господа иноагенты Долин и Дудь разогнали в своих каналах и про сам
"Adolescence" (посмотрен ДВАЖДЫ за одни выходные!), и про
ливерпульский акцент семьи Миллер
а какие акценты в UK мы вообще разбираем?
какой себе ставлю я?
в чём разница?
что есть что?
✏️ БРИТАНСКИЕ АКЦЕНТЫ: от RP до Mancunian ✏️
1️⃣ Received Pronunciation (RP) - королевский английский;
стандартный акцент, который традиционно ассоциируется с элитой, Оксбриджем и BBC. он не привязан к определённому городу, но считается "нейтральным" британским акцентом.
признаки:
✔ отсутствие региональных черт
✔ чёткая артикуляция
✔ нет гласной [r] в конце слова (non-rhotic accent)
✔ "bath" произносится как /bɑːθ/, а не /bæθ/
очень и очень "posh" (быть ПОШ в современной Англии не очень-то хорошо)
2️⃣ Modern RP (SSB – Standard Southern British);
современная версия RP. звучит естественнее и менее "аристократично" (его-то я и пытаюсь себе "настроить"). распространён среди образованных жителей Лондона и Юга Англии.
отличия от классического RP:
✔ более расслабленное произношение
✔ некоторые гласные звуки стали короче
✔ больше влияние разговорного языка (та самая "каша" носителей, когда условный "did you?" превращается в "didja?")
3️⃣ Cockney – Лондонский рабочий акцент;
ассоциируется с восточным Лондоном, традиционно был языком рабочего класса.
характерные черты:
✔ пропадает звук [h] в начале слов: *house* → *’ouse*
✔ гласная [ai] в словах типа *right* превращается в [ɔɪ]: *right* → *roight*
✔ Cockney rhyming slang: *apples and pears* (stairs – лестница)
4️⃣ Estuary English – "Устьевой английский";
нечто среднее между RP и Cockney. распространён в Юго-Восточной Англии (даже среди современных политиков и журналистов)
признаки:
✔ звук [t] часто превращается в гортанную паузу: *bottle* → *bo’le*
✔ окончание [l] может звучать как [w]: *milk* → *miwk*
5️⃣ Scouse – Ливерпульский акцент;
в котором чувствуется влияние ирландских переселенцев.
особенности:
✔ нифига не понятно
✔ очень звучный и "прыгучий» ритм речи"
✔ шипящие звуки (например, *chicken* звучит как *shicken*)
✔ R произносится более раскатисто, чем в RP
6️⃣ Mancunian – Манчестерский акцент;
несмотря на близость городов, жители Манчестера говорят с акцентом, отличным от ливерпульского
характерные черты:
✔ короткие гласные: *bath* звучит как /bæθ/, а не /bɑːθ/
✔ произношение [r] остаётся чётким
✔ «uh» в словах типа *bus* произносится как /ʊ/ → *boos*
7️⃣ Geordie – Ньюкаслский акцент;
характерен для жителей Ньюкасла и северо-востока Англии
чем интересен?
✔ окончание -ing превращается в -in: *running* → *runnin’*
✔ мягкое произношение гласных
✔ часто заменяют "you" на *yous* (кстати, подобное было и в "Переходном возрасте" - у меня голова взорвалась)
8️⃣ Yorkshire – Йоркширский акцент;
жители северной Англии говорят медленнее и тянутся к староанглийскому произношению.
фишки акцента:
✔ звук [a:] в словах *bath*, *glass* – короткий /æ/
✔ в некоторых фразах исчезает "the": *going to the pub* → *going t’ pub* (а вот и правильно! к черту эти артикли!)
9️⃣ West Country – Акцент Юго-Запада;
Этот акцент напоминает пиратский (и неспроста – многие мореплаватели родом отсюда!)
признаки:
✔ сильное [r] в конце слов (*car* → *carr*)
✔ долгие гласные
✔ [s] в некоторых словах превращается в [z]: *house* → *houze*
-------------
а ведь еще есть шотландский, уэльский, ирландский...
и это только в одной стране
-------------
в общем, смотреть сериалы с субтитрами - не зазорно!
я и на русском-то не всегда понимаю людей