Маша Иванова с помощью fingers зажимает nose и хтонически вещает:
Экзистенциальная страшилка
Перевод с языка леса
Гриб-боевик
У березы, у березы, у березы
Очень чешется между годичными кругами.
Затрещит смола и смысл сломается как прутик.
Ну берите, ну бегите, не придется
Вотчину хранить, не наругают.
На три счета вас самих уже не будет.
И не будет хуже.
Водомерка
крепче всех вцепилась в лоно жизни.
Наше дело не переходить на шепот.
Прерванный спектакль. Wanna make it?
Подскажите, место занято? Пошел ты.
А пока пока пока пока пока пока пока this is
А пока пока пока пока пока пока лип сис.
У березы, у березы, у березоньки
Зуборезы, зуборезы, зуборезики,
Тургорный у нее голос, дерганый,
Вырваны ее слова уже из горла.
Выстрелит, ложись говорю, выстрелит!
Истина здесь обрастает быстро листьями.
И столичный детектив сюда не хаживал.
Это где? Не по пути? Ну да расскажите.
То ли дело дети, их тут тысячи,
Из под каждого полена может выскочить.
Не буди нарратив, братик,
Хватит, я прошу тебя, хватит.
У березы, у березы, у березы
Свои Ребусы.
Под березой растет гриб-боевик,
(Do you agree to grieve do you agree to grave do you agree agree agreee agree)
Огребет его вкусивший грибник.
#илистихи