuntapiirin päälliköksi.Takaisin esikuntatehtäviin hänet siirrettiin 18. maaliskuuta 1926 ja sijoitettiin Yleisesikuntaan tasavallan presidentin vanhemmaksi adjutantiksi. Kekoni osallistui Talvisotaan Päämajassa ulkomaalaisten vapaaehtoistentoimiston päällikkönä. Hänen poikansa Klaus palveli talvisodassa tykistössä ja kaatui helmikuussa 1940 Riihimäen ilmapommituksessa. Jatkosotaan Kekoni osallistui aluksi Päämajassa ja sen määräämissä erikoistehtävissä ja myöhemmin Valtioneuvoston tiedotusosaston päällikkönä.
28.03.2025, 07:24
t.me/fennoscandia/10827
Repostar
29
4
736
Еlävä tulou etähuältä, kuollut ei kovan peräštä / Живой и издалека придёт, мёртвый не придёт, если и близко

KARJALA ON OLEVA VAPAA
27.03.2025, 21:42
t.me/fennoscandia/10826
80
35
2.4 k
«Что я могу сделать, если русские белые руководители не понимают: та Россия, которая возрождается на наших глазах, не будет той же в точности Россией, что была раньше. Польша, как и Финляндия, больше не может быть частью этого государства! В сентябре я послал к генералу Деникину военную делегацию во главе с генералом Карником, дабы заявить, что мы готовы пожертвовать польской кровью для его движения. Но когда Карник поднял вопрос о независимости Польши, Деникин начал говорить о неделимости России, частью которой Польша якобы оставалась до сих пор. Пока будет господствовать такая точка зрения, я считаю безнадёжным делом вступать в переговоры с высшими лицами России»

– Карл Густав Эмиль Маннергейм, «Мемуары».
27.03.2025, 17:26
t.me/fennoscandia/10825
Repostar
47
7
712
В лапах Левиафана

Я не знаю Юрия Дмитриева лично. Я не был с ним знаком и никогда не встречался с Юрием в реальной жизни. Я знаю его только по результатам той работы, которой он посвятил всю свою жизнь и которая лично для меня очень много значит. Благодаря Юрию ещё одним неизвестным в моей семье стало меньше.

Моего деда Василия Липпонена, отца моей матери, забрали 4 декабря 1937 года из деревни Хайколя, где он жил со своей женой и шестью детьми. Младшей в семье была моя мама, которой на момент ареста отца исполнилось всего два годика. Единственное, что она смутно запомнила об отце из своего детства, это то, как он взял её на руки, прощаясь перед уходом. Уходом в вечность…

На момент ареста Василию Липпонену было 44 года. Он был членом ВКП(б) и председателем Луусалмского сельского совета в деревне Хайколя. Его обвинили по статье 58 в шпионаже в пользу финляндской разведки и в подготовке террористических актов против советских партийных работников. При обыске изъяли старое охотничье ружьё со сломанным цевьём, несколько гильз, немного пороха и дроби – вот и весь его «террористический» арсенал.

До ареста, с 1930 по 1936 годы, мой дед успел побывать «на прорыве» в нескольких колхозах председателем: в Поньгогубском, Панозерском, Шомбозерском, в 1932 вступил в партию, а в 1936 году стал председателем сельсовета Луусалми. Считался крестьянином-середняком, имел в хозяйстве коня, четыре коровы, три овцы и пять гусей.

Следствие было недолгим, уже 21 декабря был готов приговор тройки НКВД Карельской АССР, а месяц спустя, в 4 часа утра 20 января 1938 года, деда расстреляли в Сандармохе. Реабилитировали его в 1957 году.

Спустя восемь дней после расстрела деда был арестован его старший брат – Филипп Максимович. Он был простым, беспартийным лесорубом, жил в селе Ухтуа. По приговору той же тройки расстрелян 3 апреля всё в том же Сандармохе. Реабилитирован только в 1989 году.

Ни моя бабушка, ни мама, ни её сестры и братья о судьбе отца ничего не знали. В конце 50-х получили только извещение о реабилитации. Где он был расстрелян, по какой причине и когда – в справке ничего не говорилось. В 90-х годах его детям, кто ещё жив был на тот момент, присвоили статус пострадавших от политических репрессий.

Судьба деда и его политическая судимость самым неожиданным образом «аукнулась» мне в 1986 году, когда я служил в ВС СССР, в штабе 10 Отдельной Армии ПВО в г. Архангельске, где, будучи специалистом по картографии, я получал в Особом отделе допуск до работы с секретной документацией. Розовощекий лейтенант-особист, ехидно ухмыляясь, спросил меня: «Та-а-аварищ, солдат, а почему вы не указали в анкете, что ваш дед судим и расстрелян, как изменник и предатель Родины?»

Я ответил летёхе, что дед реабилитирован, следовательно, его судимость, арест и расстрел были противозаконными. Аргумент особиста меня сразил наповал: «В нашей стране ни за что не расстреливают. А реабилитация – это так, чтобы с детей и родственников снять пятно предательства»! Вот так вот, просто и понятно объяснил. С тех пор я усвоил суровый жизненный урок, что наше родное Отечество ни кого ни за что не прощает. Даже ни в чём не виноватых.

И только благодаря Юрию Дмитриеву и той гигантской работе, которую он проделал по восстановлению имен погибших в Сандармохе, моя семья смогла узнать о судьбе Василия Липпонена. Только благодаря ему, младшие дочери Василия вновь обрели отца, а внуки – деда, а все мы вместе – многочисленные потомки Липпоненых – святое место, куда мы можем прийти и поклониться своим предкам, которых уничтожила безумная империя, развязавшая геноцид против собственного народа.

Андрей Туоми
27.03.2025, 07:32
t.me/fennoscandia/10824
46
14
1.8 k
В конце 1940-х годов в Швеции стартовали исследования в области атомной физики, а в 1945 году был основан Шведский атомный исследовательский центр (AB Atomenergi). В первые годы шведские учёные изучали возможности создания атомного оружия. В рамках этой программы велась работа над добычей урана, разработкой ядерных реакторов и производством плутония, пригодного для ядерных боеприпасов.

В 1950-х годах Швеция активно разрабатывала планы по созданию собственного ядерного оружия. В стране велась работа над несколькими реакторами, способными производить оружейный плутоний. Рассматривались варианты размещения ядерного оружия на самолётах и подводных лодках. Однако уже в 1968 году Стокгольм подписал Договор о нераспространении ядерного оружия, что означало официальный отказ от военной ядерной программы. В 1960-80-х годах в стране было построено несколько атомных электростанций, среди которых наиболее известны:

Ringhals kärnkraftverk
Forsmarks kärnkraftverk
Oskarshamns kärnkraftverk

С начала 1980-х годов в Швеции действует политика поэтапного отказа от атомной энергетики. В 1980 году в стране прошёл референдум, по итогам которого было принято решение постепенно закрыть все атомные электростанции. Однако окончательного отказа так и не произошло. Из-за роста энергопотребления и необходимости сокращения выбросов CO₂ в стране вновь заговорили о развитии ядерной энергетики. Прошлые наработки в области военно-промышленного комплекса стали ценным теоретическим фундаментом, который вновь оказался востребован в свете меняющейся геополитической обстановки в Северной Европе.
26.03.2025, 16:14
t.me/fennoscandia/10823
38
11
1.7 k
Valtionhoitaja Carl Gustaf Emil Mannerheim (istuu) ja hänen adjutanttinsa (vasemmalta oikealle): everstiluutnantti Kasimir Lilius, kapteeni Heikki Kekoni, luutnantti Akseli Gallen-Kallela ja vänrikki John Rosenbröijer.

Карл Густав Эмиль Маннергейм в качестве регентa (сидит) и его адъютанты (слева направо): подполковник Казимир Лилиус, капитан Хейкки Кекони, лейтенант Аксели Галлен-Каллела и прапорщик Йохн Розенбрёйер.

Carl Gustaf Emil Mannerheim som riksföreståndare (sittande) och hans adjutanter (från vänster) överstelöjtnant Kasimir Lilius, kapten Heikki Kekoni, löjtnant Akseli Gallen-Kallela och fänrik John Rosenbröijer.
26.03.2025, 07:42
t.me/fennoscandia/10822
66
16
2.0 k
Шлем из Гьёрмундбю (Gjermundbu) – уникальный железный шлем эпохи викингов с полумаской, датируемый концом IX – началом X века. Это единственный хорошо сохранившийся скандинавский шлем.

Средство защиты было найдено в 1943 году в захоронении воина в Гьёрмундбю (Рингерике, Норвегия). Шлем обнаружили в виде девяти фрагментов, которые позже восстановили. Вместе с ним в могиле нашли и другие элементы вооружения.
25.03.2025, 07:31
t.me/fennoscandia/10821
52
13
1.7 k
Есть в Мысовом Фьорде остров, он зовётся Скала Остров; это – надёжная крепость, потому что без лестницы на него не залезешь. Только доберись до него, а уж там никто, по-моему, не одолеет тебя ни оружием, ни хитростью, если ты будешь хорошо смотреть за лестницей;

Ey sú liggr á Skagafirði, er heitir Drangey; hón er svá gott vígi, at hvergi má komast upp á hana, nema stígar sè við látnir. Gætir þú þangat komizt, þá veit ek þat fyrir víst eigi þess manns ván, er þik sœki þangat, komist þú upp á hana, eðr þú sèr með vápnum sóttr eðr vælum, ef þú gætir vel stigans.

Сага о Греттире (Grettis saga)
24.03.2025, 22:41
t.me/fennoscandia/10820
Repostar
37
2
791
Тауно Юсси Райнио родился 23 марта 1914 года в Хельсинки. Во время учебы в Хельсинкском университете он специализировался на языках финно-угорских народов, народном фольклоре и этнографии. Поздней осенью 1941 года Юсси Райнио был направлен в качестве просветительского офицера в занятые финнами район Шёлтозеро в Восточной Карелии. Он записал большое количество вепсских народных песен, собрал и задокументировал 460 топонимов, относящихся к заселённому вепсами побережью Онежского озера, а также сделал уникальные фотографии. В сотрудничестве с Мартти Айрилой и Аймо Туруненом он в 1944 году написал учебник «Вепсский справочник» на основе северного диалекта вепсского языка, который был опубликован в Хельсинки в 1945 году. В 1969 году вышел также сборник вепсских пословиц и поговорок, собранных Райнио. После основания Вепсского Этнографического Музея Юсси Райнио передал несколько своих работ и фотографии, сделанные в 1942-1944 годах.

Tauno Jussi Rainio oli syntynyt 23. maaliskuuta 1914 Helsingissä. Opiskellessaan Helsingin yliopistossa hän erikoistui suomalais-ugrilaisten kansojen kieliin, kansanperinteeseen ja kansatieteeseen. Syystalvella 1941 Jussi Rainio oli valistusupseerina lähetetty suomalaisten miehittämän Itä-Karjalan Šoutjärven piiriin. Hän oli kirjoittanut muistiin huomattavan paljon vepsäläistä kansanrunoutta, kerännyt ja kirjoittanut korteille 460 vepsäläisten asuttaman Äänisenrannan paikannimeä, ottanut ainutlaatuisia kuvia. Yhteistyössä Martti Airilan ja Aimo Turusen kanssa hän kirjoitti 1944 vepsän pohjoismurteeseen perustuvan Vepsän opas -nimisen oppikirjan, joka julkaistiin Helsingissä 1945. Vuonna 1969 näki päivänvalon myös Rainion keräämä vepsäläisten sananlaskujen ja sananparsien kokoelma. Sen jälkeen kun Vepsäläisten Etnografinen Museo oli perustettu, Jussi Rainio luovutti museon kokoelmiin monta teostaan ja vuosina 1942-44 ottamiaan valokuvia.
24.03.2025, 07:36
t.me/fennoscandia/10819
46
15
2.3 k
Samarbetsavtalet, känt som Helsingforsavtalet, undertecknades den 23 mars 1962 av alla Nordiska länder. Därför firas Nordens dag varje år den 23 mars. Helsingforsavtalet lade grunden för det nordiska samarbetet och de Nordiska ländernas nuvarande utveckling.

Договор, известный как Хельсинкское соглашение, был подписано 23 марта 1962 года всеми Северными странами. Именно поэтому День Севера отмечается ежегодно 23 марта. Хельсинкское соглашение стало основой нордического сотрудничества и современного развития Северных стран.

Yhteistyösopimus, joka tunnetaan nimellä Helsingin sopimus, allekirjoitettiin 23.3.1962 kaikkien Pohjoismaiden kesken. Siksi Pohjolan päivää juhlitaan joka vuosi 23. maaliskuuta. Helsingin sopimus loi pohjan pohjoismaiselle yhteistyölle ja Pohjoismaiden nykyiselle kehitykselle.

UNITED NORDIC SPIRIT OF FENNOSCANDIA
23.03.2025, 20:38
t.me/fennoscandia/10818
53
26
1.8 k
«Военная организация „Финляндия“» (Kriegsorganisation „Finnland“) – подразделение Абвера, действовавшее в Финляндии и Эстонии. Было основано в середине 1939 года в Хельсинки. Это подразделение иногда называли «Бюро Целлариуса» по имени фрегаттен-капитана Александра Целлариуса (Келлер). Офис находился на Pohjoisella Makasiinikadulla 9. Целлариус был немецким военным атташе в Швеции и Финляндии. Он свободно говорил на немецком, русском, английском, финском, шведском, эстонском и латышском языках. Когда началась Война-Продолжения и Третий Рейх захватил Эстонию, в Таллине был создан аналогичный офис, которым Целлариус руководил параллельно. Офис в Таллине носил название «Эстонский пограничный полк Таллинн» (Abwehrnebenstelle Reval). Данное подразделение поставило перед собой цель развивать пропаганду, укреплять кооперацию и проводить вербовку среди финно-угорских народов на территории СССР для организации саботажа.
23.03.2025, 11:09
t.me/fennoscandia/10817
36
13
1.5 k
Презентация книги «Маннергейм, маршал Финляндии: жизнь в геополитике». Исследование освещает судьбу Карла Густава Эмиля Маннергейма, его службу в Российской Империи, борьбу с большевизмом и стратегические решения, которые он принимал, лавируя между мировыми державами.
22.03.2025, 21:50
t.me/fennoscandia/10816
Repostar
23
4
622
Заря-заряница, весны чарующий свет! Солнце весеннего равноденствия разрывает мрак ночи, и в этот весенний день мы рады поделиться подборкой дружеских каналов. Наше слово должно звучать громко!

WotanJugend

Thule Signal

Правый взгляд

VALHÖLL

Eternal Muscovite

MILITANT ZONE

Нетолерантний Українець

Beauty of White Women

RADICAL_SH8P

Fortress Kyiv

Fennoscandia ᛝ Væringjavegr

Забута Спадщина

Heretic Camp

Insomnia ꑭ NSBM

Neues Europa

Blood And Honour Ukraine

Militant Zone World Wide

LITERARY_TERRORISM

Nazi shop/Völkischer Beobachter

Позывной Полтава

CLOCKWORK_UA

Язичницький Вісник
22.03.2025, 14:59
t.me/fennoscandia/10815
65
17
1.7 k
Шлем IX века, найденный в Старой Ладоге (Альдейгьюборг), – немой свидетель эпохи викингов на восточных рубежах Фенноскандии
22.03.2025, 11:17
t.me/fennoscandia/10814
61
14
1.8 k
Vaka vanha Väinämöinen, tietäjä iän-ikuinen,
oli teittensä ajaja, matkojensa mittelijä
noilla Väinölän ahoilla, Kalevalan kankahilla.

KARJALA ON OLEVA VAPAA
21.03.2025, 20:45
t.me/fennoscandia/10813
55
15
1.3 k
Во время Зимней войны Швеция официально сохраняла нейтралитет, однако в рядах финляндской армии сражались 7975 шведских подданных, большинство из которых входили в Шведский добровольческий корпус (Svenska frivilligkåren). В составе ВВС Финляндии был сформирован отдельный шведский авиаполк (LeR-19). Стокгольм предоставил Хельсинки материальную помощь: 225 000 снарядов, 17 миллионов патронов, 200 артиллерийских орудий, 38 самолётов. Общий объём поддержки составил 1,47 миллиарда финских марок; годовой бюджет Финляндии (около 5,4 миллиарда).

С началом Войны-Продолжения участие шведских добровольцев в боевых действиях продолжилось, но уже не только в рядах финской армии. Если до начала войны в войсках СС числился всего один швед, то уже в июле 1941 года в Стокгольме началась вербовка добровольцев. Как писала 30 августа 1941 года газета «Social-Demokraten»:

«В Швеции в течение некоторого времени происходит вербовка добровольцев не только в шведский добровольческий корпус для Финляндии, но также в охранные отряды германской армии "СС", посылаемые в Норвегию. По сведениям вербовщиков, добровольцы будут использованы в борьбе против большевизма... Первый контингент завербованных уже выехал 24 августа. Среди лиц, руководящих этой вербовкой, находится несколько шведских граждан... Это, между прочим, касается торговца Улофа Одиана, представляющего в Швеции германский стальной трест "Рейн Металл Борзиг", банкира Хегмана, владельца стокгольмского издательства "Свеа Рикс" Карлберга. В Стокгольме имеется по меньшей мере три вербовочных бюро. Вербовка производится в первую очередь среди офицеров, унтер-офицеров и находящихся на службе солдат шведской армии».

Наибольшее количество шведов служило в батальоне дивизии СС Nordland, но также их можно было встретить в составах таких частей, как Totenkopf, Wiking, Nord, Hohenstaufen, Nederland и Charlemagne.

Всего в частях СС служило 315 шведских добровольцев, из них 20 человек получили офицерские звания. Помимо этого, ещё около 200 шведов проходили службу в вермахте. Одним из наиболее известных шведских добровольцев был Нильс Туре Ивар Розен (Nils Ture Ivar Rosén), который пошёл в германскую армию, чтобы «воевать с большевизмом». После войны он продолжил службу в армии Швеции и дослужился до звания капитана, уйдя в отставку в 1951 году. Он скончался в 2009 году в возрасте 88 лет, но до конца жизни сожалел о победе СССР: «Меня очень печалит, что среди победителей оказался Сталин».

Ещё один бывший член СС, Хильдинг Густаф Сигвард Экстрём (Hilding Gustaf Sigvard Ekström), работал химиком, а в 1988 году стал одним из cоснователей национальной партии «Шведские демократы» (Sverigedemokraterna).
21.03.2025, 07:41
t.me/fennoscandia/10812
57
30
1.8 k
В Северной Европе День весеннего равноденствия связывают с Идунн (Iðunn) – богиня вечной молодости и обновления в нордической Традиции. Согласно мифам, Идунн хранит в своём саду волшебные яблоки, дарующие богам Асгарда вечную юность и силу.

Равноденствия символизирует пробуждение Природы, возрождение Света и начало новой жизненной энергии. Подобно тому, как её яблоки возвращают силу и молодость, приход Весны знаменует обновление Земли после долгой Зимы. В этом контексте праздник можно рассматривать как время чествования не только самой богини, но и самой идеи Извечного обновления жизни.
20.03.2025, 22:49
t.me/fennoscandia/10811
38
26
1.6 k
В начале XX века финляндцы отстояли свою национальную самобытность и воспользовались потрясениями Первой мировой войны, дабы обрести Независимость.

О ключевых периодах истории Финляндии – от шведской короны до Соплеменных войн в Карелии – поведал доктор исторических наук, основатель Центра исследования Финляндии, директор Украинского центра финно-угорских исследований имени Анатолия Рябова и мокшанский этноактивист Денис Ковалёв.
20.03.2025, 16:41
t.me/fennoscandia/10810
48
34
1.8 k
Трек Hávamál группы Burzum представляет собой запись голоса Свейнбьёрна Бейнтейнссона (Sveinbjörn Beinteinsson), Альсхеръяргоди исландской общины Асатру, наложенную на музыкальное сопровождение.

«Речи Высокого» (Hávamál) – самая длинная из богам посвящённых песен Старшей Эдды. Текст произведения можно разделить на пять смысловых частей, основную из которых составляют нравственные наставления, переданные Одином людям, в частности, человеку по имени Лодфафнир.
20.03.2025, 07:48
t.me/fennoscandia/10809
55
13
1.0 k
На следующий день после выступления на Yule Night в Киеве наш боевой товарищ и вокалист группы ARES отправился на передовую.

В конце февраля, находясь на Купянском направлении, он получил осколочное ранение левой ноги. Сейчас он проходит лечение в госпитале, после чего ему предстоит реабилитация.

Если у вас есть желание поддержать нашего побратима, оставляем реквизиты:

bitlineknif@gmail.com (PayPal)
Mono bank:
https://send.monobank.ua/jar/8U1qTrrkrE
19.03.2025, 22:46
t.me/fennoscandia/10807
13
1.1 k
19.03.2025, 22:46
t.me/fennoscandia/10808
42
21
1.9 k
«Дети Северного Ветра»: Первыми этнически обозначенными племенами на побережье Белого моря стали саамы. Следы их культуры до сих пор сохраняются в топонимии, названия местности, где присутствует корень «лоп» или «лоб» (Лопский берег, Лобская гора и т.д.), произошли от старого имени самих саамов – «лопь».

Первые племена, давшие начало карелам, пришли в IX веке в район Северного Приладожья. Двигаясь далее по системе рек и озер на Север, карелы и вепсы смешивались с саамами, сохраняя собственные этнические черты. Шведские источники того времени повествуют о встречах викингов с народом кирьяла. Вместе они также приняли участие в этногенезе Беломорья.

Массовое заселение Поморья новгородскими ушкуйниками началось в XIII-XIV веках. Многие бежали от нашествия кочевников, а позже – от опричников Ивана Грозного. Они нашли убежище на побережье Белого моря.

Наибольшее влияние саамской культуры чувствуется на Терском берегу (Кольский полуостров). Далее располагается Кандалакшский берег, который переходит в Карельский, а затем в Поморский, где население традиционно считало себя настоящими поморами, несмотря на возражения соседей. В районе Беломорска берег сменяется Поморским. Восточное побережье Онежской губы называлось Онежским берегом, за ним шли Летний и Зимний берега. Разница была заметна даже среди деревень, находящихся рядом, например, Сумпосада и Колежмы, жители которых носили отличающиеся друг от друга костюмы и имели разные песни.

Для переговоров с норвежцами был использован специальный язык – «моя-по-твоя», или руссенорск. Он насчитывал около 400 слов, состоящих в основном из норвежских и поморских элементов, а также заимствований из финно-угорских языков. Так, например, фраза «Это слишком дорого, продай дешевле» на руссенорске звучала как: Eta grot dyr. Værsegod, på minder prodaj!

Первый словарь ПомОрьска ГовОря был составлен Иваном Матвеевичем Дуровым, языковедом-самоучкой, в начале XX века. Он работал над своим трудом несколько десятилетий, однако в 1938 году он был расстрелян большевиками. Его рукопись чудом уцелела и в 2011 году была опубликована.
19.03.2025, 07:47
t.me/fennoscandia/10806
50
61
2.8 k
В Исландских сагах описаны две разновидности магии: мужская – «гальдр» (galdur, от глагола gala – «каркать» или «петь», отсюда galdramaður – колдун, где maður означает «человек») и женская – «сейд» (seiðr, seidhr, seidh, seidr). Считается, что мужская магия (гальдр) базировалась на заклинаниях, предназначенных для пения или декламации, а предположительно – и на рунических надписях. Женская (сейд) ориентировалась на вхождение в состояние транса. Позднее семантика этих понятий приобрела некоторую оценочную окраску: «гальдр» стал считаться более «престижным», а «сейд» – «женским» и, следовательно, для мужчины запретным и позорным. Табу на занятие женскими магическими практиками описывается в «Перебранке Локи» (Lokasenna), где боги обмениваются взаимными обвинениями:

[Один] молвил:
«Ты под землей
сидел восемь зим <…>
рожал там детей,
ты – муж женовидный».
[Локи] сказал:
«А ты, слышал,
на острове Самсей <…>
средь людей колдовал,
как делают ведьмы, –
ты – муж женовидный».

Корень нордического неприятия копирования «женского» поведения в магии, возможно, восходит к Традиции инициации, когда благодаря фиксированному набору испытаний новообращённый воин обретал статус мужчины, готового к выполнению доминантной роли в семье, в племени. Обращение к «женской» практике воспринималось не просто как нарушение этикетных норм, но как отказ от своей половой принадлежности.
18.03.2025, 07:25
t.me/fennoscandia/10805
51
21
1.8 k
Старый город Таллинна, или Ваналинн (Vanalinn), – древнейший район столицы Эстонии, условно разделённый на Верхний город, где изначально жила знать, и Нижний город, населённый торговцами и ремесленниками. Средневековые крепостные стены, разделявшие эти районы, и придают Ваналинну неповторимый исторический облик.
17.03.2025, 22:39
t.me/fennoscandia/10804
Repostar
39
7
831
«Родная песня» – карельский народный хор, который сохраняет и развивает карельскую этнокультуру. В репертуаре хора более 150 песен на различных диалектах карельского языка и на финском, а также карельские танцы и игры. Хор известен по всей Карелии и за её пределами: в России и за рубежом. «Родная песня» была основана по инициативе Карельского Народного Союза в 1990 году. Среди основателей хора были известные карельские артисты: Виено Кеттунен, Пекка Микшиев и Елена Корнилова.

«Oma Pajo» on karjalazen pajon hora, kudai säilyttäi da kehittäi karjalazen etnokul’tuurin. Horan repertuaras on enämbi 150 pajuo karjalan kielen eri murdehil da suomen kielel, karjalastu tansii da kižua. Horua tundietah ymbäri Karjalua da sen ulgopuolelgi: Ven’al da rajan tagua. «Oma Pajo» perustettih Karjalan Rahvahan Liiton kehoitukses sygyzyl vuvvennu 1990. Horan perustajien joukos oldih Karjalan kuulužat karjalazet artistat Vieno Kettunen, Pekka Mikšijev da Jelena Kornilova.
17.03.2025, 07:27
t.me/fennoscandia/10803
19
1.6 k
16.03.2025, 14:41
t.me/fennoscandia/10802
44
19
1.6 k
16 марта в Норвегии отмечается День Kвенского народа. Национальный день квенов празднуется в нескольких коммунах губерний Тромс и Финнмарк, где поднимается флаг квенов. Квены – потомки финнов, переселившихся из Северной Финляндии и Северной Швеции в Финнмарк в XVIII-XIX веках; в 1999 году они были официально признаны национальным меньшинством в Норвегии. Квенский язык, который во многом представляет собой старофинский, долгое время считался лишь диалектом финского. Однако в нём настолько много уникальных особенностей, что в 2005 году он получил статус языка национального меньшинства.

16. maaliskuuta Norjassa vietetään Kveenikansan päivää. Kveenien kansallispäivää juhlitaan useissa Tromssan ja Finnmakrin läänin kunnissa vetämällä salkoon kveenien oma lippu. Norjassa kveenit eli Pohjois-Suomesta ja Pohjois-Ruotsista Norjan Finnmarkiin 1700- ja 1800-luvulla muuttaneiden suomalaisten jälkeläiset hyväksyttiin Norjassa virallisesti vähemmistöksi vuonna 1999. Kveenin kieltä, joka on käytännössä pitkälti vanhaa suomea, pidettiin pitkään vain suomen kielen murteena. Kielessä on kuitenkin myös niin paljon omia piirteitä, että se sai vähemmistökielen statuksen vuonna 2005.
16.03.2025, 14:41
t.me/fennoscandia/10800
Os resultados da pesquisa são limitados a 100 mensagens.
Esses recursos estão disponíveis apenas para usuários premium.
Você precisa recarregar o saldo da sua conta para usá-los.
Filtro
Tipo de mensagem
Cronologia de mensagens semelhante:
Data, mais novo primeiro
Mensagens semelhantes não encontradas
Mensagens
Encontre avatares semelhantes
Canais 0
Alta
Título
Assinantes
Nenhum resultado corresponde aos seus critérios de pesquisa