#тайтейк #тайский_язык #тайязык_правила
Огромное спасибо
@xaems за объяснение некоторых вариаций, когда применять местоимение "я"
" ฉัน " просто чаще всего используется лишь женщинами + формальность (и без) (но контекст как и у ผม, они ничем не отличаются , лишь от лица кто это говорит) ; " ผม " аналогично мужчинами + формальность, ноо есть еще особенный вариант " เรา " который также иногда встречается (дословно это также я / мы, но лишь при неформальной речи) ; ну и " กู " чаще всего выражает грубость и используется теоретически среди друзей но можно также нагрубить другим людям в неприятных (хотя в любых, ладно) ситуациях
на самом деле оч неудобно что в тайском языке большинство вещей зависит от местоимений :((( там запутаться очень легко
ผมไปที่ร้าน
ฉันไปที่ร้าน
เราไปที่ร้าน
กูไปที่ร้าน
это по контексту все одно и тоже, просто от разных лиц / другого отношения к другим :D но на практике я не знаю как это работает, ибо у меня нет возможности немного общаться с тайцами, просто вся изученная информация с интернета / видео, учителей и тд поэтому не гарантирую что я прям права на 100%...