Your trial period has ended!
For full access to functionality, please pay for a premium subscription
PH
PhytoLex | Этноботанические заметки
https://t.me/phytolex
Channel age
Created
Language
Russian
-
ER (week)
-
ERR (week)

Рассказываем о растениях в истории и современности: об их литературных и народных названиях, символике в разных культурах, использовании в народной медицине, в религиозных и магических обрядах, в повседневной жизни. https://phytolex.eusp.org/about

Messages Statistics
Reposts and citations
Publication networks
Satellites
Contacts
History
Top categories
Main categories of messages will appear here.
Top mentions
The most frequent mentions of people, organizations and places appear here.
Found 63 results
如此為而曽人之死云藤浪乃直一目耳見之人故尒 12-3075
かくしてそ、人は死ぬといふ、藤波の、ただ一目のみ、見し人ゆゑに

Так человек умрет
Из-за нее
Как незабываемой волны глицинии
Ради мимолетной встречи
В жизни только одной
Неизвестный автор, перевод Рёко Ямагути
(Манъёсю Том 12. 3075)

В Японии существует традиция интерпретации древней поэзии.
Рёко Ямагути предложила такую интерпретацию:
Как призрак
Появилась ты передо мною,
Как цветок глицинии.
Глицинии, качающиеся на ветру, волнуют меня…
О! Ты такая красивая и элегантная.
Из-за тебя, которую повстречал только один раз,
Я вот-вот умру.
Теперь я осознал, что
Человек умирает из-за любви.

Глициния цветет кистями. Средневековая японская писательница Сэй-Сёнагон писала, что цветы глицинии благородны и элегантны, а также «Особенно красива – та, которая с длинными и темно-фиолетовыми цветами».
Цветочные кисти, качающиеся на ветру, выглядят как волны. О них так и написано – «Фудзи-нами» ‘волны глицинии’ – в сборнике «Манъёсю». «Манъёсю» – старейшая и самая знаменитая антология японской поэзии эпохи Нара.
Слово фудзи ‘глициния’ часто ассоциируется с несчастной любовью.
В «Повести о Гэндзи», написанной в эпоху Хэйан, Фудзицубо (‘ваза для глицинии’) – это прекрасная женщина, которая приходится мачехой главному герою Хикару Гэндзи. Они любят друг друга, но не могут быть вместе.
С давних времен цветы глицинии, с одной стороны, очаровывали японцев своей красотой, но с другой – символизировали призрачную, трагическую любовь, встречу с роковой женщиной.

Автор поста: Рёко Ямагути
02/20/2025, 13:05
t.me/phytolex/534
На последнем фото: Зембиль ручной работы из чакана (рогоза), который продается на Авито.
02/19/2025, 11:09
t.me/phytolex/533
В этом посте речь пойдет не о растении, а о названии предмета, в котором могли хранить семена. Название это встретилось мне в списке вещей, оставшихся после гибели Самуила Гмелина: «Один зинбилъ съ семенами хлопчатой бумаги». Поначалу я решила, что слово написано с опиской (тем более, что строкой ниже камера обскура названа «камеробскура»). И правда: в Словаре XVIII века онзафиксировано в другом написании - зинбиръ. Заинтересовавшись его этимологией, я наткнулась на статью А.Е. Аникина, где он, рассуждая о слове зембель, пишет: «Не совсем ясен конечный - р в рус. зинбир обл. ‘мягкая плетеная корзина, куль’ (СлРЯ XVIII, вып. 8, с. 180)». Учитывая, что все производные от аккадского слова, лежащего в основе этимологической цепочки, имеют в основе л, а не р, я полезла в источник словарной статьи - «Путешествие в Святую землю священника Лукьянова» (благо у нас в группе Словаря XVIII века есть текстотека с большим количеством произведений XVIII века). В тексте действительно оказалось слово зинбиръ, а вот в примечании издателя - исправленный вариант зинбилъ, с толкованием ‘плетеный мѣшокъ’. Неизвестно, была ли это ошибка в рукописи Лукьянова или же это отражение диалектной особенности (мены сонорных), но теперь мы знаем, что слово фиксируется в русском языке XVIII века и в другом написании, правильном с этимологической точки зрения.
02/19/2025, 11:07
t.me/phytolex/527
Когда-то давно мы рассказывали о цикле лекций о растениях в Русском музее. Время бежит быстро, и в прошлый понедельник состоялась первая лекция. Она была посвящена истории Михайловского и Летнего сада.
Михайловский сад создавался как сад при резиденции Екатерины I, расположенной на месте павильона Росси, и был спланирован в регулярном стиле. Карл Росси, занимавшийся перепланировкой сада, сделал его пейзажным, однако расположение некоторых дорожек сохранил. Поэтому один из перекрестков соединяет в себе сразу три века существования сада: аллею из лип и вязов XVIII века, дорожку XIX века, огибающую Масляный луг, и дорожку через луг, созданную в XX веке.
Летний сад изначально был создан по типу голландского. Восстановлен он на момент середины XVIII века. Реконструировано в нем почти всё - кроме партера, бывшего на месте памятника Крылову, который решили оставить. В результате реконструкции Крестового гульбища было высажено 43 ели, благодаря чему теперь в Летнем саду гнездится зеленушка.
02/17/2025, 10:27
t.me/phytolex/526
Сегодня в рамках экзотической пятницы - этноботаника индейцев майя. Прошу прощения за качество фотографий: книгу дали в руки на несколько минут, к тому же сказали, что это, скорее всего, единственный экземпляр в России. Если среди нас есть счастливцы, владеющие испанским языком, они могут даже почитать, о чём там пишут. А мы хотя бы картинки посмотрим =)
02/14/2025, 11:50
t.me/phytolex/516
Наверное, даже не все петербуржцы знают, что до революции в Петербурге существовала уникальная усыпальница - усыпальница-оранжерея. Ее воздвигли на могиле семьи принцев Ольденбургских в Троице-Сергиевой Приморской пустыни в Стрельне. Принцы Ольденбургские, ближайшие родственники царской семьи, были приравнены в правах к великим князьям, а их дворец находился на набережной Невы у Марсова поля (сейчас там располагается Университет культуры). Семейное захоронение принцев Ольденбургских находилось на территории Троице-Сергиевой Приморской пустыни, где рядом с православным кладбищем, самым аристократическим в Санкт-Петербурге, были отведены места для наиболее известных фамилий лютеранского вероисповедания. Захоронение представляло собой усыпальницу, сделанную из стекла, чтобы через стены и крышу проникал свет, благодаря чему в ней росли вечнозеленые экзотические растения, а под ними располагались надгробия из белого мрамора. В 1881 году там похоронили Петра Георгиевича Ольденбургского, памятник которому с надписью «Просвещенному благотворителю» стоит около Мариинской больницы. 

Кладбище Троице-Сергиевой Приморской пустыни являлось одним из красивейших в Петербурге. Летом там было много зелени, а в усыпальнице и зимой воздух был наполнен благоуханиями растений, за которыми ухаживали монахи Троице-Сергиевой пустыни. 

В годы советской власти кладбище сильно пострадало: были снесены почти все могилы (усыпальница-оранжерея тоже) и устроен плац-парад школы милиции, которая размещалась в монастырских корпусах. После возрождения монашеской жизни в конце XX века некоторые могилы, в том числе могилы принцев Ольденбургских, восстановили. Но замечательная, единственная в городе усыпальница-оранжерея с вечнозелеными растениями утрачена, по-видимому, навсегда.

Пост подготовлен Татьяной Александровной Трефиловой
02/12/2025, 12:04
t.me/phytolex/507
Небольшая воскресная аффирмация ☘️🥀🌱
02/09/2025, 11:03
t.me/phytolex/500
Если среди наших подписчиков есть москвичи и гости столицы - библиотека имени Некрасова приглашает на бесплатные лекции (надо только зарегистрироваться). Первая уже совсем скоро, в понедельник - про съедобные цветы. А 15 февраля - Зимние сады в российских дворцах и особняках XVIII–XIX веков. Приятного просвещения!
02/08/2025, 16:35
t.me/phytolex/499
В японской мифологии существует такая легенда:
Когда-то боги Куницу-ками передали японский регион Ашихара-накацу-коку богам Амацу-ками, и после этого жители государства Ямато, ранее почитавшие богов Куницу, стали поклоняться богам Амацу. Хроники Нихон-сёки, в которых было написано о богах Куницу-ками, канули в лету. Но кое-что все же дошло до нас в легендах…
Коно-хана-сакуя-химэ - богиня из рода Куницу-ками. Она была самой красивой богиней. Само ее имя олицетворяло красоту и одновременно - недолговечность. Она была как цветущая сакура, лепестки которой внезапно опадают от дуновения ветра.
Слово сакура в японском языке обозначает вишню в период ее цветения, а вот этимология слова неясна. Есть предположение, что оно состоит из глагола саку ‘цветет’ и суффикса -ра. Существует и другая версия: что са означает ‘дух’, а кура - ‘хранилище’. Ведь последователи религии синто верят, что у дерева, у птиц, у облаков, у солнца и всего остального есть дух, а природа полна энергии и достойна поклонения.
По легенде, когда Ниниги-но-Микото, внук Аматерасу Омиками (из рода Амацу-ками и предок императора Японии), был на прогулке, он повстречал Коно-хана-сакуя-химэ, которая пришла к роднику за водой. Он влюбился с первого взгляда и предложил ей руку и сердце. Отец Коно-хана-сакуя-химэ захотел, чтобы Ниниги-но-Микото женился сразу и на его второй дочери - Иванага-химэ, но она была страшной и грязной, и Ниниги-но-Микото отказался. Отказ рассердил отца, ведь, несмотря на отталкивающий внешний вид, Иванага-химэ обладала сильной жизненной энергией. С гонцом отец девушек передал Ниниги-но-Микото: «Если бы ты женился на Иванага-химэ, то жизнь твоих потомков всегда была бы похожа на твердую скалу, и даже если бы шел снег и дул ветер, их жизнь продолжалась бы. Но поскольку ты женишься только на Коно-хана-сакуя-химэ, потомки твои будут цвести так же недолго, как сакура». По этой причине жизнь потомков императора перестала быть вечной.
На фото:
Инсё Домото (堂本印象). Коно-хана-сакуя-химэ (1929 г.), музей Киото
Сакура
Автор поста: Рёко Ямагути
02/07/2025, 12:14
t.me/phytolex/497
В нашем канале мы уже не раз писали о растениях в гербах. Сегодня предлагаем нашим подписчикам геральдическую викторину.
(Благодарим за предоставленный материал исследователя геральдики Татьяну Фомичеву.)
02/05/2025, 10:23
t.me/phytolex/494
Шпалерная улица хорошо знакома многим из подписчиков нашего канала. Кто-то на Шпалерной работает, а кто-то живет и в уютных двориках разводит цветочные оазисы. О таком садике несколько лет назад был снят видеоролик из серии «Городские садоводы». В нем наша подписчица рассказала о своих красавцах и красавицах - вербейнике ландышевом, хелоне косой, физостегии, гелиопсисах, мальве мускусной, клещевине и многих других. Желаем Татьяне успехов в цветоводстве и надеемся, что этим летом сад будет таким же цветущим и благоухающим.
02/03/2025, 11:16
t.me/phytolex/484
Помните, у нас был пост про свечи из апельсинов? Внезапно этот лайфхак был задействован в сюжете фильма "Ирония судьбы в Голливуде" (да, они тоже делают римейки наших фильмов). Рекомендовать его не буду, на мой взгляд, локализация довольно неубедительная, оригинал несравненно лучше (но пусть каждый решает сам). А у нас есть повод перечитать красивый пост (а может, и пересмотреть фильм).
02/02/2025, 13:39
t.me/phytolex/483
В эту пятницу у нас снова восточная экзотика. Из Японии перенесемся во Вьетнам. Наши коллеги прислали нам ссылку на большой пост о культурной значимости цветов во вьетнамской культуре. Вы сможете узнать о символике величественных безупречных лотосов, о цветочных парадах и фестивалях, о редких растениях (к сожалению, требующих охраны), о роли цветов во вьетнамской кухне и в традиционных ремеслах – например, в вышивке и лаковом искусстве.
01/31/2025, 11:37
t.me/phytolex/481
Этноботаника как наука зародилась, как известно, не вчера, и книг и статей написано на эту тему немало. Однако книга Николая Федоровича Золотницкого «Цветы в легендах и преданиях» однозначно является бестселлером. Впервые опубликованная в 1913 году, она выдержала множество переизданий. И не удивительно, ведь в ней не только собраны интереснейшие рассказы о цветах - розе, гвоздике, фиалке, ландыше, лилии и многих других, но и написана она как будто стихами в прозе: «Кто не был ранним утром на центральном цветочном рынке в Париже, тот не может себе представить той суеты, той кипучей деятельности, какая царит там в это время». Оторваться просто невозможно!
Первое издание, сканированное в хорошем разрешении, можно скачать на сайте «Общества распространения полезных книг» (требуется регистрация через VK или почту).
Ну а кто заинтересовался историей славянской этноботаники, тот может прочитать об этом в предисловии к сборнику «Этноботаника: растения в языке и культуре».
01/29/2025, 12:17
t.me/phytolex/480
Недавно в культурном центре ГЭС-2 закончилась выставка «Парадокс береговой линии», посвященная Камчатке. Среди прочих экспонатов выставлялась серия офортов 1844 г. Фридриха Генриха фон Киттлица – немецкого орнитолога и художника, участника кругосветного плавания Федора Литке. На картинах запечатлены различные типы растительного пейзажа - хвойный лес, лиственные деревья, травы.
01/27/2025, 13:33
t.me/phytolex/472
Search results are limited to 100 messages.
Some features are available to premium users only.
You need to buy subscription to use them.
Filter
Message type
Similar message chronology:
Newest first
Similar messages not found
Messages
Find similar avatars
Channels 0
High
Title
Subscribers
No results match your search criteria