Знаковый гость, кто же ты?
На международных форумах, где большие делегации, бывает солист - знаковый гость, который скорее всего выступит с докладом. И чем раньше определится КТО это - тем полезнее для переводчика. У нас это случилось вчера, не супер рано, но и не за двадцать минут, как говорится)
Приезжает Gürkan Akgün - Заместитель генерального секретаря муниципалитета Стамбула (по вопросам планирования, урбанизации, траспорта, управления жилищным фондом, управления рисками землетрясения, развития районов). На турецком звучит как İstanbul Büyükşehir Belediyesi İmar ve Şehircilik Daire Başkanı.
Учитывая огромность Стамбула, ее историческую, стратегическую и всяко-разно другую важность - это önemli adam. А еще он приятен, умен, амбициозен, и скорее всего имеет довольно крутые перспективы развития.
Доклада нет, изучаю в просторах сети… речь, произношение, лексикон.
Вы тоже так делаете?