Нагини грациозно поднялась, подавая ему руку, и Том, не колеблясь, принял ее помощь. Ее прикосновение обжигало, словно легкий разряд тока, и он почувствовал, как остатки слабости покидают его тело. Он встал на ноги, ощущая легкое головокружение, но ее уверенная поддержка придавала ему сил.
– Идем, – прошептала она, увлекая его за собой вглубь комнаты. – Здесь слишком много посторонних глаз.
Она привела его в небольшую, полутемную комнату, где горел лишь один светильник, отбрасывая причудливые тени на стены. Комната была обставлена просто, но со вкусом: мягкий диван, небольшой столик и несколько подушек, разбросанных по полу. Нагини жестом пригласила его присесть на диван, а сама устроилась рядом, касаясь его бедра.
– Итак, Том, – начала она, ее голос звучал мягко и успокаивающе. – Что ты думаешь о моем предложении?
Он молчал, собираясь с мыслями, пытаясь понять, что именно она от него хочет. Он знал, что Нагини всегда была загадкой, но сейчас она казалась еще более непредсказуемой, чем обычно.
– Я… Я не знаю, что сказать, – признался он, чувствуя, как кровь приливает к щекам. – Я не уверен, что заслуживаю такого внимания.
Нагини рассмеялась, ее смех был мелодичным и завораживающим.
– Глупости, Том, – возразила она, беря его руку в свою. – Ты заслуживаешь всего самого лучшего. И я намерена тебе это дать.
Его сердце бешено заколотилось в груди. Он чувствовал, как ее пальцы нежно сжимают его ладонь, и в его голове возникла целая буря противоречивых мыслей. Он всегда считал Нагини лишь союзником, ценным инструментом в достижении своих целей. Но сейчас, когда она была так близко, когда он чувствовал тепло ее тела и слышал ее ласковый голос, он понимал, что его чувства к ней гораздо сложнее.
– Что ты имеешь в виду? – спросил он, стараясь, чтобы его голос звучал ровно и уверенно.
Нагини приблизилась к нему еще больше, ее дыхание коснулось его щеки.
– Я имею в виду, что ты не должен тратить свою жизнь на бессмысленные поиски власти и славы, – прошептала она. – Ты должен наслаждаться жизнью, Том. Ты должен позволить себе быть счастливым. И я хочу быть той, кто поможет тебе в этом.
Он замер, пораженный ее словами. Он никогда не думал, что кто-то может заботиться о нем настолько искренне. Он всегда был один, всегда стремился к своим целям, не обращая внимания на чувства других людей. Но сейчас, глядя в ее глубокие, зеленые глаза, он понял, что, возможно, он ошибался. Возможно, в жизни есть нечто большее, чем власть и слава. Возможно, есть любовь и счастье.
Его губы приоткрылись в немом изумлении. Слова Нагини звучали как музыка, как обещание совершенно иной, незнакомой ему жизни. Жизни, где есть место не только магии и могуществу, но и простым человеческим радостям. Он всегда презирал слабость, считал чувства обузой, но сейчас, когда эта слабость предлагалась ему в таком прекрасном обличье, он не мог от нее отказаться.
Он медленно поднял руку и коснулся ее щеки. Ее кожа была мягкой и шелковистой, как лепесток розы. Он чувствовал, как его сердце наполняется теплом, как лед, сковывавший его душу годами, начинает таять. Он впервые в жизни ощутил себя не всемогущим владыкой, а простым человеком, нуждающимся в любви и заботе.
– Я не знаю, что сказать, – прошептал он, его голос дрожал от волнения. – Я никогда не думал, что… что кто-то сможет полюбить меня таким, какой я есть.
Нагини улыбнулась, и эта улыбка была прекраснее всего, что он когда-либо видел. Она взяла его руку в свою и крепко сжала ее.
– Я люблю тебя, Том, – прошептала она. – Я люблю тебя таким, какой ты есть, со всеми твоими достоинствами и недостатками. И я верю, что ты можешь быть счастливым. Я знаю, что ты можешь быть счастливым со мной.
Его глаза, обычно холодные и расчетливые, сейчас светились нежностью. Он смотрел на Нагини, как на чудо, как на нечто настолько ценное, что боялся даже дышать, чтобы не разрушить этот момент. Слова любви, произнесенные ею, казались ему самым прекрасным заклинанием, самым мощным из тех, что он когда-либо знал.