Грамматика HSK есть в обычных диалогах ?
Используют ли грамматические конструкции китайцы в бытовой речи, а тоны они используют или сглаживают?
Мы с
Сашей Chinalogia объединились и подобрали для вас видео-отрывок для HSK 2-3, разобрали его с двух разных сторон:
🎙
Саша расскажет о том, как с помощью этого видео улучшить произношение!
🎩Я расскажу вам про грамматику и лексику, чтобы вы поняли суть диалога!
▶️Разговорные фразочки
🔴「很菜」 (hěn cài)
— "Очень плохо" (о навыках, букв. "как овощ")
Пример:
— 我网球打得很菜。
— Я в теннисе полный ноль.
🔵「蛮...的」 (mán...de)
— "Довольно", "очень" (разг. усиление)
Пример:
— 我蛮喜欢游泳的。
— Мне очень нравится плавать.
🔴「狂热」 (kuángrè)
— "Фанатичный", "помешанный" (о хобби)
Пример:
— 我成了网球狂热爱好者。
— Я стал фанатичным теннисистом.
🔵Фраза 「这个绿色“鸦片” 很恐怖」 (zhège lǜsè "yāpiàn" hěn kǒngbù)
«Зелёный "опиум"» (绿色鸦片) — метафора, описывающая теннис:
◦ Зелёный цвет → корт или мячи.
◦ «Опиум» → намек на сильную зависимость
Примеры использования:
• 手机是现代鸦片 (Смартфон — современный опиум).
• 游戏像鸦片 (Игры как опиум).
📘Грамматические конструкции:
🔴HSK 3: 是...的
— 我是四川人
— 我祖籍是湖南的
🔵HSK 4: 因为...所以...
— 因为我在海南长大,所以经常游泳
— 踢球给伤得蛮厉害的,所以就踢不了了
🔴HSK 4: 现在 + глагол + 了 → изменение
— 现在少了
— 才开始改打网球
🔵HSK 5: 成 + 了 + сложное описание
— 我现在成了狂热的绿色鸦片爱好者
🔴HSK 5: 没有什么 + существительное
— 三亚没有什么教育氛围
〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰
Время закрепить практикой, задания я оставлю в комментарии к этому посту.
А за фонетикой заглядывайте на
канал Саши, там есть все инструменты для классного произношения.