🔴 "To vanish into thin air"
عبارت "to vanish into thin air" به معنای ناپدید شدن به طور ناگهانی و بدون هیچ اثری است. این اصطلاح به طور معمول برای توصیف موقعیتهایی استفاده میشود که شخص یا شیء به طور غیرقابل توضیحی از نظر ناپدید میشود. این عبارت به نوعی حس معما و شگفتی را به همراه دارد و اغلب در داستانها، فیلمها و ادبیات مورد استفاده قرار میگیرد.
📌جملات نمونه
1. The magician made the rabbit vanish into thin air.
• جادوگر خرگوش را به طور ناگهانی ناپدید کرد.
2. After the storm, the beautiful rainbow seemed to vanish into thin air.
• بعد از طوفان، رنگین کمان زیبا به طور ناگهانی ناپدید شد.
3. She felt like her dreams had vanished into thin air when she received the rejection letter.
• او احساس کرد که آرزوهایش به طور ناگهانی ناپدید شدهاند وقتی نامه رد را دریافت کرد.
🔴اصطلاحات مشابه
💎1. To disappear without a trace:
این عبارت نیز به معنای ناپدید شدن بدون هیچ اثری است.
• Example: The criminal disappeared without a trace after committing the robbery.
•جنایتکار پس از ارتکاب سرقت بدون هیچ اثری ناپدید شد.
💎2. To fade away: این عبارت به معنای محو شدن یا کم رنگ شدن است.
• Example: The memories of her childhood began to fade away over time.
• خاطرات کودکی او با گذشت زمان شروع به محو شدن کردند.
💎3. To slip away: این عبارت به معنای ناپدید شدن یا فرار کردن به آرامی است.
• Example: He managed to slip away from the party unnoticed.
• او موفق شد بدون توجه از مهمانی فرار کند.
🔴استفاده در اسپیکینگ و رایتینگ آیلتس
📌مثال در اسپیکینگ
Question: Can you describe a time when something important to you disappeared?
سوال: آیا می توانید زمانی را توصیف کنید که چیز مهمی ناپدید شد؟
Answer: Yes, there was a time when my favorite book seemed to vanish into thin air. I had left it on my desk, and when I returned, it was gone without a trace. I searched everywhere but couldn't find it, which made me feel quite upset.
پاسخ: بله، زمانی بود که به نظر می رسید کتاب مورد علاقه من غیب شده است. آن را روی میزم گذاشته بودم و وقتی برگشتم بدون هیچ اثری از بین رفته بود. همه جا را گشتم اما پیدا نکردم که باعث شد خیلی ناراحت شوم.
📌مثال در رایتینگ
In a narrative essay, you might write:
*As the storm raged outside, I watched my childhood memories—photos and trinkets—seem to vanish into thin air, leaving me with nothing but an overwhelming sense of loss.*
در یک مقاله روایی، ممکن است بنویسید:
*در حالی که طوفان در بیرون بیداد میکرد، خاطرات کودکیام - عکسها و ریزه کاریها - را تماشا کردم که به نظر میرسد در هوا ناپدید میشوند و چیزی جز احساس غمانگیز از دست دادن برایم باقی نمیگذارد.*
🔴متن و ترجمه مربوط به پادکست مربوطه رو در کامنت ببینید👇👇
#vocabulary
#expression
#idiom
#اصطلاحات
#واژگان
#لغت
مجموعه ۲۰۰ #انیمیشن
#دوزیرنویس #همزمان فارسی و #انگلیسی
دریافت نمونه ها👇👇
https://t.me/animationmovieserial/18
کلی #فیلم امریکایی با دو #زیرنویس #همزمان
@howimetyourmothe