Вот уже и воскресенье, пора рассказывать про мои #буднипереводческие.
Переводческое
- сверстала и перевела мсдску на 25 страниц (про перевод мсдсок у меня есть готовая тема для реально полезной и интересной проектной ВКР — если в следующем году в моём вузе не возьмут, понесу в народ)
- выставила счёт одному из заказчиков (оказалось, что не так уж и мало я сделала за январь — а по ощущениям только спала весь месяц)
Универское
- провела четыре пары со своими котиками: разбирались, что такое типдоки и с чем их едят как их верстать
- собрала им папочку с полезными справочниками и стандартами
- разобралась наконец со своим расписанием
Наставническое
- всю неделю вела
марафон по «кошкам»: знакомились со смарткатом
- провела закрывающий вебинар по смарткату и открывающий по фрейзу (полёт нормальный, марафонцы бодры и полны энтузиазма)
- провела открывающий вебинар
марафона по продвинутой вёрстке в ворде- раскидала даты следующих потоков в этом году с учётом АПП-феста и Летней школы
- почти допилила программу комплексного курса письменного перевода с немецкого языка (божечки, уже скоро начало)
АППшное
- расписала свои уроки в курсе по
PROMT Translation Factory (ну, как расписала — написала названия и прикинула содержание видеороликов)
- в рамках курса
«Активные формы обучения переводу» послушала про темы ВКР, много чего намотала себе на ус (ВКР по переводу мсдсок, я верю, ты когда-нибудь будешь написана, рано или поздно, так или иначе)
- поучаствовала в вебинаре СПР про новые правила нотариального заверения перевода (
промолчу)
Личное
- продолжаю перечитывать Агату Кристи — и то ли притерпелась уже, то ли правда книжки про мисс Марпл в среднем пристойнее переведены, чем про Пуаро