Your trial period has ended!
For full access to functionality, please pay for a premium subscription
CH
Учим чувашский язык
https://t.me/chavashlaveren
Channel age
Created
Language
Russian
3.93%
ER (week)
12.57%
ERR (week)

Для тех, кто хочет знать чувашский язык.

Это совместный проект чувашской инициативной группы "Хавал" https://t.me/cv_haval и школы родных языков "Аван-и" https://t.me/shkolarodyaz.

По всем вопросам обращаться: https://t.me/shkolarodnyaz

Messages Statistics
Reposts and citations
Publication networks
Satellites
Contacts
History
Top categories
Main categories of messages will appear here.
Top mentions
The most frequent mentions of people, organizations and places appear here.
Found 198 results
04/25/2025, 11:37
t.me/chavashlaveren/1688
Уровень B2
Какие слова есть, чтобы сказать маленький кроме слова «пӗчӗк»
вак-тӗвек – мелкий, мелочь
вак-тӗвек япала – мелкие вещи, разная мелочь
вӗтӗ – мелкий
вӗтӗ ача-пӑча – малые детишки
ватти те вӗтти – и стар и млад
вӗтӗр-шакӑр – мелкий, маленький
вӗтӗр-шакӑр ил – купить всяких мелочей
ластанкӑ – в сочетании с существительным означаем малый размер, незначительность:
ҫӗлӗк ластанки – шапчонка
урапа ластанки – маленький возок, возочек
пӗчӗкҫеҫҫӗ – крохотный, малюсенький
пӗчӗкҫеҫҫӗ ача – крохотный ребенок
пӗчӗкҫӗ – маленький, небольшой
пӗчӗкҫӗ пӳрт – небольшая избушка

Когде речь идет о ребенке:
пӗчӗкки – малыш
тайӑн ача– несмешленный, маленький ребенок
тӗпренчӗк – кроха, малыш
шӗпӗн – малыш,
шӗшлӗ – малыш, малец, клоп (шутл.)
04/25/2025, 11:29
t.me/chavashlaveren/1687
04/24/2025, 13:24
t.me/chavashlaveren/1686
Уровень A2
Как сказать пойти в горы? И В этом случае по-чувашски говорят более конкретно – подняться на горы или взобраться на горы
тусем ҫине хӑпар – подняться на горы
тусем ҫине улӑх – взобраться на горы
И вот несколько словосочетаний со словом «гора»
чӑнкӑ ту – крутая гора
ту айлӑмӗ – горная низина
ту арки (ту тӗпӗ) – подножье
ту йӑранӗ – горная гряда
ту каҫҫи – горный перевал
ту ҫамки (ту пичӗ) – склон горы, косогор
ту ҫынни – горец
ту хӗрри – обрыв
ту хушӑкӗ – ущелье, расщелина
ту хырҫи – горный хребет
ту тӳписем – горные выси
04/24/2025, 11:29
t.me/chavashlaveren/1685
04/23/2025, 11:31
t.me/chavashlaveren/1684
Уровень B1
малопродуктивный аффикс –мăш (–мĕш) образует от глагольных основ имена существительные и прилагательные очень часто с оттенком неодобрения, пренебрежения:
аптӑратмӑш (приставала: аптӑрат – доставлять неудобства);
астармӑш (соблазнитель: астар – манить, соблазнять, пробуждать интерес);
йӑлӑнтармӑш (капризник, несговорчивый человек: йӑлӑнтар – капризничать, обижаться по мелочам);
йӑлӑхтармӑш (зануда: йӑлӑхтар – утомлять, надоедать);
йӑпатмӑш (утешитель, утешительный, радость: йӑпат – радовать, доставлять удовольствие);
йӗкӗлтемӗш (насмешник: йӗкӗлте – насмехаться);
йӗрӗнтермӗш (назойливый, надоеда: йӗрӗнтер – вызывать отвращение, надоедать);
йӳтетмӗш (надоеда: йӳтет – надоедать);
лӑркамӑш (ворчун, брюзга: лӑрка – ворчать);
пӑтратмӑш (смутьян, подстрекатель: пӑтрат – мутить, будоражить);
пӑчламӑш (душегуб, убийца: пӑчла – губить, душить, ставить в безвыходное положение);
пӗтермӗш (губитель, разоритель: пӗтер – разорять);
тухатмӑш (колдун, колдунья: тухат – колдовать);
юратмӑш (любимец, любимчик: юрат – любить);
урмӑш (ненормальный, скандальный, дебошир: ур – буйно вести себя);
якатмӑш (расточитель, транжира: якат – грабить)
04/23/2025, 11:29
t.me/chavashlaveren/1683
04/22/2025, 11:31
t.me/chavashlaveren/1682
Уровень A2
Минилекс на тему покупки:
вак укҫа – мелочь
ил (осн.) – брать, покупать
йӳнӗ – недорогой
йӳнетни – скидка
йӳнетсе пар (осн.) – сделать скидку
картӑпа тӳле (осн.) – платить карточкой
килен-каян – посетитель
Ку мӗн хак тӑрать? (Ку мӗн чухлӗ тӑрать?) – Это сколько стоит?
лавккана кай (осн.) – пойти в магазин
паха – ценный, дорогой, качественный
сут (осн.) – продавать
суту-илӳ центрӗ – торговый центр
сутуҫӑ (сутӑҫ) – продавец
ҫумри укҫа (хут укҫа, «чӗрӗ» укҫа) – наличные
тавар илекен (туянакан, туянуҫӑ) – покупатель
тӑхӑнса пӑхмалли пӳлӗм – примерочная комната
шутла (осн.) – считать, думать
тенкӗ - рубль (пин тенкӗ - тысяча рублей)
тумтир – отдежда (тумтир лавкки – магазин одежды)
туян (осн.) – приобретать, покупать
тӳле (осн.) – платить
уйрӑм – отдел (трикотаж уйрӑмӗнче – в трикотажном отделе)
укҫа - деньги
хак – цена
хака лар (осн.) – выходить «в копеечку»
хаклан (осн.) – становиться дорогим
хаклаш (осн.) – торговаться
хаклӑ – дорогой
04/22/2025, 11:29
t.me/chavashlaveren/1681
04/21/2025, 11:31
t.me/chavashlaveren/1680
Уровень А1
Составьте небольшой текст про себя.
Эпӗ Энтри ятлӑ. Эпӗ Шупашкарта пурӑнатӑп. Халӗ эпӗ иккӗмӗш курсра университетра вӗренетӗп. Пушӑ вӑхӑтра эпӗ уҫӑлса ҫуреме, велосипедпа ярӑнма, туссемпе тӗл пулма юрататӑп. Эпӗ аванах акӑлчанла пӗлетӗп. Халь эпӗ чӑвашла вӗренетӗп. Ман шутпа, чӑваш чӗлхи питӗ кӑсӑклӑ.

Словарик:
аван – хорошо (аванах – достаточно хорошо)
акӑлчан – англичанин (акӑлчанла – по-английски)
велосипедпа ярӑнма – кататься на велосипеде
вӗрен (осн.) – учиться (вӗренетӗп – я учусь)
иккӗ – два (иккемӗш – второй)
кӑсӑклӑ – интересный
ман шутпа – по-моему, по моему мнению
пӗл (осн.) – знать, уметь (пӗлетӗп – умею, говорю)
питӗ – очень
пурӑн (осн.) – жить (пурӑнатӑп – я живу)
пушӑ вӑхӑтра – в свободное время
туссемпе тӗл пулма – встречаться с друзьями
уҫӑлса ҫӳреме – гулять
халӗ (=халь) – сейчас
чӑваш – чуваш (чӑвашла – по-чувашски)
чӑваш чӗлхи – чувашский язык
Энтри – Андрей
эпӗ – я
юрат (осн.) – любить (юрататӑп – я люблю)
ятлӑ – по имени, с именем, зовусь.
04/21/2025, 11:29
t.me/chavashlaveren/1679
Набираю на двухмесячный онлайн-курс чувашского языка (уровни А0 - А1). Для тех, чей уровень выше А1 предлагаю присоединится к действующим группам А1+ и А2. Стоимость одного месяца занятий 2500 рублей за 8 занятий. Алпарух: @alparuh
04/20/2025, 14:54
t.me/chavashlaveren/1677
04/20/2025, 11:29
t.me/chavashlaveren/1676
Уровень B1
У слова «общество» много значений. Это может быть и совокупность людей, объединенное общими историческими условиями жизни, или объединенных общностью происхождения, положения. Это может быть и группа людей, которая вместе проводит время, тусуется. Это может быть объединение людей с общими интересами.
Если для группы людей проводящих вместе время мы можем подобрать такие чувашские слова как ушкӑн, кампани или йыш, например:
эпир ушкӑнпа шыва кӗме кайрӑмӑр – мы всем обществом (компанией) пошли купаться
А для объединения людей с общими интересами есть такие слова как: пӗрлӗх, пӗрлешӳ, например:
акционерсен пӗрлешӗвӗ – акционерное общество
педагогсен пӗрлӗхӗ – общество (объединение) педагогов
А для обобщающего понятия как социум такого слова нет и поэтому используется только русское «общество», совсем нехарактерное для чувашской фонетики. Как вариант появился неологизм «упча» (у Ашмарина встречаем опчӑ). Вот некоторые варианты:
упча ӗҫченӗ – общественный деятель
чи авалхи упча – первобытное общество
этем упчин аталанӑвӗ – развитие человеческого общества
упча кун-ҫулӗ – история общества
элтеш упчи – гражданское общество
04/20/2025, 11:29
t.me/chavashlaveren/1675
04/19/2025, 11:36
t.me/chavashlaveren/1674
Уровень A2
(Ҫимелли) ҫу мӗнле пулать? Какое бывает масло?
йӗтӗн ҫӑвӗ – льняное масло
йӳҫ вӑрӑ ҫу – горчичное масло
йывӑҫ ҫу (олива ҫӑвӗ) – оливковое масло
кантӑр ҫӑвӗ – конопляное масло
пулӑ ҫӑвӗ – рыбий жир
сар ҫу (шӑратнӑ ҫу) – топленое масло
сивӗ ҫу – топленый жир
сысна ҫӑвӗ – сало
тип ҫу (= ӳсен-тӑран ҫӑвӗ) – растительное масло
услам ҫу – сливочное масло
хӗвелҫаврӑнӑш ҫӑвӗ – подсолнечное масло
энӗс ҫӑвӗ – анисовое масло
04/19/2025, 11:29
t.me/chavashlaveren/1673
Через неделю заканчивается первый льготный период регистрации на участие в летнем университете
04/18/2025, 14:39
t.me/chavashlaveren/1671
Repost
9
2
451
Третий летний университет «Хавал» (и 15-ый летний лагерь) на этот раз пройдёт в новом месте — в санатории-профилактории «Мечта» (Чувашия, Чебоксарский муниципальный округ, деревня Вурманкасы): https://sp-mechta.ru/ с 16-го (среда) по 22-ое июля (вторник) 2025 года.

Летний университет это традиционное мероприятие, которое включает обучение чувашскому языку на разных уровнях, семинары, круглые столы, факультеты по социально-гуманитарным темам, языковые и спортивные игры, детская программа, погружение в языковую среду, много общения, отдых и многое другое.

В этом году участникам языкового уровня А будут предложены языковые курсы, тогда как для уровня В, кроме курсов мы предлагаем участие в факультетах. Факультеты в этом году предлагаются следующие: ай-ти технологий, менеджмента, методический, музыкальный, переводческий, социолингвистический, театральный, художественный. Подробнее об этом можно будет узнавать: https://vk.com/haval_universitet и здесь: https://t.me/haval_universitet

Для участия в университете необходимо:
- заполнить анкету участника https://forms.gle/ux7vkVv3WTBm1brX6
- внести организационный взнос, а также заплатить за проживание и питание в санатории-профилактории
1. Организационный взнос за полный период участия составляет:
1-ый период: 3000 рублей при оплате до 25 апреля 2025 года
2-ой период: 3500 рублей при оплате до 1 июня 2025 года
3-ий период: 4000 рублей при оплате до 1 июля 2025 года
4-ый период: 4500 рублей при оплате на месте
Скидка предоставляется:
100 % - детям до 3 лет
50 % - детям от 3 до 6 лет
20% - детям от 6 до 12 лет
20% - школьникам, студентам, пенсионерам и членам одной семьи
Внимание: скидки не аккумулируются

Организационный взнос за неполный период вычисляется из расчета:
1-ый период: 1800 руб. за один день участия + 200 рублей за каждый последующий
2-ой период: 2300 руб. за один день участия + 200 рублей за каждый последующий
3-ий период: 2800 руб. за один день участия + 200 рублей за каждый последующий
4-ый период: 3300 руб. за один день участия + 200 рублей за каждый последующий
Организационный взнос включает в этом году и языковой взнос из расчета 300 рублей, который возвращается при выполнении участником языкового задания (это могут быть стихи, учебные тексты, список слов и выражений, которые будут выложены в соответствующих группах за 1 день до начала мероприятия).

2. Питание в столовой и проживание (за сутки)
- В своей палатке: 1600 рублей
- В 5-ти местном жилом блоке с двумя комнатами на 2 и 3 спальных места (туалет на блок): 2100 рублей
- В семейном двухкомнатном номере с двуспальной кроватью и диваном: 4800 рублей на двоих. Стоимость дополнительного (третьего) места в данном номере с питанием составляет 1900 рублей.
- В семейном двухкомнатном номере Люкс с двуспальной кроватью и диваном: 5300 рублей на двоих. Стоимость дополнительного (третьего или четвертого) места в данном номере с питанием составляет 1900 рублей.

Важное новшество этого года. С жителей, у которых прописка не в Чувашской Республике, санаторием-профилакторием взимается туристический налог, который равен 100 рублям в сутки.
При необходимости условия проживания в номерах без питания в столовой обсуждаются индивидуально.

Подробности:
общая организация - Александр (Алпарух) Блинов @alparuh
административные вопросы - Павел (Павӑл) Нягин: @pavl_v_n
программа - Вероника (Уйӑхпи) Ерзукова: @Uyahpi
Общий телефон для связи: +7952.022.9054
04/18/2025, 14:39
t.me/chavashlaveren/1672
04/18/2025, 11:35
t.me/chavashlaveren/1670
Уровень A2
Несколько слов на тему религии
ӗнен – верить (Турра ӗнен – верить в бога)
ӗненӳ – вера
кӗлӗ – молитва (кӗлӗ вула – читать молитву, кӗл(ӗ) ту - молиться)
Мӑнкун – Пасха
мечӗт – мечеть
сӑваплӑ – святой
ҫу чӑваш – чуваш чувашской веры
ҫылӑх – грех
ҫылӑха йышӑн – каяться
ҫылӑх каҫарттар – исповедоваться
ҫырлах – пощадить
Тав Турра – Слава Богу
таса - святой
тӗн – религия
тӗне кӗмен ҫын – некрещенный (человек)
типӗ – пост (типӗ тыт – держать пост)
Турра шӗкӗр! – слава Богу!
Турӑ – бог
турӑ шывӗ – святая вода
турӑш – икона
ӳкӗн – каяться
чиркӳ – церковь (чиркӗве ҫӳре – ходить в церковь)
04/18/2025, 11:29
t.me/chavashlaveren/1669
04/17/2025, 11:36
t.me/chavashlaveren/1668
Уровень A2
Что бы сказать «на всю жизнь» по-чувашски, используется следующее слово: ӗмӗрлӗхех, которое состоит из следующих элементов: ӗмӗр – жизнь, век и -лӗх (-лӑх) – аффикс абстрактных понятий и –ех (-ах) – усилительная частица. Вот нескольк предложений со словом ӗмӗрлӗхех:
эпир ӗмӗрлӗхех туссем – мы друзья навечно (на всю жизнь)
ӗмӗрлӗхех ҫакӑнта пурӑнма юлас килсе тӑрать – Хочется остаться здесь жить на всю жизнь
Ҫак пулӑм ӗмӗрлӗхех историне ҫырӑнса юлнӑ. – Это событие осталась зафиксированным в истории навсегда
04/17/2025, 11:29
t.me/chavashlaveren/1667
04/16/2025, 11:30
t.me/chavashlaveren/1666
Уровень A1
Как часто мы делаем что-то? Вот несколько слов, которые помогут ответить на этот вопрос:
пӗрмай (пӗрмаях) – постоянно
ялан (яланах) – всегда
кашни кун – каждый день
час-часах – часто
эрнере пӗр хут – раз в неделю
хутран-ситрен – время от времени
хӑш чухне – иной раз, иногда
хушӑран – иногда, временами
сайра хутра – редко
нихӑҫан (та) – никогда
04/16/2025, 11:29
t.me/chavashlaveren/1665
04/15/2025, 11:32
t.me/chavashlaveren/1664
Уровень B1
Аффикс – ӑл (-ӗл) (вариант аффикса -ал (-ел, л) образует от прилагательных глаголы со значением изменения, приобретения свойства, указанного в исходной основе:
ватӑл (постареть: ватӑ – старый);
вӗтӗл (измельчаться: вӗтӗ – мелкий);
мӑкӑрӑл (выпячиваться, сутулиться: мӑкӑр – горбатый, выпяченный);
нимӗрӗл (превращаться в кисель: нимӗр – кисель, кашица);
самӑрӑл (жиреть, толстеть: самӑр – жирный);
ҫутӑл (светать, рассветать: ҫутӑ – светлый);
тӑрӑл (отстаиваться, становиться прозрачным: тӑрӑ – прозрачный);
урӑл (трезветь: урӑ – трезвый);
ӳсӗрӗл (пьянеть: ӳсӗр – пьяный);
чӗрӗл (ожить, выздороветь: чӗрӗ – живой);
шӗвӗрӗл (становиться острым: шӗвӗр – острый)
04/15/2025, 11:29
t.me/chavashlaveren/1663
Уровень A1
Как сказать по-чувашски «Очень здорово!», «Круто!» и подобные слова одобрения
Лайӑх! – Хорошо!
Аван! – Хорошо!
Питӗ лайӑх! – Очень хорошо! Здорово!
Питӗ аван! – Очень хорошо! Здорово!
Тӗлӗнмелле лайӑх! – Невероятно хорошо!
Чаплӑ! – Здорово! Круто! Замечательно! Классно!
Вӑйлӑ! – Здорово! Мощно! Супер!
Чӑнкӑ! – Круто!
Мӗн тери чаплӑ! – Как же здорово!
Ҫав тери вӑйлӑ! – Настолько классно!
04/14/2025, 11:32
t.me/chavashlaveren/1661
04/14/2025, 11:32
t.me/chavashlaveren/1662
04/13/2025, 11:33
t.me/chavashlaveren/1660
Уровень B1
Слово «уйлӑх» ассоциируется, прежде всего, с чувашской инициативной группой «Хавал» https://t.me/cv_haval, которая проводит свои летние мероприятия – летние лагеря с 2010 года. Первые лагеря были – палаточные, на открытой местности. Уйлӑх – это лагерь. Слово образовано от слова «уй» (поле) и аффикс «лӑх» (определенная местность, сравните чӑтлӑх – чаща, хырлӑх – сосновый бор). У слова «уйлӑх» есть и другие значения: открытое, безлесое пространство). Несколько примеров:
Эсӗ кӑҫал уйлӑха каятӑн-и? – Ты в этом году едешь в лагерь?
Ҫуллахи уйлӑх кӑҫал та иртет – Летний лагерь пройдет и в этом году

P.S. Подробнее о летнем университете чувашского языка этого года здесь: https://t.me/haval_universitet
04/13/2025, 11:33
t.me/chavashlaveren/1659
04/12/2025, 11:35
t.me/chavashlaveren/1658
Уровень A2
В день космонавтики несколько «космических» слов:
Ала ҫӑлтӑр – Плеяды
Алтӑр ҫӑлтӑр (Ҫич ҫӑлтӑр) – Большая Медведица
вӗҫ – лететь
вӗҫев – полет
Ӗлкер – созвездие Плеяды, Утиное гнездо
касса ҫӳре – бороздить
Кӗвенте ҫалтӑр – Орион (кӗвенте – коромысло)
мӑнаҫи чулӗ – метеорит, аэролит
ҫӑлтӑр – звезда
ҫӑлтӑр картти – звездная карта
ҫӑлтӑрсем сӳнчӗҫ – звезды погасли
ҫӑлтӑр ӳкрӗ – звезда упала
ҫӑлтӑр уҫлӑхӗ – межзвездное пространство
ҫӑлтӑр ушкӑнӗ – созвездие
Ҫулҫӗр ҫӑлтӑрӗ – Полярная звезда
тӗнче уҫлӑхӗ – космос
уҫлӑх карапӗ (космос карапӗ) – космический корабль
Хӗвел системи – Солнечная система
Хӗвел тӗттӗмлени – Солнечное затмение
хӳреллӗ ҫӑлтӑр – комета
Шурӑмпуҫ ҫӑлтӑрӗ - Венера

Ҫӑлтӑр витӗр ҫул курӑнать, эпир каяс ҫул мар-ши? (фольк) – Под звездами пролегла дорога, не наш ли это путь?
04/12/2025, 11:33
t.me/chavashlaveren/1657
04/11/2025, 11:34
t.me/chavashlaveren/1656
Уровень A2
Слова, слова, слова. Одна буква решает все.
ывӑл – сын
ывӑлӑм – мой, сын, сыночек
ывӑн – уставать
Эпӗ ывӑнтӑм – Я устал
ывӑт – бросать, подбросить, кидать
Эпӗ ӑна мечӗк ывӑтрӑм – Я ему бросил мячик
ывӑс – поднос, доска кухонная
ывӑс тулли апат-ҫимӗҫ – полный поднос еды
ывӑҫ – горсть
пӗр ывӑҫ мӑйӑр – горсть орехов
04/11/2025, 11:33
t.me/chavashlaveren/1655
Уровень A2
Что за послелог такой чух(не)? Очень важное служебное слово, которое указывает на действие во время какого-то действия и чаще всего переводится следующими словами: во время, когда, в
Эпӗ ҫывӑрнӑ чух – когда я спал
Вӗсем кино пӑхнӑ чух – когда они смотрели фильм
ача чух (= ача пулнӑ чух) – в детстве (когда был ребенком)
ӗҫре чух (ӗҫре пулнӑ чух) – во время работы
пӗр-пӗр чух – как-нибудь, когда-нибудь
сивӗ чух (сивӗ пулнӑ чух) – когда холодно

Но есть и устойчивые словосочетания:
ахаль чух – в обычное время, обычно
тепӗр чух – в другой раз, иной раз, иногда
ун чух – тогда
хӑш чух – иногда, иной раз,
хӑш-пӗр чух – в отдельных случаях
вӑхӑт пур чух – когда есть время

Чухне – это сегодня то же самое, что и чух:
Эпир калаҫнӑ чух = эпир калаҫнӑ чухне – Когда мы разговаривали.

Ооочень часто в разговорной речи люди путают слово «хӑҫан» и «чух». Эти два слова часто переводятся как «когда»… Но это два разных когда.
№1 Когда «когда» является наречием, т.е. вопросительным словом, то следует использовать Хӑҫан:
Эсӗ хӑҫан килетӗн? – Ты когда приедешь?
Ку хӑҫан пулнӑ? – Когда это было?
№2 Когда «когда» является союзом (а в чувашском языке – послелогом) с указанием времени:
Сана итленӗ чух – Когда (я) тебя слушал
Кун пек каланӑ чухне – Когда так говорят
04/10/2025, 11:34
t.me/chavashlaveren/1654
04/10/2025, 11:33
t.me/chavashlaveren/1653
04/09/2025, 12:20
t.me/chavashlaveren/1652
04/09/2025, 12:16
t.me/chavashlaveren/1651
Уровень A1
Разбираемся в разнице между «ҫинче» и «ҫине». Оба послелога переводятся чаще всего предлогом «на». Но первый показывает местоположение и отвечает на вопрос Где? А второй указывает на направление и отвечает на вопрос Куда?
Кӗнеке сӗтел ҫинче выртать – книга лежит на столе.
Кӗнекене сӗтел ҫине хур – положи книнку на стол.
и
кӗнекене сӗтел ҫинчен ил – возьми книгу со стола

Пукан ҫине лар – сядь на стул
Пукан ҫинче лар – сиди на стуле
Пукан ҫинчен тӑр – встань со стула

По такой же схеме «работает» и остальные послелоги:
айӗнче – где? айне – куда?
Кутамкка сӗтел айӗнче выртать – твой портфель лежит под столом
Минтере пуҫ айне хутӑм – я положил подушку под голову
и
минтере пуҫ айӗнчен ил – возми подушку из-под головы

Утиял айӗнче вырт – лежать под одеялом
Утиял айне вырт – лечь под одеяло
Утиял айӗнчен тух – вылезть из-под одеяла
04/09/2025, 11:32
t.me/chavashlaveren/1650
04/08/2025, 11:33
t.me/chavashlaveren/1649
Уровень A1
Конструкция –ас (-ес) те- - хотеть, намереваться, собираться, планировать, решать, указывает на намерение говорящего что-то сделать в ближайшее время.
Эпӗ ҫывӑрас тетӗп – Я собираюсь (лечь) спать
Эпӗ ҫывӑрас терӗм – Я решил (лечь) спать
Эсӗ ыран мӗн тӑвас тетӗн? – Что ты планируешь делать завтра?
Эсӗ пирӗнпе пырас тетӗн-и? – Ты собираешься пойти с нами?
Вӑл темшӗн каяс темерӗ – Он почему-то решил не идти
Вӑл темшӗн каяс терӗ – Он почему-то решил идти
Эпир килте юлас терӗмӗр – Мы решили остаться дома
Эсир хӑҫан килес тетӗр? – Когда вы хотите приехать?
Вӗсем кино пӑхас теҫҫӗ – Они хотят посмотреть фильм (кино)
04/08/2025, 11:33
t.me/chavashlaveren/1648
04/07/2025, 11:32
t.me/chavashlaveren/1647
Уровень A2
Казалось бы такое простое слово катӑк, которое переводится как «кусок, обломок, осколок», например:
кӗленче катӑкӗ – осколок стекла,
сахӑр катӑкӗ – кусок сахара

имеет еще несколько значений:
катӑк - расколотый, отбитый, отломанный:
катӑк чӳлмек – горшок с отбитым краем

катӑк – с изъяном
катӑк шӑл – щербатый зуб
катӑк тута – волчья или заячья губа

катӑк – с вырезом
кӗпеке катӑкӗ – вырез у платья
катӑк йӗм – детские штаны с вырезом внизу

катӑк – недостаток, нехватка
виҫӗ пин тенкӗ катӑк – не хватает трех тысяч рублей
катӑк пар – дать меньше

катӑк (пул) – (быть) хуже
вӑл вӗсенчен пӗртте катӑк мар – он ничуть не хуже их
ыттисенчен катӑк пулмалла мар – нельзя быть хуже других

катӑк – психически ненормальный, умственно неполноценный
катӑк ӑслӑ – умственно отсталый
04/07/2025, 11:32
t.me/chavashlaveren/1646
04/06/2025, 11:33
t.me/chavashlaveren/1645
Уровень B2
Есть, оказывается, в чувашском языке слово для обозначения метеорита и аэролита – мӑнаҫи чулӗ или аҫа чулӗ. Происхождение его очевидно: чул – это камень, мӑн – главный, старший, аҫи (аҫа) – отец, гром и молния, т.е. что-то небесное, страшное.
Вот несколько возможных предложений:
Аҫа чулӗ вӑл – тӗнче уҫлӑхӗ чӗлхипе Ҫӗр валли ҫырнӑ ҫыру – метеорит это на языке космоса написанное письмо для Земли.
Мӑнаҫи чулӗ хӑйӗн шалти тытӑмӗнче хӗвел системи историне тытса тӑрать. – Метеорит в своей внутренней структуре содержит историю солнечной системы.
Лабораторире тӗпченӗ аҫа чулӗ - ӑслӑлӑхра чӑн-чӑн пуянлӑх – Метеорит исследованный в лаборатории для науки настоящее богатство.
04/06/2025, 11:33
t.me/chavashlaveren/1644
04/05/2025, 12:12
t.me/chavashlaveren/1643
Уровень A2
какое бывает мясо.
ӗне ашӗ - говядина
качака ашӗ – козлятина
кӑвакал какайӗ – утятина
кӑркка какайӗ – индюшатина
кролик ашӗ, сайкка ашӗ, кил мулкач ашӗ – крольчатина
лаша ашӗ – конина
пӑлан ашӗ – оленина
сысна ашӗ – свинина
така ашӗ, сурӑх ашӗ – баранина (буквально мясо барана и мясо овцы)
тӗве ашӗ – верблюжатина
тискер кайӑк какайӗ – дичь (буквально: мясо диких животных)
упа ашӗ – медвежатина
хур какайӗ – гусятина
чӑх какайӗ – курятина

ветчина (тӗтӗм ҫинче пиҫӗхтернӗ сысна пӗҫҫи) – ветчина пӗҫернӗ сысна ашӗ – буженина
пӗҫӗ ашӗ - окорок (сысна пӗҫҫи - свиной окорок, тӗтӗмленӗ пӗҫӗ - копченный окорок)
тӑварланӑ аш – солонина
04/05/2025, 11:33
t.me/chavashlaveren/1642
04/04/2025, 11:44
t.me/chavashlaveren/1641
Уровень A2
Чтобы сказать «грязный» по-чувашски мы должны выбрать одно из трех слов, которое должно подойти по контексту:
1. таса мар – грязный, т.е. уже не чистый (где таса – чистый), например
таса мар урам – грязная улица,
таса мар вырӑн – грязное место

2. вараланчӑк – грязный, который испачканный (от варалан – пачкаться)
вараланчӑк кӗпе – грязное платье или рубашка
вараланчӑк шыв – грязная вода.

3. пылчӑклӑ (=лапраллӑ) – грязный, т.е. тот, который в грязи (от пылчӑк (лапра) – грязь)
пылчӑклӑ атӑ – грязные сапоги
пылчӑклӑ ҫул – грязная дорога
лапраллӑ пушмак – грязная обувь
04/04/2025, 11:33
t.me/chavashlaveren/1640
04/03/2025, 11:38
t.me/chavashlaveren/1639
Уровень A1
7 вопросов и ответов для начинающего учить язык.
1. Ку мӗн? – Что это?
Ку кӗнеке – это книга.
2. Вӑл камӑн? – Он (она, оно) чей (чья)?
Вӑл манӑн – Это моя.
Вӑл Иринӑн – Это (книга) Ирины.
3. Вӑл мӗн тӗслӗ? – Какого она цвета?
Вӑл хӗрлӗ-шурӑ тӗслӗ – Она красно-белого цвета.
4. Вӑл мӗнле? – Он (она, оно) какой (какая, какое)?
Вӑл ҫӗнӗ – она новая..
Вӑл пысӑк мар – она не большая.
Вӑл хулӑн мар – она не толстая.
5. Вӑл ӑҫта выртать? – Где она лежит?
Вӑл сӗтел ҫинче выртать – Она лежит на столе.
Вӑл сӗтел айӗнче выртать – Она лежит под столом.
6. Вӑл мӗн тума кирлӗ? – Для чего она нужна?
Вӑл вулама кирлӗ – Она нужная для того, чтобы читать.
7. Эсӗ ӑна ӑҫтан илнӗ? – Ты ее где (откуда) купил (взяла)
(Эсӗ ӑна ӑҫта курнӑ (тӗл пулнӑ)? – Где ты ее видел (встретил)?
Эпӗ ӑна лавккаран илнӗ – Я ее купил в магазине.
04/03/2025, 11:35
t.me/chavashlaveren/1638
04/02/2025, 12:34
t.me/chavashlaveren/1637
Уровень B1
Глагол «сар» не относится к глаголам перовой необходимости, но знать его не помешает, поскольку у слова много немаловажных значений:
– стелить
вырӑн сар – стелить постель (дословно: стелить место)
– укладывать, мостить
урай сар – постелить пол
бетон сар – укладывать бетон
– распространять
сас-хура сар – распространять слухи
пӗлӳ сар – распространять знания
– расправить
ҫунат сар – расправить крылья

От слова сар получаются некоторые важные слова:
сарӑм – раскладка
чӑваш сарӑмӗ – чувашская раскладка (клавиатуры)
сарӑн (=сарӑл) – расширяться, разбухать, полнеть, развиваться
ҫӗнӗ технологисем сарӑлаҫҫӗ - распространяются новые технологии
сарма – скатерть, (а также – сказочное существо, которое невидимо выкладывает явства по первому требованию.
сӗтел сарми – скатерть
04/02/2025, 11:35
t.me/chavashlaveren/1636
Уровень A2
Сегодня в чувашском мире небольшой весенний праздник – день возрождения бабочки – Лӗпӗш чӗрӗлнӗ кунӗ. Появление бабочки еще одним вестник весны. Вряд ли в этот день было, что-то особенно и тем более не было отдельной традиции праздновать его, хотя сегодня городскому жителю увидеть бабочку уже большая удача. Посмотрим, что еще можно сделать в этот день:
Лӗпӗш курасси пысӑк ӑнӑҫу – увидеть бабочку большая удача.
Паян… - сегодня…
лӗпӗш курма кайма… – пойти смотреть на бабочек
лӗпӗш ӳкерме… – можно нарисовать бабочку
лӗпӗш хутран касса илме… - вырезать из бумаги бабочку
тата ытти те (тума) – и другое
… пулать - … можно

Почему бы в этот день не делать бумажные бабочки с хорошими пожеланиями подкладывая приятным для нас
04/01/2025, 11:32
t.me/chavashlaveren/1634
04/01/2025, 11:32
t.me/chavashlaveren/1635
03/31/2025, 11:31
t.me/chavashlaveren/1633
Уровень A2
Слово чечек переводится как цветок, например:
Питӗ хитре чечек – очень красивый цветок
Ҫак чечек сана валли – Эти цветы для тебя
чечек тыттар – преподнести цветы
чечек ҫыххи - букет (цветов)

Немного цветоводческой лексики:
чечек ӑсти – цветовод
кил чечекӗ – комнатный цветок
пуш чечек – пустоцвет
ҫӑка чечекӗ – липовый цвет
хир чечекӗ – полевой цветок
чӗрӗ чечексем – живые цветы
чечек йӑранӗ – клумба, цветочный газон
чечек савӑчӗ – цветочный горшок
чечек ӳстер – выращивать цветы, заниматься цветоводством
чечеке лар, чечек кӑлар – цвести, расцветать

Немного пчеловодческой лексики:
чечек сӗткенӗ – нектар (дословно: цветочный сок, иногда говоря чечек шывӗ)
чечек тусанӗ – перга, цветочная пыльца

Немного ботаники:
чечек папакӗ – бутон
чечек пуххи – соцветие
чечек ҫуначӗ – лепесток
чечек туни - цветоножка
ама чечек – пестик
аҫа чечек – тычинка

Немного словосочетаний со словом чечек, которые образуют названия цветов
сар чечек – лютик (едкий)
шур чечек – ромашка
тӑкӑнман чечек – бесмертник
Есть еще одно слово – ҫеҫке, которое используется чаще для цветов, которые появляются на деревьях, например: йывӑҫ ҫеҫке ҫурать – деревья (дерево) распускает цветы.
03/31/2025, 11:31
t.me/chavashlaveren/1632
03/30/2025, 11:31
t.me/chavashlaveren/1631
Уровень B1
Чтобы сказать деталь, компонент, элемент в чувашском языке используются слово – пайрӑм. Слово образовано от основы пай- часть, пайӑр – собственный, конкретный, личный, особенный и прибавлением аффикса –ӑм: пай(ӑ)рӑм. Вот несколько словосочетаний:
пӗрешкел пайрӑмсем – одинаковые детали, элементы
вак-тӗвек пайрӑмсем – мелкие детали
уйрӑм пайрӑмсем – отдельные компоненты
тӗп пайрӑм – главный элемент
03/30/2025, 11:31
t.me/chavashlaveren/1630
03/29/2025, 11:33
t.me/chavashlaveren/1629
Уровень A2
Известная песня Ивана Христофорова

Пӗррехинче ҫурхи лӑпкӑ каҫ
Пуҫтарӑнсан анне килӗнче
Пӗр чӑпар куккук шӑппӑн авӑтса
Пырса ларчӗ хурӑн тӑррине
Пӗр чӑпар куккук шӑппӑн авӑтса
Пырса ларчӗ хурӑн тӑррине

Ан хуҫӑр-ха хурӑн туратне
Куккук ӑҫта ларса авӑтӗ
Ан хуҫӑр-ха анне кӑмӑлне
Эпир кайсан кампа йӑпанӗ
Ан хуҫӑр-ха анне кӑмӑлне
Эпир кайсан кампа йӑпанӗ

Виҫҫӗллӗн явнӑ чӗн йӗвенне
Мӗншӗн сӳтӗлмелле тунӑ-ши?
ҫиччӗн ҫуралса пӗр килте ӳссе
Мӗншӗн уйрӑлмалла тунӑ-ши?
ҫиччӗн ҫуралса пӗр килте ӳссе
Мӗншӗн уйрӑлмалла тунӑ-ши?

Пӗррехинче ҫурхи лӑпкӑ каҫ
Пуҫтарӑнсан анне килӗнче
Ан йӗр-ха, анне, шӑл-ха куҫҫульне
Хурлӑхлӑн ӑсатрӗ вӑл пире
Ан йӗр-ха, анне, шӑл-ха куҫҫульне
Хурлӑхлӑн ӑсатрӗ вӑл пире

Перевод
Как-то в тихий весенний вечер
Собравшись в доме матери
Пятнистая кукушка прокуковав
Сел на вершину березы
Пятнистая кукушка прокуковав
Сел на вершину березы

Не ломайте березовую ветку
Где будет сидеть и куковать кукушка
Не портите настроение матери
С кем она будет радоваться, когда мы уедем
Не портите настроение матери
С кем она будет радоваться, когда мы уедем

Кожаная уздечка, сплетенная втрое
Почему же и она расплетается?
Семеро, что родились и выросли в одном доме
Почему же должны расставаться?
Семеро, что родились и выросли в одном доме
Почему же должны расставаться?

Как-то в тихий весенний вечер
Собравшись в доме матери
Не плачь, пожалуйста, мама, слезь не вытирай
С грустью провожала она нас
Не плачь, пожалуйста, мама, слезь не вытирай
С грустью провожала она нас
03/29/2025, 11:30
t.me/chavashlaveren/1628
03/28/2025, 11:37
t.me/chavashlaveren/1627
Уровень B1
Аффикс причастий настоящего времени –акан –екен имел некогда форму –ан (-ен) и некоторые его формы перешли в существительные (а иногда из них образуют новые слова):
автан (петух: авӑт — кукарекать),
арман (мельница: авӑр(ма) — крутить, вертеть),
вӗҫен (летящий: вӗҫен кайӑк — птица, вӗҫ — лететь),
иртен-ҫӳрен (прохожий: ирт — пройти мимо, ҫӳре — ходить),
килен-каян (посетитель: кил — прийти, кай — уйти),
кусан (гусеница (трактора): кус — катиться),
куҫан (кочевой: куҫ — перемещаться),
пуян (богач: пуй — богатеть),
суран (рана: сур — болеть, ныть, ломить),
ҫӑхан (ворон: ҫӑх — клевать),
ҫул ҫӳрен (путник, странник, путешественник: ҫул ҫӳре — странствовать, путешествовать);
ҫыран (берег: ҫыр — бороздить);
тусан (пыль: тус — разметываться, подниматься клубами),
шӑван (поползень: шу — ползать),
юр ҫӳрен (снегоход; юр — снег, ҫӳре — ходить, ездить);
юхан (текущий: юхан шыв — река: юх — течь)
Эсир ҫакӑн пек сӑмахсем пӗлетӗр-и? ) – А Вы знаете такие слова?
03/28/2025, 11:30
t.me/chavashlaveren/1626
03/27/2025, 11:31
t.me/chavashlaveren/1625
Уровень A2
Сравните: ҫывӑрнӑ чух, ҫывӑрас умӗн, ҫывӑрнӑ хыҫҫӑн. Это все причастные конструкции с предлогом, которые указывают на время происходящего действия. Давайте разберем их:
1. Ҫывӑрнӑ чух – когда спал, во время сна
Вӗсем ҫывӑрнӑ чух эпир урама тухрӑмӑр – когда они спали мы вышли на улицу.
2. Ҫывӑрас умӗн – прежде чем уснуть, перед сном
Ҫывӑрас умӗн эпир йога турӑмӑр – перед сном мы позанимались йогой.
3. Ҫывӑрнӑ хыҫҫӑн – после того как поспали, поспав, после сна
Ҫывӑрнӑ хыҫҫӑн эсӗ мӗн турӑн? – Что ты делал, после того как поспал?

Обратите внимание, что 1 и 3 конструкция используют причастие прошедшего времени: - нӑ (-нӗ) чух/хыҫҫӑн, тогда как 2-ая – причастие будущего времени –ас (-ес) умӗн.

Попробуйте сказать сами:
После того как поели мы пошли прогуляться – Апат ҫинӗ хыҫҫӑн эпир уҫӑлса ҫӳреме кайрӑмӑр (= урама тухрӑмӑр).
Прежде чем прийти позвоните! – Пырас умӗн шӑнкӑравлӑр!
Когда мы шли к вокзалу, встретили наших старых друзей – Ваксала пынӑ чухне эпир пирӗн кивӗ туссене тӗл пултӑмӑр.
03/27/2025, 11:30
t.me/chavashlaveren/1624
03/26/2025, 11:38
t.me/chavashlaveren/1623
Уровень A1
Несколько слов и фраз на тему «изучения чувашского языка»
Эпӗ чӑвашла вӗренесшӗн – я хотел бы выучить чувашский язык
Эпӗ чӑвашла вӗренетӗп – я учу чувашский язык
Эпӗ чӑвашла кӑштах пӗлетӗп – я немного знаю по-чувашски.
Ман шутпа, чӑваш чӗлхи питӗ хитре – По-моему, чувашский язык очень красивый
Чӑваш чӗлхи – анне чӗлхи – чувашский язык – язык матери
Чӑваш чӗлхи манӑн тӑван чӗлхе – чувашский язык мой родной язык
Эпӗ кӗнеке вулатӑп – Я читаю книги.
Эпӗ музыка итлетӗп – Я слушаю музыку.
Эпӗ аннепе чӑвашла калаҫма тӑрӑшатӑп – Я стараюсь разговаривать с мамой по-чувашски.
Каҫар, ӑнланмарӑм, тепӗр хут кала-ха – Извини, не понял, скажи еще раз
Ку мӗнле куҫать? – Как это переводится?
Ку мӗн тенине пӗлтерет? – Что это означает?
Чӑвашла «ладно» мӗнле пулать? – Как сказать «ладно» по-чувашски?
Кала-ха – Скажи, пожалуйста
Тавах – Большое спасибо!
Юрать – Хорошо, ладно.
03/26/2025, 11:30
t.me/chavashlaveren/1622
03/25/2025, 11:34
t.me/chavashlaveren/1621
Уровень A2
Как сказать «было бы хорошо, если ... (что-то сделать)», для этого мы должны воспользоваться аффиксом –сан (-сен), прилагательным лайӑх – хороший (можно и другое прилагательное взять) и в конце добавить – пулӗччӗ (было бы хорошо):
Кинона кайсан лайӑх пулӗччӗ – было бы хорошо пойти в кино
Кӑшт калаҫса илсен аван пулӗччӗ – было бы хорошо переговорить

но! первую часть пулӗччӗ можно опустить и оставить только –ччӗ (чӗ):
Кинона кайсан лайӑхчӗ – было бы хорошо пойти в кино
Кӑшт калаҫса илсен аванччӗ – было бы хорошо переговорить

Чӑвашла питӗ лайӑх вӗренсен мӗн тери чаплӑччӗ! – Как было бы здорово, если хорошо выучить чувашский язык!
03/25/2025, 11:33
t.me/chavashlaveren/1620
Напоминаем, что у канала есть дополнительный канал по тестам: https://t.me/chavashlatest
03/24/2025, 14:26
t.me/chavashlaveren/1619
03/24/2025, 11:31
t.me/chavashlaveren/1618
Уровень B1
Конструкция -ас (-ес) кӑмӑллӑ можно перевести как «иметь настрой, желание», где –ас (-ес) причастие будущего времени, а слово кӑмӑл – настроение, желание + аффикс –лӑ (-лӗ), который наделяет существительные каких-либо признаком:
Эпӗ хутшӑнас кӑмӑллӑ – я настроен принять участие
Вӑл паян-ыран каяс кӑмӑллӑ – он сегодня-завтра настроен уехать.

Кстати вместо кӑмӑллӑ – можно сказать шухӑшлӑ, что, по сути, не сильно поменяет смысла, поскольку шухӑш – это мысль, шухӑшлӑ – с мыслью:
Эсӗ паян килес шухӑшлӑ-и? – ты сегодня думаешь приехать?
Эпир кӑшт канас шухӑшлӑ – мы хотели бы немного отдохнуть.

Нельзя сказать, что данная конструкция является особенно распространенной, но, все-же, она может значительно обогатить нашу повседневную речь.
03/24/2025, 11:31
t.me/chavashlaveren/1617
03/23/2025, 11:34
t.me/chavashlaveren/1616
Уровень B2
Еще одно «свежее» слово, в свое время предложенное одним из ведущих чувашских терминологов Геннадием Дягтеревым — хӑтлав, т.е. презентация.
Слово появляется с 2021 года на сайте ЧГИГН:
Хӑтлав чӑвашла иртӗ — Презентация пройдет по-чувашски.
Смотрим в интернет-пространстве:
Хӑтлава Ӑслӑлӑх библиотекин ертӳҫи Нина Никитина уҫрӗ. - Презентацию открыла руководитель научной библиотеки Нина Никитина.
Хӑтлав 217 пӳлӗмре 17.00 сехетре пуҫланать. - Презентация начнется в 17.00 часов в 217 кабинете.
03/23/2025, 11:34
t.me/chavashlaveren/1615
03/22/2025, 11:37
t.me/chavashlaveren/1614
Уровень A1
Как сказать по-чувашски «посетить что-то»? Отдельного слова нет, но есть конструкция, передающую данную идею, например: кайса кур- (=пырса кур-), т. е. пойти и посмотреть.
Эпӗ ҫак курава кайса курас тетӗп — я хочу посетить эту выставку.
Эпир ӗнер музее кайса куртӑмӑр — мы вчера посетили музей
Вӗсем ҫав вырӑна пырса курнӑ — они посетили это место

но может быть и килсе кай-:
Пирӗн пата пысӑк делегаци килсе кайрӗ — Нас посетила официальная делегация (приехала и уехала)

но я посетил друга:
Эпӗ туса кӗрсе куртӑм (т. е. зашел и увидел = посетил)

вместе с тем мы также можем сказать:
Вӑл унта пулса курнӑ — он там был (но не просто был — он там был и видел, т. е. по-сути посетил)

Если Вам трудно охватить все варианты, начинайте с кайса кур-
Эпӗ музее кайса курасшӑн - я хотел бы посетить музей
Манӑн унта кайса курмалла-ха — Мне туда нужно сходить, мне это нужно посетить.
03/22/2025, 11:36
t.me/chavashlaveren/1613
03/21/2025, 11:58
t.me/chavashlaveren/1612
Уровень A1
Италире или Италинче? Италие или Италине? Надо сразу сказать, что обе формы допустимы, точнее встречаются в речи. Вместе с тем первые варианты считаются предпочтительными.
Италире — в Италии (литературный вариант)
Италинче — в Италии (разговорный вариант)
Италие — в Италию (литературный вариант)
Италине — в Италию (разговорный вариант)
По такому же принципе мы можем использовать все слова, которые заканчиваются на -и: академи, варени, лекци, секци:
Эпӗ академие каятӑп — я иду в академию.
Эпӗ ҫак варение ҫиесшӗн — я хотел бы съесть это варение.
Вӗсем лекцие итлес теҫҫӗ — он собираются послушать лекцию.
Ачасем кашни кун секцие ҫӳреҫҫӗ — ребята каждый день ходят в секцию
и т. п., но:
Эпӗ ӑслӑлӑх академине каятӑп — я иду в академию наук
Эпӗ ҫак чие варенине ҫиесшӗн — я хотел бы съесть это вишневое варение.
Вӗсем профессор лекцине итлес теҫҫӗ — он собираются послушать лекцию профессора.
Ачасем кашни кун спорт секцине ҫӳреҫҫӗ — ребята каждый день ходят в спортивную секцию
03/21/2025, 11:33
t.me/chavashlaveren/1611
Уровень A2
Послелог «пек» имеет два основных значения:
1. похожий на кого-что-л., подобный кому-чему-л., такой, как; такой же, как
ашшӗ пек пул — быть как отец
эсӗ ун пекех — ты совсем такой же как и он
пӗр пек — одинаковый, равный
пӗр пек пая пайла — разделить на равные части
пӗр пек тумлан — одеваться одинаково

2. как будто, вроде, кажется; словно прост.
пуйăс каять пек — поезд как будто идет
вăл хулана каяс пек каларĕ — он сказал, что, вроде, поедет в город

Правда есть и такое значение:
3. в сочетании с предыдущим глаголом в форме на -ам (-ем) и последующим глаголом ту выражает притворное действие:
çырам пек ту — притвориться пишущим
каям пек турĕ — он сделал вид, что пошел

И, почти устойчивое сочетание:
тем пек — чрезвычайно, очень
тем пек каяс килет — очень хочется поехать
тем пек тунӑ пулӑттӑм — с большим удовольствием бы сделал
03/20/2025, 11:32
t.me/chavashlaveren/1610
03/20/2025, 11:32
t.me/chavashlaveren/1609
03/19/2025, 11:38
t.me/chavashlaveren/1608
Уровень A2
Какие бывают вкусы?
Прежде всего надо сказать, что вкус по-чувашски звучит как «тутӑ» (не путайте с тута — губы, хотя, наверное, такая схожесть неслучайна). Надо сказать, что у слова тутӑ есть и другое значение: сытый. То есть: Эпӗ тутӑ — Я сыт. А теперь несколько слов о вкусах:
апат тути — вкус еды
пыл тути — вкус меда
тути ҫук — без вкуса, безвкусный
тутӑсӑр — безвкусный
техӗмсӗр — безвкусный (лишенный аромата)
тутлӑ — вкусный
пылак — сладкий
пылаклӑ — сладковатый
йӳҫӗ (=йӳҫӗ тутӑллӑ) — горький, кислый
кӑвасак — кислый, терпкий
кӑвасак пан улми — кислое яблоко
тӑкӑскӑ — терпкий, вяжущий
тӑварлӑ — соленый
хаяр — острый

Вкусы в чувашском языке «разговаривают» также, как и музыкальные инструменты и поэтому
Йӳҫӗ тутӑ калать — горчит, (что-то) горькое на вкус.

Но
тутă туйăмĕ — вкус, чувство вкуса
Если нам нужно же сказать в значение определенного чувства вкус к чему-либо:
илем туйăмĕ — чувство красоты
илеме туякан хĕрарăм — женщина с чувством красоты
Ну и выражение:
Илем туйăмĕ кашнин ăрасна — О вкусах не спорят посл.
03/19/2025, 11:35
t.me/chavashlaveren/1607
03/18/2025, 11:33
t.me/chavashlaveren/1606
Уровень B1
Немного дробной математики… Чтобы сказать дробные числа в чувашском языке используется аффикс порядковых числительных -мӗш, который указывает на дробь:
пӗр иккӗмӗш — одна вторая
икӗ виҫҫӗмӗш — две третьи
виҫӗ пиллӗкмӗш — три пятых

Примеры со словосочетаниями:
Вӑл виҫӗ тӑваттӑмӗш пайне йышӑнать — Это занимает три четверти (территории, площади)
Ку вӑл мӗн палӑртнин пӗрре пиллӗкмӗш пайӗ - Это одна пятая часть того, что было выделено (планировалось)
Хальлӗхе 49,7 пин гектартан икӗ виҫҫӗмӗш пайне авӑрланӑ, - тесе ҫирӗплетнӗ Пушкӑртстан ял-хуҫалӑх министерствинче. - На данный момент убрано две трети из 49,7 тысячи гектаров, - сообщили в Министерстве сельского хозяйства Башкортостана.
03/18/2025, 11:33
t.me/chavashlaveren/1605
Уровень A1
Вопросительное слово «миҫе» и его формы. Вопросительные слова очень важны особенно на начальном этапе изучения (любого) языка, особенно, когда речь идет об устной речи. Умение задать правильный вопрос значит быть понятым и значит получить правильный ответ. Сегодня поговорим о «миҫе».
Миҫе? — сколько?
Миҫе ҫын? — сколько человек?
Миҫе хут? — сколько раз?
Эсӗ миҫе ҫулта? - Сколько тебе лет (в каком ты возрасте?)
Эсӗ Шупашкарта миҫе кун пулатӑн? - Сколько ты будешь в Чебоксарах?

Миҫемӗш — который (по счету)
Эсӗ миҫемӗш курсра вӗренетӗн? - Ты на каком курсе учишься?
Эсӗ унта миҫемӗш ҫулта пулнӑ? - Ты там был в каком году?
Вӑл миҫемӗш хутра пурӑнать? - На каком этаже он живет?

Миҫере? - во сколько? В котором часу? В каком возрасте
Вӗсем миҫере килеҫҫӗ? - Во сколько они придут?
Эпир миҫере тӗл пулатпӑр? Во сколько мы встречаемся?
(миҫере = миҫе сехетре)
Эсӗ ун чухне миҫере пулнӑ? - Тебе тогда сколько лет было? (Ты тогда в каком возрасте был?)

Миҫерен? - со скольки (с которого часу?)
Миҫеччен? - до скольки (до которого часу?)
Миҫерен миҫеччен? - Со скольки до скольки?

Миҫен? - в каком количестве?
Эсир миҫен пулатӑр? - Сколько вас будет?

Темиҫе — несколько, неизвестно сколько
Темиҫе кӗнеке — несколько книг, непонятно сколько книг
03/17/2025, 11:32
t.me/chavashlaveren/1603
03/17/2025, 11:32
t.me/chavashlaveren/1604
Уровень B1
Еще одно слово, которое могло бы пригодиться: ӑстрӑм (раз, прием, смена). Слово не новое. Его можно найти и в словаре Ашмарина. Давайте рассмотрим его значения с примерами:
1. раз:
малтанхи ăстрăмра — в первый раз, в предыдущий раз
миçе ăстрăм? — сколько раз?
2. прием:
пĕр ăстрăмпа — одним махом, в один прием
стакан шыва пĕр ăстрăмпах ĕçсе ятăм — я выпил стакан воды одним махом
3. смена, сеанс
каçхи ăстрăм — вечерняя смена
4. ряд
пĕр ăстрăм ларса тух — усесться в ряд
5. заплыв, забег и т.п.
пӗрремӗш ӑстрӑмра ишнӗ чух — в первом заплыве
03/16/2025, 11:32
t.me/chavashlaveren/1601
03/16/2025, 11:32
t.me/chavashlaveren/1602
Уровень A2
Как сказать «-образные», например, когда мы говорим о зоологии? Для этого мы используем слово ӗвӗрлӗ, а точнее его субстантированную форму: евӗрли и добавим аффикс множественного числа:
кит евӗрлисем — китообразные
рак евӗрлисем — ракообразные

Слово евӗрлӗ происходит от: евӗр - образ, облик, форма; подобие:
çын евĕрне çухат — потерять человеческий облик

Вот несколько словосочетаний:
сан евĕрлĕ çын — человек, похожий на тебя
хăйне евĕрлĕ çын — своеобразный человек
кайăк вĕçне евĕрлĕ — подобно полету птиц
пĕр евĕрлĕ тӳркĕтеслĕхсем — мат. подобные прямоугольники

А если мы добавим к евӗр аффикс, который образует глаголы, то получим:
евӗрле — подражать
кайӑк юррине евӗрле — подражать пению птиц
или даже:
евӗрлесе кала — повторить (наряду: хыҫҫӑн кала — сказать за (кем-то)

И еще одно слово с аффиксом -в:
евӗрлев — подражание, подражательный
сасӑ евӗрлевӗ — звукоподражание
евӗрлев сӑмахӗсем — подражательные слова
03/15/2025, 11:36
t.me/chavashlaveren/1600
03/15/2025, 11:35
t.me/chavashlaveren/1599
Уровень А1
Как сказать по-чувашски «Пора что-то делать», например, спать, идти, работать, начинать. Как всегда можно сказать по-разному. Например вот так:
Кайма вӑхӑт (ҫитрӗ) — пора идти (дословно: идти время настало)
Ҫывӑрма вӑхӑт (ҫитрӗ) — пора спать (дословно: спать время настало)
Ӗҫлеме вӑхӑт (ҫитрӗ) — пора работать (дословно: работать время настало)
Пуҫлама вӑхӑт (ҫитрӗ) — пора начинать (дословно: начинать время настало)
хотя в определенном контексте можно проще сказать:
Каймалла — надо идти, пора идти
Ҫывӑрмалла — надо спать, пора спать
Ӗҫлемелле — надо работать, пора работать
Пуҫламалла — надо начинать, пора начинать
03/14/2025, 11:37
t.me/chavashlaveren/1598
03/14/2025, 11:35
t.me/chavashlaveren/1597
Уровень A1
Вводное слово «тен» (может быть, возможно, вероятно, пожалуй) и несколько примеров с этим словом. Кстати, когда речь идет о будущем времени, то в этом случает используется глагол именно в неочевидном будущем времени
Тен, вӑл килте мар — возможно, он не дома
Тен, вӗсем пӗлмеҫҫӗ те — вероятно, они и не знают
Тен, кирлӗ те пулмӗ — может быть, и не пригодится
Тен, халь кӗтер — пожалуй, сейчас подождем
Тен, час кураймӑпӑр — возможно, не скоро увидимся

P.s. Вы наверное обратили внимание, что слово пишется как «тен» а по-русски звучит как «тень». Это все потому что «мягкий» гласный смягчает звук следующий за ним звук [н].
03/13/2025, 11:37
t.me/chavashlaveren/1596
03/13/2025, 11:32
t.me/chavashlaveren/1595
03/12/2025, 11:59
t.me/chavashlaveren/1594
Уровень A2
Как сказать по-чувашски «дистанционно», «онлайн», «очно», «заочно»?
дистанциллӗ мелпе — дистанционно
инҫет мелпе — дистанционно
онлайн мелпе — онлайн
куҫӑн мелпе — очно
куҫӑн мар мелпе — заочно

Наверное вы обратили внимание, что везде добавляется слово мелпе, что можно перевести как «способом»: мел (способ) и -пе (аффикс совместного падежа). А вот как переводится слово мел:
1. ловкость, сноровка, проворство, ухватка
Мел пӗлен пурне те тӑвать. — посл. Сноровистый все сумеет сделать.
2. уловка, хитрость, ухищрение
тӗрлӗ мелпе усӑ кур — прибегать к разным уловкам
мел туп — изловчиться, ухитриться
3. средство, прием
хӳтлӗх мелӗсем — защитные средства
чее мелсемпе усӑ кур — пользоваться хитроумными приемами

P.s. Надо отметить, что встречается и такое слово как "кӗрет" (очный):
кӗрет вӗренӳ - очное обучение
кӗрет мар вӗренӳ - заочное обучение
хотя это скорее словарный вариант, обычно используют все-же вышеуказанные варианты
03/12/2025, 11:36
t.me/chavashlaveren/1593
Добрый день! )
Если вы еще не знали, то хотели бы сообщить, что 5 апреля в субботу в Чебоксарах будет форум чувашской молодежи, где молодые спикеры будут рассказывать о самых различных интересных проектах. Все это будет на чувашском языке. Вот анонс об одном из презентаторов
03/11/2025, 15:03
t.me/chavashlaveren/1591
Repost
16
456
Тусӑмӑрсем, археологире
«кирек мӗнле ӗҫ те йӗр хӑварать»
теҫҫӗ.
Эсир ҫакӑнпа килӗшетӗр-и? 🐾

Тӗплӗнрех ҫак ыйтӑва сӳтсе явма тата чӑвашла археологи пирки калаҫма Владимир Григорьев пулӑшӗ.

Ыйтусем хатӗрлӗр, туссем! Форумра чӑн та кӑсӑклӑ пулӗ🔥


📅 Ака уйӑхӗн 5-мӗшӗ
⌚️10:00
📍Наци Вулавӑшӗ

Сирӗн ҫамрӑксен форумӗ
03/11/2025, 15:03
t.me/chavashlaveren/1592
Уровень A2
И снова конструкция «… пӗлтернӗ тӑрӑх,...», дословно звучит как «в соответствии со сказанным, сообщенным...» которая в зависимости от контекста может переводится несколько иначе:
Ӑсчахсем пӗлтернӗ тӑрӑх — по мнению учению, по сообщениям ученых
Синоптиксем пӗлтернӗ тӑрӑх — как сообщают синоптики
Шанчӑклӑ ҫӑлкуҫсем пӗлтернӗ тӑрӑх — по сообщению надежных источников
Медицина ӗҫченӗсем пӗлтернӗ тӑрӑх — как сообщают медицинские работники

Слово пӗлетер-нӗ мы может заменить на
кала-нӑ (сказал)
Тухтӑр каланӑ тӑрӑх — Как сказал врач
пӗлнӗ (узнал)
Эпӗ пӗлнӗ тӑрӑх — насколько я знаю
ӑнланнӑ (понял)
Эпир ӑнланнӑ тарӑх — насколько мы поняли
палӑртнӑ (отметили)
Жюри пайташӗсем палӑртнӑ тӑрӑх — как отметили члены жюри
и так далее
03/11/2025, 11:34
t.me/chavashlaveren/1589
03/11/2025, 11:34
t.me/chavashlaveren/1590
Repost
27
8
498
Стараясь успеть для других, не опоздай для себя.
03/10/2025, 15:05
t.me/chavashlaveren/1588
Search results are limited to 100 messages.
Some features are available to premium users only.
You need to buy subscription to use them.
Filter
Message type
Similar message chronology:
Newest first
Similar messages not found
Messages
Find similar avatars
Channels 0
High
Title
Subscribers
No results match your search criteria