#Заучка_против_Короля
Глава 26.
Тэхён, полулежа на больничной койке, с нежностью наблюдал за тем, как его сестра Лия, наконец, обрела утешение в объятиях Чонгука. Лёгкая улыбка тронула его губы. "Наконец-то она счастлива," - пронеслось у него в голове, переполненное теплом и благодарностью.
Юнги, стоявший у окна напротив Тэхёна, тоже смотрел на эту сцену, но в его взгляде читалась тревога, смешанная с нескрываемой враждебностью.
— Чонгук, - прошипел Юнги, его глаза сузились, - если с Лией что-нибудь случится, если кто-то или что-то причинит ей боль… - он сделал паузу, сжимая кулаки, - я тебе все кости сломаю, переломаю по одной, а потом сожгу заживо! И это будет самая милосердная участь для тебя.
Лия, почувствовав, как напряжение в комнате сгущается, тихо вздохнула в объятиях Чонгука.
Чонгук, ощутив её вздох и чувствуя её беспокойство, нахмурил брови. Он искренне не понимал, чем заслужил такое отношение со стороны Юнги. С самого начала их знакомства он чувствовал на себе его неприязнь, граничащую с ненавистью.
— Я пытался игнорировать тебя, - начал Чонгук, его голос был ровным, но в нем чувствовались нотки раздражения. Он аккуратно отстранился от Лии, чтобы видеть Юнги в лицо. - Я пытался не слушать твои угрозы, списывал все на ревность брата. Но, блять, почему каждый раз ты так относишься ко мне? Что я тебе сделал? Почему ты изначально смотришь на меня, как на врага?
— То, что ты лучший друг Тэхёна и парень Лии - достаточно! - отрезал Юнги, его голос был полон презрения. - Но ты посторонний для меня, Чонгук. Ты никогда не будешь частью нашей семьи, ты не наш. Я таким, как ты, не доверяю. - В его словах сквозила не только неприязнь, но и глубоко укоренившееся предубеждение.
Чонгук усмехнулся, услышав слова Юнги. В его усмешке сквозила горечь и разочарование.
— "Таким, как я"? — переспросил Чонгук, поднимая бровь. — И что же это значит, Юнги? Каким "таким"? Просвети меня, пожалуйста. Я думал, что ты достаточно взрослый, чтобы не руководствоваться стереотипами.
Лия, наблюдая за этой перепалкой, чувствовала, как в ее груди нарастает тревога.
— Юнги, пожалуйста, прекрати, — тихо попросила она, стараясь разрядить обстановку. — Это не имеет значения. Важно только то, что я люблю Чонгука, и он делает меня счастливой.
— Юн, прекрати, а? — вмешался Тэхён, чувствуя, как напряжение в палате сгущается. — Твоя чрезмерная опека сейчас тебе же боком и выйдет, — закончил он, укоризненно глядя на друга.
Юнги злобно взглянул на Чонгука, прожигая его взглядом, но, послушав Тэхёна, замолчал, сдерживая гнев.
— Чонгук, Лия, вы можете идти, — сказал Тэхён, кивнув им в сторону двери. — С этим дураком, — он усмехнулся, указав пальцем на нахмуренного Юнги, — нам нужно кое-что обсудить.
Лия, переплетя пальцы с рукой Чонгука, обеспокоенно посмотрела на брата.
— Если в вашем обсуждении что-нибудь произойдёт, например, убийство или продажа оружия, или хоть что-то плохое, — она вскинула брови и невинно улыбнулась, глядя то на Тэхёна, то на Юнги, — я всё расскажу Соёну. И не просто расскажу, а ещё и усугублю ситуацию. И тогда не только твоей студии, Тэхён, придёт конец, — она многозначительно посмотрела на Юнги, — но и ты, Юнги, долго будешь отрабатывать перед ним свою вину.
Она легонько сжала руку Чонгука, и вышла с палаты.
Лия и Чонгук молча покинули больничную палату, окутанные тягостным молчанием. Дорога домой казалась бесконечной. Прибыв в дом, они, не говоря ни слова, прошли в свою комнату.
Вечером, когда луна уже вовсю освещала землю, Лия тихо вышла из своей комнаты. Она направилась к комнате Чонгука и, слегка помедлив, осторожно открыла дверь.
В комнате царил полумрак, и в лунном свете Лия увидела Чонгука, мирно спящего в своей кровати.
Не сказав ни слова, она бесшумно вошла в комнату и, не раздеваясь, легла рядом с ним на кровать. Она осторожно прижалась к его спине, чувствуя тепло его тела.
Она закрыла глаза и прислушалась к его ровному дыханию.
— Как же хорошо, прошептала она закрывая глаза.