Обычно я пишу тут о фильмах, которые очень люблю. Или о том, что объективно плохо, но по иррациональным причинам очень интересно. Сегодня я решил написать о том, что от всей души иррационально ненавижу. Несмотря на уникальность и культурное значение в качестве симптома своего времени.
Причина, по которой я отступил от своей крайней неприязни к телевизионному формату конца девяностых и проверил сериал о детективе Дубровском очень проста. Мне реально понравился литературный первоисточник. В девяностые я ничего не знал про Романа Арбитмана и проходил без малейшего интереса мимо книг «Льва» «Гурского». Но когда Арбитман умер, в моей ленте появились удивившие меня некрологи. Включая описание того, как Лимонов со смехом читал пародии на себя в его детективных романах. Это было очень необычно, учитывая крайнюю обидчивость Эдуарда Вениаминовича, поэтому я заинтересовался и решил эти романы пролистать. Из описаний понял, что один из романов, «Перемена мест», посвящён крайне интересующей меня теме страха перед двойниками и ряженными в перестроечном кино и массовой культуре девяностых. У меня уже скопилось тогда два списка фильмов, с мистическими арт-хоррорами о доппельгангерах и политическими сатирами о власти имитации, поэтому я очень заинтересовался возможностью расширить материал. Скачал книгу, начал читать и вскоре уже с хохотом пересказывал жене особо лихие фрагменты. Книга оказалась просто изумительной сатирой, точной и беспощадной. Арбитман прекрасно разбирался в книжном бизнесе девяностых и созданный им «книжный детектив» Яков Семенович Штерн оказался прекрасным проводником по тёмным лабиринтам дикого книгопечатания, полного язвительных литературных пародий. Правда я ещё больше удивился толерантности Лимонова, так как автор романа «Гей-славяне» Фердинанд Изюмов оказался очень злой карикатурой.
Но главным в книге оказался идеально пойманный цайтгайст середины девяностых, с бесконечным шоу двойников и ужасом (по крайней мере у самого Арбитмана, как искреннего демократа) перед надвигающейся диктатурой. Что реально интересно, символом этой угрозы он выбрал Мавроди и «МММ». Понятно что сама идея с диктатором пирамидостроителем, пытающегося захватить власть в стране с помощью сложной схемы по замене политиков двойниками тоже была написана как сатира, Арбитман не думал о правдоподобии и вполне мог вставить в сюжет голодного медведя в московских кустах. Но я уже давно прочитал «Сына Люцифера» (которого даже в планах не было в описываемое время, Мавроди его начал в тюрьме писать) и могу сказать со всей уверенностью - Арбитман словно залез ему в голову. Не представляю, как можно было по косвенным признакам так точно просчитать профиль этого психопата.
Короче, книга мне очень понравилась, это единственный хороший иронический детектив на моей памяти. И сноска о том, что по книге снят сериал, меня немедленно привлекла. Посмотрел авторов, Муратов заложил основы пост-советского боевика своим «Зверем»
по Доценко. Сценарист Брагин, не менее важный для истории постсоветского хоррора персонаж, снявший «Люми» и написавший «Хаги-Траггер». Достаточно для ознакомления.
Уже к концу первой серии я стал просто задыхаться от злобы. Было понятно, что это результат расширения сюжета необходимого для сериального формата, но я не мог поверить своим глазам. Все сильные стороны оригинального текста были искорёжены, вместо язвительного иудейского тролля Штерна на экран выплыл немолодой алкоголик Дубровский в исполнении Караченцева, воплощяющий все мужские фантазии немолодых алкоголиков. Он ходит весь сериал с грустными глазами, побеждает врагов и отбивается от влюбляющихся в его грустные глаза юных дев. Музыка в сериале вообще чудовищная, ионика-кор в худшем виде, но окончательно меня сложило на титрах. Там под этот самый ионика-кор Караченцев начал мелодекламировать стихи Вероники Долиной. Ничего хуже я давно не слышал, при всём своём огромном опыте потребления художественного мусора. Моё упрямство не давало мне так просто сдаться, но Брагин так упорно расширял сюжет, что просмотр каждой новой серии становился эстетической пыткой
продолжение