Синонимы: по кофейку?
С одним моим студентом сегодня разбирали график, где много раз употреблялось слово coffee. Он там был fresh, instant, а еще за ним ходили в кафе.
В описании графика были замены слова coffee:
- fresh cappuccino
- caffeine beverage
- this type of caffeine
И ни одна из них не подходит. Что тут не так?
- fresh cappuccino - это один из видов кофе/кофейных напитков, но не синоним кофе в целом;
- caffeine beverage - правильная версия тут caffeinated beverage, но это это не только кофе, а и другие напитки с содержанием кофеина (чай, энергетики и разные газировки);
- this type of caffeine - "этот тип кофеина", здесь мысль автора не очень ясна.
Резюмируя - у coffee вообще нет синонима, поэтому оставим его в покое и будем повторять столько раз, сколько нужно ;).