В одном из комментариев меня просили подробнее рассказать про
фармацевтический форум (по совместительству выставку), который проводился 8-10 апреля в СПб.
Мои выводы как переводчика:
1️⃣ Английский популярен. Несмотря на огромное количество представителей из азиатских стран, основным языком общения выступал именно английский.
По моим весьма скромным наблюдениям, спрос на специалистов с языком, которые ещё и разбираются в отрасли - огромный.
Почему?
‼️ Компании часто используют ИИ (качество хромает) при переводе документов со своего родного языка на английский. А чтобы вывести препарат или изделие на рынок той же РФ, нужно знать не только АЯ, но и РАЗБИРАТЬСЯ в процессах.
2️⃣ Работы много. Очень. Разрабатываюся новые препараты, но ещё больше выводится на рынок дженериков. Добавьте ещё КИ и изделия.
3️⃣ Подобного рода мероприятия - концентрат прямых заказчиков. Поэтому, даже если вы не работаете там на стенде, обязательно идите как посетитель и общайтесь.
‼️Настоятельно рекомендую говорить с представителями компаний на одном языке (используйте проф. жаргон!)
4️⃣ Посещайте лекции или обсуждения. На этой выставке было представлено несколько направлений, можно было выбрать то, что интересно, и получить знания напрямую от представителей отрасли.
А ещё узнать проблемы, с которыми сталкивается отрасль прямо сейчас, или сделать выводы, с чем ещё можно поработать в качестве переводчика. Наука не стоит на месте)
Кстати, зачастую такие лекции или выступления бесплатны и можно задать спикеру вопрос (читай, заявить о себе).
Итак, мой совет, о котором меня не просили😉
Обязательно ходите на отраслевые (и не только) мероприятия). Общайтесь, заводите новые знакомства, заявляйте о себе, задавайте вопросы и предлагайте идеи. Мир полон возможностей ❤️
#работа #выставки