🤍🤍🤍 🤍🤍🤍🤍🤍🤍🤍🤍
🤍🤍🤍🤍🤍🤍🤍🤍🤍
Огонь - счастье или беда? 🔥
🟡огонь 火 huǒ – стихия, которая в Китае с древнейших времен ассоциировалась с солнцем и югом, именно связь со стихией огня привела к тому, что красный цвет стал выражать идею могущества, защиты от злых сил, да и просто счастья 🧧
🟡существует даже такой необычный свадебный обряд, когда невеста должна перепрыгнуть через костер, что олицетворяет известное всем выражение 红红火火 hónghóng huǒhuǒ. В данном случае, видимо, так выражается идея процветания будущей совместной жизни 🎆
🟡но весь этот позитив мгновенно исчезает, когда над огнем появляется крыша ) Изображение огня под крышей несет в себе совершенно иной смысл: 灾 zāi – это беда, стихийное бедствие.
🟡в Китае иногда можно услышать интересное суеверие: «от одного огонька нельзя прикурить трижды» 一个火不能给三个人点烟 yī gè huǒ bù néng gěi sān gè rén diǎn yān. Почему? Ответ прячется в традиционной форме написания иероглифа灾 zāi - беда, несчастье. До упрощения он выглядел вот так: 災 - здесь как раз и можно разглядеть один огонек, от которого вверх поднимается три струйки дыма.
🫶🫶🫶🫶🫶