Сегодня день рождения Тьерри Мариньяка. Писателю и переводчику, боксеру и путешественнику, одному из ближайших моих друзей исполняется 67.
Стаж нашей дружбы уверенно перевалил за четверть века.
Познакомил нас весной 98-го Эд Лимонов. Тьерри ещё совсем не знал русского (он выучил наш язык годом позже в Нью-Йорке, с какими-то эмигрантами!) и впервые прилетел в Россию, где у него была любовь.
В первый же вечер мы изрядно посидели в лимоновской квартирке на Калошине переулке вместе Эдуардом, еще одним нашим другом — лётчиком, издателем, переводчиком Андреем Криволаповым и нашими женщинами.
Это именно Тьерри однажды назвал Эдуарда «Старым пиратом». Позднее Лимонов озаглавил так свой поэтический сборник.
Когда Лимонов умер, я написал Мариньяку, что отныне Старый пират — он.
Тьерри настоящий писатель, man of letters, и по какому-то идиотскому стечению обстоятельств совершенно недостаточно известен в этом качестве в России.
А зря, он большой друг нашей страны и автор отличный. Его книги честно, не «по дружбе», ценил Лимонов, который вообще мало чью литературу, кроме собственной, воспринимал.
Недостаточно вам Лимонова — американский классик Норман Мейлер доброжелательно отозвался о первом романе Мариньяка. Да мало ли кто ещё... Я прекрасно знаю косность и трусоватость нашей литературной среды, но это не тот случай, когда надо проявлять эти качества. Отличный писатель, с биографией, судьбой, он заслуживает издательского внимания.
Год назад у Тьерри вышла автобиографическая книга «Photos passées», в которой он расследует тайну того, кто был его настоящим отцом. А еще в ней множество страниц о Лимонове, да и обо мне грешном тоже.
Хорошо бы скорее прочитать её по-русски. Господа-товарищи издатели, не зевайте! Мариньяк ещё классиком будет признан.
В мае у Тьерри выходит новая книга «Взгляд из России» — о нашей стране и наших людях в трагичные дни военных испытаний. Минувшими осенью и зимой он был у нас, встречался с самыми разными человеками, ночевал в Кронштадте у писателя Даниэля Орлова, в Ленинграде по моему настоянию познакомился с великолепным поэтом и философом Андреем Полонским, был месяц на Урале, ездил в прифронтовой Белгород (к ещё одному нашему с Лимоновым общему другу — полковнику Геннадию Алёхину. Лимонов продолжает сближать людей и культуры!), где побегал под укропскими обстрелами...
По просьбе Тьерри я написал к ней предисловие — не читая текста, французским я, увы, не владею. Это, конечно, рискованная или даже глуповатая история: писать предисловие к книге, которую не читал, и знаешь лишь по пересказу, да еще и к книге, связанной с такой острой темой, как СВО. Но я верю в честность Мариньяка, в его любовь к России, и в то, что в блудняк меня мой друг не втянет. Потому написал.
Получил сейчас от Тьерри письмо. Он пишет:
«Я сегодня отмечаю день рождения по одному, а шампанское в холодильнике и утка! Завтра вечером придет ко мне бельгийский писатель Кристофер Жерар в гости за красную икру и селедку, грибы, картошки, сметану, водку… Я все купил в русском магазине».
Чуть грустно звучит, но Тьерри он такой. И в этом мы с ним схожи. «Печаль моя светла» и всё такое.
С днём рождения, Тьерри!