Утро. Первый урок. Совмещённые факультеты: слизеринцы и гриффиндорцы. Студенты получили задание и сидят на своих местах, сосредоточившись на пергаментах.
Кэмерон медленно ходит по классу, бросая взгляд на листки. Его глаза скользят по строчкам, но в них нет тепла, только холод. Он не ищет зацепки или намёк, он оценивает их усилия, словно измеряет их души на весах.
Маккензи — учитель ЗОТИ. Его предмет всегда был полон тайн и загадок, но в этом году он преподаёт заклинания и теорию с особым оттенком. Сегодняшний урок — испытание, проверка на прочность. Он пытается передать искусство защиты и выживания, но его сердце пусто. Он наставник, готовый пройти через огонь, воду и боль, но ради чего? Цель, которую он преследует, остаётся скрытой даже для него самого.
Сегодняшнее задание — найти ключ к древнему заклинанию, меняющему ход истории. Ученики работают несколько дней, но ключ остаётся неуловимым.
Кэмерон знает, что среди них есть те, кто справится. Он уверен, но их время подходит к концу.
Останавливаясь у стола одной из учениц, профессор читает написанное рукой студентки.
Девушка сосредоточенно смотрит на пергамент, её перо скользит по строчкам. Кэмерон замечает её усилия, но его лицо остаётся холодным.
— Как продвигаетесь,
мисс Брауни? — спрашивает он, все так же стоя рядом.
Девушка поднимает голову и слегка улыбается, но её улыбка — тень.
— Неплохо, сэр, — отвечает
она, голос дрожит. — Но заклинание сложное. Я всё ещё пытаюсь понять его структуру.
Кэмерон кивает, глядя на её записи. Его взгляд становится ледяным.
— Это нормально, — говорит он. — В магии всегда есть что-то загадочное. Но если будешь искать, ответ найдётся. Постарайтесь,
Амелия. Маккензи ходит по классу, останавливаясь у других столов. Ученики чувствуют его присутствие, напряжение и строгость. Они ощущают холод. Кэмерон уверен в их способностях, но в его голосе нет веры. Он уверен, что они подведут его.
Звонок звенит. Студенты медленно собирают вещи.
Кэмерон смотрит строго.
— Завтра жду прогресса, — говорит он. — Не подведите меня.
Его голос звучит спокойно, но в нём слышится обещание боли и разочарования.
— Кстати, — добавляет он, остановившись у выхода. — Сегодня вы были не в лучшей форме. — Его голос звучит холодно, словно он говорит о чём-то само собой разумеющемся. — Вы бы могли больше, но ленитесь.
По классу пробегает шёпот. Ученики переглядываются, но никто не знает, что делать и как реагировать.
Маккензи смотрит на них.
— Перестаньте искать оправдания, начните вникать, — добавляет он, прежде чем выйти. — И помните: я всегда вижу больше, чем вы думаете.
Кемерон выходит из класса, оставляя за собой шлейф холода и тени. Студенты продолжают работать, но их движения становятся вялыми. В их глазах появляется страх и отчаяние. Они чувствуют, что Кэмерон не просто учитель, он — их палач, который ждёт, когда они оступятся.
В его сердце нет места для любви или сострадания. Он видит только долг и обязательства. И каждый день он приближается к тому, чтобы разрушить их надежды и мечты.
Когда урок заканчивается,
профессор выходит из замка, оставив за собой шлейф тьмы и печали. Никто не знает, что ждёт их завтра, но они уже чувствуют, что их судьба в руках человека, который не верит в их силу.
🔠🔡🔡🔡🔡🔡🔡🔡