Обзор романа
«Поезд на Пакистан» («Train to Pakistan» , авт. Khushwant Singh , 1956 г.)
В наше циничное время очень трудно описать трагедию так, чтобы была понятна вся ее глубокая глубина и темная темень, ибо благодаря кино люди пресытились жестокостью и несправедливостью настолько, что все это перестало их трогать. Поэтому я не буду вещать об ужасах произошедших сразу же после Раздела Индии и Пакистана (14.08.1947 - 15 .08. 1947), может быть это и не нужно, ведь достаточно сказать, что в англоязычной литературе, написанной пакистанцами и индусами, слово «Разделение» всегда пишется с большой буквы, как будто это имя собственное, например, матери давшей жизнь двум новым государствам, а как вы сами понимаете роды неизбежно сопровождаются болью и страданиями.
В англоязычной литературе (художественной и исторической) насчитывается огромный пласт книг о Разделении, из которого, очень часто выделяют художественный труд: «Поезд на Пакистан». В нем о Разделении рассказывается с самого что ни на есть бытового уровня: глазами жителей скромной деревни и их невеликого начальства. Прежде чем приступить к описанию самой трагедии автор очень тщательно и очень талантливо описывает жизнь типичной деревушки, расположенной на границе будущих государств, населенной сикхами и мусульманами, эту часть кстати очень интересно читать, ибо она дает хорошую возможность прикоснуться к индийской жизни, которая и спустя почти 80 лет имеет место быть в индийской глубинке. И лишь потом, очень мягко и незаметно читатель погружается в кошмар сотворенный людьми.
Несмотря на то, что роман довольно короткий, в книге множество персонажей, которые подобно прожекторам освещают тему Разделения с разных точек зрения: со стороны тех, кому все равно; тех, кто рассчитывает урвать от этого политический капитал и тех, кто хочет воспользоваться трагедией для сугубо личных целей. Все герои, пусть даже те, кто встречается нам ненадолго прописаны очень тщательно и живо.
Вероятно, самым главным достоинством романа является то, как талантливо писатель отобразил превращение людей: вот они обычные селяне, занимающиеся своими повседневными селянскими делами, а вот, они – звери одержимые кровью и сколько ни читай, совершенно не понятно, как же так получилось, ведь еще пару дней назад это были разумные человеки, да с недостатками, да с предрассудками, но они не были злыми, и жестокими, а теперь они переродились по воле злого мага.
Автор книги - сикх, и к его чести нужно сказать, что в романе он не выгораживает своих соплеменников, которым досталось во время Раздела чуть ли не больше всех, дело в том, что исторически сикхи преимущественно жили в Пенджабе (большая часть этого штата отошла к Пакистану), пакистанские мусульмане не пожелали терпеть этих не пойми кого: то ли язычников, то ли вероотступников и поэтому всех сикхов вытолкали в Индию, писатель с одинаковой честностью показывает жестокость и сикхов, и мусульман.
Роман однозначно стоит прочитать тем, кому интересна история Индии и Пакистана, к тому же вы немало подчерпнете о культуре и обычаях этих стран. (На сколько я понимаю роман на русском пока не издали).
От Аравии до Индии. #книги #рекомендации #Пакистан #Индия #история #Азия #Британская_империя