🤩Сфера применения: Используется в средствах массовой информации (в статьях, очерках, агитациях, выступлениях).
🤩Цель: информирование, сообщение общественно важной информации и одновременно влияние на читателя, слушателя, формирование у него определённой точки зрения на описываемые события, побуждение его к каким-либо поступкам, действиям.
🤩Основные черты: - передача точной, актуальной информации; - направленность на действия аудитории; - простота и понятность для широкой аудитории.
В языках Запада дни недели носят обычно имена, связанные с древними божествами, местными или римскими: английское «фрайди» — «пятница» — в честь древнегерманской богини Фреи; немецкое «Доннэрстаг» — «четверг» — в честь Доннера, бога грома; французское «вандрди» — «пятница» — в честь римской богини красоты Венеры. У нас только праздничный день «воскресенье» прямо назван в связи с христианским мифом; остальным даны имена совершенно деловые: «понедельник» — «день после нерабочего», «вторник» — «второй на неделе», «среда» — «средний», четверг (в старину — «четверток») — «день, четвертый по порядку», «пятница» — «пятый». В стороне стоит «суббота»: ее имя — заимствование из древнееврейского; там слово «шаббат» значило «отдых», «праздник» (евреи праздновали именно субботу). Все остальные названия русские или славянские.
В языках Запада дни недели носят обычно имена, связанные с древними божествами, местными или римскими: английское «фрайди» — «пятница» — в честь древнегерманской богини Фреи; немецкое «Доннэрстаг» — «четверг» — в честь Доннера, бога грома; французское «вандрди» — «пятница» — в честь римской богини красоты Венеры. У нас только праздничный день «воскресенье» прямо назван в связи с христианским мифом; остальным даны имена совершенно деловые: «понедельник» — «день после нерабочего», «вторник» — «второй на неделе», «среда» — «средний», четверг (в старину — «четверток») — «день, четвертый по порядку», «пятница» — «пятый». В стороне стоит «суббота»: ее имя — заимствование из древнееврейского; там слово «шаббат» значило «отдых», «праздник» (евреи праздновали именно субботу). Все остальные названия русские или славянские.
🔍 Почему же правильный вариант «разыскной», а не «розыскной»?
Многие уверены в том, что «разыскной» – неверная форма, так как считают проверочным слово розыск. Но на самом деле в данном слове корень не «розыск», как можно подумать, а «ыск». Состав слова: «раз» — приставка, «ыск» — корень, «н» — суффикс, «ой» — окончание. ❗️Поэтому приставка, которую мы видим в этих словах, подчиняется особому правилу, которое связано с ударением: приставке раз- (рас-) / роз- (рос-) в безударной позиции пишется буква а, под ударением — о.
⭐️Сфера применения: область законодательства и делового общения (законы, приказы, распоряжения, документы).
⭐️Задача: сообщение информации, которая имеет практическое значение.
Основные черты: ⏺️точность и однозначность; ⏺️логичность и последовательность; ⏺️употребление специальных терминов; ⏺️стандартизация формулировок; ⏺️сложные синтаксические конструкции.
Существует несколько версий происхождения этого слова. В соответствии с одной из них, radoga является производным от праславянского корня radъ, значение которого аналогично англосаксонскому rot (радостный, благородный). Согласно другой этимологической гипотезе, корень rad является производным от Arda (имя одного из славянских вождей). В ряде диалектов современного русского языка слово произносится как «райдуга», так же оно звучало в русском языке в XVII–XVIII вв. Некоторые исследователи языка склонны предполагать, что слово «райдуга», от которого произошло современное «радуга», имеет народную этимологию, образовалось в результате слияния слов «рай» и «дуга».
🟢Сфера применения: повседневная речь (разговоры с друзьями, семьёй, в магазине, аэропорту, общественных местах). 🟡Задача: обмен впечатлениями, мыслями, мнениями, новой информацией преимущественно на бытовые темы. 🔴Особенности: непринуждённость, эмоциональность, важное значение мимики, жестов, интонации.
На Руси слово употреблялось в церковнославянском и старославянском языках в значении «мера веса» в XI–XII вв. Наряду с таким значением, слово употреблялось и в переносном смысле — «выдающиеся природные способности».Переносное значение у слова появилось в Европе в связи с евангельской притчей, в которой Матфей рассказывал о таланте (денежной мере), зарытом в землю, и талантах приумноженных. Очень часто слово произносили «талан» в смысле «удача, счастье, судьба».
Слово «май» пришло в русский язык из греческого языка, где maius означает «месяц Майи» (Майя — богиня природы, одна из дочерей Атланта, мать Гермеса (Меркурия). Это слово можно встретить во многих европейских языках: французском — mai, немецком — Mai, английском — May, испанском — mayo, венгерском — majus. Интересно, что оно не только имеет общее лексическое значение («пятый месяц в году»), но и звучит практически одинаково в языках разных языковых семей.
🔠🔠🔠🔠 Перед вами картинки, в каждой из которых пословица или поговорка зашифрованы смайликами. Попробуйте отгадать! Правильные ответы пишите в комментариях скрытым текстом⬇️
Существует версия, согласно которой в русский язык слово пришло из польского — egzamen. Согласно другой версии, слово было заимствовано из немецкого — Examen (испытание). В конечном счете восходит к латинскому слову examen, которое поначалу имело значение «стрелка у весов (приходящая в движение при взвешивании)», затем — «взвешивание», а уж потом — «испытание». В русском языке это слово известно с начала XVIII в., т.е. с эпохи Петра I и означает «проверка знаний учащихся по какому-либо предмету».
Большие художественные бонбоньерки 60-70-х годов "Первый бал", "Люблю и поздравляю" выпускались фабрикой "Красный Октябрь" в Москве и экспортировались в страны Западной Европы.
Укажите предложение, в котором нужно поставить ОДНУ запятую.
1) По вечерам за столом собирались дети и взрослые и читали вслух. 2) Иван был почти всегда сонливый да ленивый. 3) Мне хотелось застать медведя где-нибудь на полянке или за рыбной ловлей на берегу реки. 4) Царило безмолвие и солнце погружалось в пепел туч.
Укажите предложение, в котором нужно поставить ОДНУ запятую.
1) На определённом этапе своего развития город вынужден был защищать себя рвами и валами с деревянными оборонительными сооружениями. 2) Много желал да ничего не поймал. 3) В гостиной собрались человек восемь гостей да хозяева. 4) Почти каждый вечер они уезжали в лес или на водопад.
Это общеславянское слово было заимствовано из готского языка, где имело форму ulbandus, а восходит к древнеиндийскому ibhas «слон». В древнерусском это слово оформилось в вельблудъ, в котором появилось второе «л», а на месте первого «л» со временем возникло «р» (а вот в чешском языке сохранились оба «l», и это слово сегодня имеет вид velbloud); такое явление в языке называется разуподоблением. Изменение значения (от «слона» до «верблюда») иногда встречается в языке.
На юге нашей страны птицу эту зовут «чапля», «чапура». Это позволяет связать ее имя либо с украинским «ча́пать» — «неторопливо выступать», либо с другим «чапать», известным в русских диалектах в значении «хватать», «цапать». По смыслу могут подойти оба слова: в одном случае название «цапля» будет значить «шагающая», в другом — «хваталка». То и другое характерно для нее.
Отвечает на вопросы как? каким образом? Относится к сочетанию ГЛАГОЛ + ТАК в главной части Присоединяется союзным словом как или союзами что, словно, будто Примеры: Гастон только стиснул челюсти, но вел себя так, как было нужно.
2⃣ меры и степени
Отвечают на вопрос до какой степени? Обозначают меру или степень того, что можно измерить с точки зрения количества, качества, интенсивности. Относится к сочетанию ТАК+ НАРЕЧИЕ, ТАКОЙ + ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ, НАСТОЛЬКО + НАРЕЧИЕ в главной части Присоединяются союзами что, чтобы, как, словно, будто и союзными словами сколько, насколько. Примеры: Тут ужас до того овладел Берлиозом, что он закрыл глаза.
Было время, когда бавиться значило у нас «медлить», «терять время»… Время люди теряют либо с досадой. либо не без удовольствия, если они тратят его не на дело. а на потеху. Если они «ба́вятся», развлекаясь этим «ба́влением». Так было и в прошлом. Ребята охотно «ба́вились», отлынивая от дела за играми; взрослые холопы при любой возможности стремились «позаба́виться» где-нибудь в холодке, укрывшись от зоркого барского глаза и наянливой работы. Что ж удивляться, если мало-помалу «забавляться» и стало прежде всего значить: тратить время на развлечения, на забавы.
В русском языке слово «палисадник» стало широко употребляться во времена Петра I. Это слово изначально имело значение «легкого сквозного забора из жердей или кольев». Оно происходит от французского palissade — «изгородь, частокол». Потом словом «палисадник» стали обозначать еще и огороженный садик перед домом. Также этим словом называли оборонительные сооружения из кольев в виде забора. Первое значение — «военное» — уступило место второму, известному в наши дни под влиянием исконно русского «сад».
Сменяйтесь времена, катитесь в вечность годы, Но некогда весна бессменная придет. Жив Бог! Жива душа! И царь земной природы, Воскреснет человек: у Бога мертвых нет!
Слово Пасха пришло из греческого языка, в котором, в свою очередь, было заимствованием из арамейского. Арамейский – это близкий к древнееврейскому язык, на котором говорили в Иудее в I в. н. э. Интересно, что в русском православном календаре Пасха – единственный двунадесятый праздник, для которого используется заимствованное название. Но Пасха имеет и русское название – Светлое Христово Воскресение. Пасха – первоначально иудейский праздник. В Библии употребляется глагол "пасах" – "проходить мимо, миновать, обходить" (т. е. кара прошла мимо евреев). Этим словом был назван агнец, закланный в жертву Богу во избавление от погибели, отсюда и название праздника.
Поздравляю вас с самым светлым и радостным праздником - Пасхой! 🧁🐤🧁
Пусть в этот день ваши сердца наполнятся любовью, надеждой и верой. Желаю вам и вашим близким крепкого здоровья, мира в душе и благополучия в доме. Христос Воскресе! 🕯🎀
Укажите цифру(-ы), на месте которой(-ых) должна(-ы) стоять запятая(-ые).
Дерсу сообщил мне (1) что зимой (2) когда начинают замерзать реки (3) все крупные пернатые хищники спускаются в низовья рек (4) где им легче найти пропитание.
Отвечает на вопросы как? как что? подобно чему? Содержание главной части сравнивается с содержанием придаточной. Присоединяется союзами как, будто, словно, точно, подобно тому как, так же как, как будто, как бы, будто бы, словно бы, как будто бы Примеры: Князь Василий говорил всегда лениво, как актер говорит роль старой пьесы. Но вот с океана долетел широкий и глухой звук, будто в небе лопнул пузырь.
Примечание: Необходимо разграничивать придаточное сравнительное и сравнительный оборот. В придаточном сравнительном присутствует грамматическая основа. В сравнительном обороте она не представлена: «Антилопа-гну» приняла присмиревшего грубияна и покатила дальше, колыхаясь, как погребальная колесница — сравнительный оборот.
В русском языке слово появилось во второй половине XVIII в. В словарях встречается с 1804 г. Первоисточником является латинское слово litera –«буква». Затем было образовано латинское слово literature, что в переводе означает «рукопись», «сочинение». В современном русском языке слово имеет следующее значение: 1. Письменность, совокупность письменных произведений; 2. Совокупность художественных произведений, получивших письменное отражение; 3. Совокупность печатных произведений, которые относятся к той или иной отрасли науки или искусства.
Отвечает на вопросы несмотря на что? вопреки чему? Имеет уступительное значение — называет ситуацию, вопреки которой осуществляется событие, названное в главной части Присоединяется союзами хотя (хоть), несмотря на то что, даром что, пусть, пускай или союзными словами кто ни, где ни, какой ни, сколько ни и другие. Примеры: На улице было почти везде грязно, хотя дождь прошел еще вчера вечером. Каковы бы ни были чувства, обуревавшие Бомзе, лица его не покидало выражение врожденного благородства.
Примечание: Союз может быть двукомпонентным со второй частью но, да, однако; эти компоненты могут быть использованы и при употреблении союзных слов: Как ни странно, но вид бумажек немного успокоил председателя.
В русском языке слово «гармония» известно с конца XVIII — начала XIX в. Оно пришло из латинского через польский и восходит к греческому со значением «связь», «согласованность», «совместимость». Устаревшая русская форма слова — «армония» — копирует греческую. Изначально слово «гармония» употреблялось как музыкальный термин и имело значение «строй», «лад», «порядок» и уже позже стало использоваться в переносном значении.
Латинское — gradus (степень, ступень, шаг). Слово «градус» известно в русском языке с начала XVIII в. со значением «ступень», «степень», «чин». С таким значением оно встречается в документах Петра I (1707 г.): «О возвышении вашем (Апраксина) на его градус» — и в других документах того времени. Примерно с середины того же века слово «градус» начинает широко употребляться как научный термин (например, в трудах М. Ломоносова). И в том, и в другом значений слово «градус» — заимствование из западноевропейских языков через западнославянские, где употребляется (со значением «степень», «чин») с XVII в.