Как я недавно
писал (кликните), вечером понедельника 14.04 буду выступать в
Международном российско-иранском центре РГГУ, параллельно с
Артёмом Зурабовичем в ЦВЛ РГБ.
Для информативности размещаю сжатую версию текста своего доклада. Тут без преамбул про этноязыковой состав населения региона и его непростую историю. Ровно по сути проблемы.
«Источники по языкам и этнографии Восточного Афганистана»
Обширный корпус местных источников по истории, культурам и языкам малых народов Восточного Гиндукуша составляет около сотни печатных изданий на персидском (дари) и афганском (пашто). Однако все они почти полностью игнорируются западным академическим сообществом, и в самом Афганистане для подобных книг находится мало читателей, не говоря уже о применении в науке. Другую часть корпуса местных источников составляют рукописи образованных сельских жителей (учителя, судьи, муллы), которые только предстоит подготовить к публикации. В настоящее время докладчик занимается поиском и сбором этих рукописей.
Авторы печатных источников — преимущественно журналисты по образованию, которые большую часть жизни проживают в Кабуле и посещали родные долины едва ли раз в десятилетие. Так, в отрыве от сельской среды и культуры им удалось реализовать свои нематериальные потребности через описание и осмысление родного, но уже далёкого. Феномен писательства и учёности в данной этнической среде проявился у поколения гуманитариев, родившихся на рубеже 1940–50-х гг. Также значимое наследие смогли оставить их старшие современники, получившие военное образование. Сегодня же, по совокупности факторов, молодое поколение «племенной» интеллигенции представлено в среде публицистов и академических исследователей минимально, публикуется редко, а в эмиграции предпочитает научному творчеству семейную рутину.
Таким образом, объём источников по языкам и этнографии этих горских общин (нуристанцев, пашаи, парачи, ормур, паштунов-сафи, памирцев и пр.) видится конечным, не считая пополнение фонда рукописей. Требуются набор, перевод, редактирование, комментирование, издание и дальнейшее исследование данных материалов. Того же давно требуют многочисленные полевые материалы ленинградского лингвиста и этнолога А. Л. Грюнберга, которые не вошли в состав его монографий, выпущенных в серии «Языки Восточного Гиндукуша». По афганским книжным изданиям необходимо составлять рефераты.
Корпус аудиозаписей представлен как интервью на языках посредниках (дари, пашто, английский, русский), так и словниками и текстами на малых языках и диалектах. Оцифрованные записи А. Л. Грюнберга относятся к концу 1960-х и началу 1990-х гг. Некоторые западные архивы предоставляют доступ к своим материалам аналогичного характера. В настоящий период (с 2017 г.) записью полевого аудио и видео занимается и докладчик: в диаспорах, онлайн в мессенджерах, в городах Афганистана и непосредственно в горных долинах. В силу значительного объёма, данные материалы — архивные и новые — также требуют групповой работы для подготовки к публикации.
Фото в посте: обложка книги Samiullah Taza "Historic and cultural origins of Nuristan" (1988). См. PDF в комментарии.
@swatslav #xsrw #ss_анонс