鮮度`` THE PLŌT . . .
жара. гул машин. люди, спешащие по своим делам, не замечают друг друга. город живёт сам по себе, проглатывая судьбы, ломая жизни. среди суеты ты замечаешь его — мужчину в чёрном смокинге. он стоит у выхода из метро, улыбаясь, словно ждал именно тебя. взгляд цепкий, движения выверенные.
— не хотите сыграть?
четыреста пятьдесят шесть человек. один зал, заставленный холодными металлическими койками. ты среди них. здесь нет случайных людей. кредиторы, мошенники, воры, обманутые надежды и рухнувшие жизни. каждому из вас дан шанс. последний.
вы примете участие в серии простых игр. знакомых. детских. но на кону больше, чем просто победа. здесь ставка — ваша жизнь.
громкоговоритель оживает, заполняя зал невыразительным, ровным голосом:
— добро пожаловать в игру.
в углу вспыхивает табло: 456 участников. призовой фонд: 0 вон. двери с тяжёлым скрежетом открываются. первый раунд начинается. удачи.
(( ݁ᚐ 毓 - 91