Your trial period has ended!
For full access to functionality, please pay for a premium subscription
Message
ترجمه‌ی متن آهنگ بالا:

اگر تو یک ستاره‌ای
بسیار می‌ترسم بگویم
چه بر من می‌گذرد.
چون قلبم درد می‌کند.
اوه لطفاً، بگو که من خواب نمی‌بینم
بگذار این عشق واقعی باشد.
می‌خواهم عشق را
در چشمانی که به آن‌ها نگاه می‌کنم پیدا کنم.
و اگر تو یک ستاره‌ای
که به من نور می‌آوری
زندگی خالی‌ام را درخشان نکن.
هرگز مرا تنها نگذار!

اما اگر تو یک خواب هستی،
لطفاً چراغ‌ها را خاموش کن.
سپس در خواب‌ها زندگی می‌کنم.
هرگز سپیده‌دم را نمی‌بینم، هرگز به پایان نمی‌رسد.
در من بمان، تا بتوانم تو را دوست داشته باشم.
راه من همیشه تاریک بود،
و خواب‌هایم هرگز به حقیقت نپیوستند،
اما حالا تو اینجایی و من دوباره متولد شدم.
تو پایان و آغاز
زندگی منی.
و اگر تو یک ستاره‌ای
که به من نور می‌آوری
زندگی خالی‌ام را درخشان نکن.
هرگز مرا تنها نگذار!

این عشق هرگز نباید ناپدید شود.
اما اگر تو یک خواب هستی،
لطفاً چراغ‌ها را خاموش کن.
سپس در خواب‌ها زندگی می‌کنم.
کنارم بمان، تا بتوانم تو را دوست داشته باشم.
این عشق هرگز نباید ناپدید شود.
اما اگر تو یک خواب هستی،
لطفاً چراغ‌ها را خاموش کن.
سپس در خواب‌ها زندگی می‌کنم.
کنارم بمان، تا بتوانم تو را دوست داشته باشم.

#موسیقی
@digigofteh
04/24/2025, 12:58
t.me/digigofteh/5479
Similar message chronology:
Newest first
Similar messages not found