Your trial period has ended!
For full access to functionality, please pay for a premium subscription
Message
Д а т а

Ты все молчишь! Как быстро отцвела
Твоя любовь, не выдержав дыханья
Разлуки, растоптав воспоминанья,
Отвергла долг и дар свой отняла.

Но в горький плен мой разум ты взяла,
Тебе служить — иного нет желанья!
И хоть сожгла ты прошлое дотла,
Душа, как нищий, просит подаянья.

Ответь! — Пусть сердце, пылкое тогда,
Когда мы страстным предавались негам,
Пустым, холодным стало навсегда, — 

Гнездо в лесу, засыпанное снегом,
В глухом лесу, где замер каждый звук.
Ответь, молю, не дли жестоких мук!

Уильям Вордсворт
Перевод В. В. Левика

7 апреля 1770 года родился Уильям Вордсворт — английский поэт-романтик.

Книжный Клуб 📚
04/07/2025, 12:08
t.me/knizhnyj_klub_literatura/1070
Similar message chronology:
Newest first
Similar messages not found