Your trial period has ended!
For full access to functionality, please pay for a premium subscription
KN
Книгилист
https://t.me/knigilist
Channel age
Created
Language
Russian
-
ER (week)
5.89%
ERR (week)

Встречаю по обложке, провожаю по уму. Читай, как и пьёшь - залпом. Поговорить: @kkoloskov

Messages Statistics
Reposts and citations
Publication networks
Satellites
Contacts
History
Top categories
Main categories of messages will appear here.
Top mentions
The most frequent mentions of people, organizations and places appear here.
Found 6 results
50
📖Край
✒️Гэ Фэй

Если давно не читали что-то тяжелое, сложное и напоминающее прозу, с которой сталкивались в 10-11 классе — пожалуйста. Роман соткан из маленьких рассказов-воспоминаний. Мужчина восстанавливает по крупицам свою жизнь: события, встречи, важные моменты — мы наблюдаем за тем, как разворачивалась история Китая 20 века на примере судьбы одного деревенского жителя.

Когда читал, не мог отделаться от ощущения, что снова на уроке литературы — все казалось очень знакомым. И бессмысленность войны глазами простых солдат, и как прогресс врывался в деревени насильно, и как вчерашние соседи становились доносчиками. Где-то это я уже читал, где-то я это уже видел.

Практически ничего не знаю об истории Китая (к своему стыду), поэтому иногда было сложновато воспринимать информацию и сопоставлять некоторые события с тем, что происходило в мире, но это не мешало погружаться в повествование. Если соскучились по Шолохову, то можно взять его китайскую альтернативу.

Всем отличного дня,
📖
04/24/2025, 12:17
t.me/knigilist/176
194
📖что общего у петуха и пятерки?

Занятное наблюдение: во французском языке буква “q” всегда идет в паре с “u”. Поэтому на письме себя легко проверить, если пишешь какое-то слово и там встречается “q”, то с 99% вероятностью после него можно ставить “u”.

Но есть два исконно французских слова, которые ломают это правило — “coq” («петух») и “cinq” («пять»).

Не знаю, что вам делать с этой информацией в среду, но вдруг пригодится, когда будете играть в «Кто хочет стать миллионером?».

Для тех кто дочитал до этого момента, раскрою тайну — есть еще слова во французском языке, которые ломают правило, описанное выше, но они все заимствованные (и что забавно из другого языка, который я тоже учу — арабского). Это названия стран Qatar и Iraq, а еще qanun (вид музыкального инструмента / свод законов) и inqillab (революция / переворот). Там есть еще, но это самые интересные.
04/09/2025, 10:14
t.me/knigilist/175
200
📖Шалость, которая удалась
✒️суперсила создавать что-то для себя и друзей

5 лет назад была опубликована песня Bielefeld, которую я спродюсировал. Причем она на немецком языке — видимо, еще тогда тянуло на международном уровне что-то запускать.

Для тех кто не знает, уже 7 лет я соавтор подкаста “Monday Фарш”. Это нишевый юмористический проект, который создается силами 5 людей — 4 ведущих (я и мои близкие друзья, кого раскидало по миру) и 1 звукорежиссера (привет, Игорь!). С Фарша началось мое погружение в подкастинг, которое потом переросло в полноценный бизнес и новую карьеру. А еще это творческая песочница, в которой нестрашно экспериментировать (почти).

В одном из выпусков мы с ребятами обсуждали немецкий город-мем Билефельд (в Германии есть шутка, что этого города не существует, потому что никто не знает никого оттуда). И Олег (один из соведущих) начал разгонять, что это похоже на сюжет песни Rammstein. Мы даже накидали пару строчек для несуществующего трека, а потом я загорелся идеей реально создать что-то подобное.

Максим (один из соведущих) написал текст (он прекрасно говорит на немецком и пишет чудесные стихи), я нашел композитора (тоже Максима), и магия завертелась — весь процесс занял 5 месяцев и на всех музыкальных платформах реально появилась песня в исполнении двух Максимов. Мы отправляли ее на немецкие радиостанции и в мэрию Билефельда, но, к сожалению, так и не получили ответ. Если вдруг вы как-то связаны с Германией, то мы будем рады попасть в ротацию.

К чему вся эта история? Чтобы поддержать творческие начала у тех, кто стесняется своих идей и боится, что их творчество «никому не нужно». Как креатору, конечно, мне бы хотелось, чтобы мои задумки находили миллионные аудитории и приносили мне миллионные доходы. Но, наверное, когда ты хочешь что-то создавать — это не самоцель; а самоцель это проявляться, делиться, претворять в жизнь задуманное. Только так можно отточить нужные навыки, найти единомышленников, понять, что тебе реально нравится, а что нет. Делая. Я прекрасно понимаю, как это сложно и какого это работать в стол, и пока сам не пришел к тому, что мой внутренний креатор чувствует себя востребованным и понятым, но я искренне верю, что это придет. Маленькими шагами, маленькими действиями. Так что если вдруг вы сами уже давно хотите что-то сделать — воспринимайте этот пост как знак, отъебитесь уже от себя и сделайте, как получится. А если у вас есть такие друзья — поддержите их.

Послушайте, кстати, Bielefeld на Яндекс.Музыке!
📖
04/03/2025, 12:54
t.me/knigilist/174
226
📖The Club
✒️Ellery Lloyd

Эта книга оказалась у меня, потому что я доверился Риз Уизерспун. Если вдруг вы забыли (или не знали), то это актриса и очень успешная предпринимательница. Ее продюсерская компания Hello Sunshine привлекла почти 1 миллиард долларов несколько лет назад на развитие и съемку новых фильмов и сериалов. Интересно здесь то, что во многом успех ее бизнеса связан с другим ее активом — книжным клубом.

Невинная затея обсуждать со своей аудиторией книги стала ключевым двигателем ее продюсерского бизнеса. Риз и команда не только открывали миру еще не раскрученных авторов/романы с сильными героинями, но и проверяли насколько они заходят аудитории, а потом выкупали права на экранизацию, зарабатывая в разы больше на кассовых сборах или на сделках со стримингами. Так что Reese’s Book Club стал своеобразным знаком качества.

На этот знак качества я и повелся. The Club одна из тех книг, которые как будто специально написаны для адаптации под сериал. Но я не уверен, что это красит литературу — интереснее от этого сюжет не становится. Так и с The Club — интересный антураж в виде супер-мега-вип эксклюзивного закрытого клуба — супер картонные тупые персонажи, за которыми скучно наблюдать. И сколько бы авторы (Ellery Lloyd — это псевдоним супружеской пары) не раскидывали острых моментов по тексту — в какой-то момент всех хочется уже застрелить.

Интрига нарастает 75% книги, но к моменту когда становится реально интересно (а это недолго), уже и не так все это важно. Все персонажи, которые оказываются на открытии этого клуба, повязаны и связаны друг с другом слишком сложной нитью, которая в итоге не становится чем-то удивительным и поражающим воображение, а, скорее, остается в памяти как «господи, что это было».

Наверное, в кино я бы на такое посмотрел, просто за счет красивых съемок и людей в кадре, но читать это было очень скучно, хотя я люблю остросюжетные триллеры с твистами. Но тут явно с этим перемудрили.

Но за Big Little Lies команде Риз можно простить все,
📖
03/25/2025, 10:19
t.me/knigilist/173
242
Про разницу в менталитетах на бытовом примере

Моя подруга и партнер по бизнесу Аня запустила новый формат интервью на YouTube — англоязычный видеоподкаст “Definе her path”. У нее уже есть похожий проект на русском языке — «Ковалева слушает». Когда мы штормили разные варианты названий, то, конечно, сперва отталкивались от него и получали что-то вроде Kovaleva is listening, Kovaleva hears. Но все это не звучало, потому что в русском варианте есть классная игра смыслов, которая теряется при таком переводе в лоб (и вроде про то что интервьюер слушает гостя, и заодно вспоминается привычный ответ, когда тебе кто-то звонит).

По-хорошему, если продолжать аналогию с телефонным разговором, то на английский «Ковалева слушает» надо было бы перевести “Kovaleva is speaking”. И тут я подумал, что это довольно забавно. В русском языке, отвечая кому-то на звонок, ты выражаешь свою готовность принимать информацию, а в английском — быть активным участником разговора и высказываться.

Понятно, что эта теория из разряда задорновских чисто посмеяться, но даже если брать другие английские аналоги ответов (не разговорные, а классические из учебников), то мы столкнемся с Konstantin here, This is Konstantin, who am I speaking to?: они все так или иначе про то кто я есть и с кем буду говорить. А в русском даже мое любимое «Константин у аппарата» предполагает подчинение какому-то устройству, к которому я прикован. Вот такое забавное наблюдение.

Мораль? Не сковывайте себя даже выдуманными культурными паттернами, проявляйтесь и поддержите Аню лайком — YouTube это любит!
03/20/2025, 09:43
t.me/knigilist/172
228
📖 Гостья (The Guest)
✒️ Эмма Кляйн (Emma Cline)

Хэмптонс. Если вы любите фильмы и сериалы про жизнь богатых американцев (особенно живущих в Нью-Йорке), то точно слышали про эту местность. Наверное, это как Рублевка — сосредоточение old & new money, власти, красивой жизни и флер закрытого сообщества. Мы знакомимся с главной героиней Алекс. Ей 22, она эскортница и гостит в доме своего клиента, который, как и все приличные люди, проводит лето в Хэмптонс.

Алекс не самая приятная героиня. Она пользуется людьми, обманывает, при любой удобной возможности злоупотребляет хорошим отношением, ворует — и вроде бы это все объясняется тем, что так она выживает в обществе и иного пути не знает. Но так как про прошлое Алекс мы знаем только какие-то фрагменты, то сказать наверняка, что она жертва и таким образом что-то компенсирует — мы не можем. Ей реально это нравится. Это просто ее жизнь.

И жизнь поворачивается так, что из дома клиента приходится выселиться; ехать некуда, поэтому главная героиня решает остаться в надежде, что через какое-то время мужчина снова захочет сойтись, потому что ему станет одиноко и грустно во время ежегодной вечеринки, которую он устраивает для друзей и соседей. И начинается вереница событий и встреч, которые позволяют Алекс дотянуть до этого события…

Не знаю, я искренне пытался проникнуться сочуствием к главной героине. Но не смог. Она меня бесила, и каждый раз, когда ей что-то снова сходило с рук, я разочаровывался еще сильнее. Наверное, хорошо, что книга вызывала хотя бы такие эмоции, потому что во всем остальном она довольно проходная — вялотекущий сюжет, карикатурные персонажи, все немного картонное, странное и неприятное. Возможно, таким и должен быть роман о человеке, который изо всех сил пытается вписаться в общество, в котором ему нет места, но хотелось чего-то поумнее и поостроумнее.

А еще меня убили перевод и озвучка (я на Строках слушал аудиоверсию). Меня скрючило от слова «пивопонг» (у бирпонга нет аналога в русском, поэтому стоило использовать общепризнанный вариант без прямого перевода). А в паре-тройке мест диктор неправильно поставила ударение. Да, мелочь, ошибиться может каждый, но в такие моменты скорее думаю: люди просто положили хер и решили «и так сойдет» — и от этого грустно.

Всем хорошей недели,
📖
03/19/2025, 11:16
t.me/knigilist/171
Search results are limited to 100 messages.
Some features are available to premium users only.
You need to buy subscription to use them.
Filter
Message type
Similar message chronology:
Newest first
Similar messages not found
Messages
Find similar avatars
Channels 0
High
Title
Subscribers
No results match your search criteria