Позанудствую
по поводу. Пишется rekk, у языка #волоф есть орфография.
Я мало знаю слов на волоф, даже пока в Дакаре был, знал немного (
рассказывал зато), а ещё забылись многие.
Но «рэкк» частотное слово, означает «только» и входит во многие выражения, где в русском не было бы «только»: например, в ответ на вопросы о делах, можно отвечать jamm rekk «только спокойно, только мирно» (всё хорошо, мол).
У волофа по сути две орфографии — настоящая (визуально заметна обилием знака с двумя точками „ё“, по идее её преподают в школах) и, так сказать, практическая транслитерация через французский (визуально заметна впечатлением буйного животного, валявшегося на клавиатуре; если без шуток, там страшно длинные слова и много „eu“). Так спасибо пишется или jërëjëf, или
dieureudieuf. Есть ещё система записи арабскими буквами, конечно, — так что три системы, если предельно точно.
Кстати, о футболе. Пост с анимешными футболистами вышел, видимо, по поводу сегодняшнего матча сборных Сенегала и Гамбии, причём Сенегал, как утверждают,
держит серию в 22 победы без поражений подряд. Победили и Гамбию, 1:0 (
ссылка на единственный гол). В комментариях к видео есть вот такая орфография — SÉNÉGAL RÉKKK — это вообще мимо обеих систем, выражает эмоции 😄