💪 МОЙ СІМВАЛ ВЕРИ
Стих, написанный донским казаком и казачьим националистом, приёмным сыном известного донского политика и поэта Ф. Д. Крюкова — Петром Фёдоровичем Крюковым — можно смело назвать манифестом подлинно патриотического, национального казачьего духа. В переломные 1917-1920-е гг. на свет вылился голос широких масс, от дремучих станичников до суцких слоёв (интеллигенции) и дворянства. Он трубил о верности Казачьему, но не Российскому, и это выражалось, в том числе, в искусстве
***
Міне́ лю́ба ліш во́їнства мая́ Ѵсівѣлíкая,
Де́ рамни́ ми ка́жнаму ѵся́к!
В душе́ маєй палу́мя гулєбная дíкая:
Я — з До́ну приро́днъй каза́к.
Я чя́ю мо́й До́н самабѷтнай Сла́мнай Дѣржа́вай
Вѣда́л каг за то́ я дамно́!
За Во́йску Данску́я ѣдрєнаю ла́вай
Рамо́ ста́нім брат уз рамо́!
За До́н Ѵсівѣлíкій – Ватца́ Во́йск Каза́чіх,
Казня́ я люти́ѣ пріму́,
Дъ з го́рдъстїю плюда́я на ка́таѵ саба́чіх,
Бѣз сло́ви стѣна́ній пасну́!
Ѝ в жи́сті сваєй – ат наражде́нїи дъ уме́ртїи,
Ліш До́н я пакля́лсі жале́ть,
Дъ, аще́лі на До́н мо́й взго́лчятца «че́рті»
Далжо́н я ѝ їх адале́ть!
Ѝ Во́йска Заве́ти ѣво пірьдави́ѣ
Ваѝстінскі сьвя́та пачту́!
За íх, за міра́, дъ стѣпя́ за Данскíѣ,
Я в на́ступ бѣз о́дра пайду́!
Я ве́рю, шта де́н той зайдєть ѝ наско́рі
Када́ бу́їть во́льнай наш До́н,
Я бра́ту Данцу́ ѵспамагну́ в ѣво́ го́рі,
Ѝ ве́рю, – ѵспамагнєть міне́ во́н!
Я ве́рю, шта кру́г Вайскаво́й пазбѣрєтца,
Пѣрна́чь атама́нский блѣснєть!
Я ве́рю, шта си́знавъ До́н наш схватнєтца,
Ѝ ве́рних синко́х во́н гукнєть!
Я ве́рю, нѣ бу́їть між наз калабро́ді,
Нѣ бу́їть між наз чюжано́ѵ,
Данскíх Атама́наѵ ми бѣз тѣгамо́ті,
Сабе́ пазбѣрєм ѝз сваєх!
Я ве́рю, вальго́тнім каг в да́мнъсті бу́їть,
Кармíтіль наш До́н – во́н бага́т,
Ѝ вічни́м дѣвíзам каза́чістви бу́їть
Мо́й клíч: «Во́ля! Зви́чяй!! Уря́д!!!»
Ѝ з ве́рай в прідбу́душнасть До́ну жально́въ
Я го́рдъй заро́к пакладу́,
Вата́гі Сари́ні Во́йска Данско́въ
Бѷть з єй – ѝ в дѣла́х ѝ святу́.
Я син Ѵсівѣлíкъва Во́йска Данско́въ
Ѝ чістїю́ каза́чяй клядну́сь:
За благí Дѣдо́ѵшини – До́на жально́въ,
Ні сме́рьті, ні мук нѣ баю́сь!
П. Ѳ. Крюкаѵ
26 квілюка 1935 г. «Вольнай Дон».
г. Саѳея (Балгарїя)
Перевод взят из группы лингвистов «Донской Гутор»
Ѣзиковъй Ѣртаул |
Поддержать нас