Вчера мы выучили много новых интересных слов вместе с нашей коллегой
什么东西, 我们继续吧!
Колготки и пассатижи – хорошо, но давайте мы немножко освежим наш глоссарий💦
📱刷手机 (shuā shǒujī) — «залипать в телефоне» Это выражение описывает то, как мы часами скроллим ленту в соцсетях, не замечая, как пролетает время.
❤️我本来想睡觉,结果又刷手机刷了两个小时。
(Хотел спать, а в итоге проскроллил телефон ещё два часа.)
🍿追剧 (zhuī jù) — «запоем смотреть/подсесть на сериал» Когда ты не можешь оторваться от нового сезона любимого шоу или дорамы!
❤️我最近在追一部古装剧,超好看!
(Я сейчас смотрю историческую дораму — супер интересная!)
✅打卡 (dǎkǎ) — «отметиться», «зачекиниться» Популярное слово, которое используется как для реальной отметки присутствия, так и для публикации фото в соцсетях.
❤️今天去新开的咖啡馆打卡了。
(Сегодня зачекинился в новом кафе.)
🌿种草 / 拔草 (zhòngcǎo / bá cǎo) Эта пара выражений описывает весь путь от желания до разочарования в покупке:
🟢种草 — «посадить траву» → захотеть что-то купить (после рекламы, обзора, советов блогера)
🟢拔草 — «выдернуть траву» → разочароваться, передумать, понять, что не стоит брать
❤️小红书上被种草了一款口红。(На Xiaohongshu запала на одну помаду.)
❤️看完测评我决定拔草。(После обзора решила не брать.)
🏄♂️冲浪 (chōnglàng) — «серфить» (в интернете) Идеальное слово для описания процесса блуждания по интернету в поисках интересного контента.
❤️每天不冲个几小时的浪,总觉得少点啥。
(Если не посерфлю пару часов, как будто день зря прошёл.)
🐱云养猫 (yún yǎng māo) — «виртуально заводить кота»
А точнее любоваться чужими котами в интернете, смотреть фото, мемы, видео — когда сам не можешь завести
❤️我对猫过敏,只能云养猫了。
(У меня аллергия на кошек, могу только виртуально их любить.)
Остальные словечки можно глянуть
тут и не забудьте подписаться!