О наболевшем:
Тут КаранДашик мне написала, что выходит третья книжка цикла про спортсменов Лиз Томфорд, но радоваться рано – переводчик тот же. Судя по тому, как админы канала Сорри, не твоя лав стори
игнорируют вопросы читателей о переводеЯ, конечно, побежала смотреть, что там и как. И реально, ответов нет. А вот вопросов у читателей ещё больше, потому что оказывается даже фамилию главного героя неправильно перевели😦
Представляете. По крайней мере на мерче там другая фамилия, нежели во второй книге. Чей косяк – непонятно, но неприятно
Ладнаааа, выдыхаем
История всего цикла в русском издании такова, что перевод в вышедших книгах "Миля над землёй" и "Идеальный план" – ужасен. Я в комментариях покажу скрины
Мы об этом говорили с
КаранДашиком и Лерой в выпуске КВ, я видела недовольства в Тиктоке в видео, и в комментриях, более того, есть комменты по этому поводу на Литресе, Лайвлибе и даже на страницы переводчицы единственный
комментарий об ужасном переводе
И казалось бы, ну это можно исправить. Ладно первая книга так себе получилась, но вторая и третья – то же самое. Те же грабли, я блин уверена, там мы тоже найдём десятки этих ужасных "товарищей по команде", которые teammates, что ближе перевести как сокомандники, и вообще лучший друг переводчика – словарь синонимов
Вы скажете, что это ситуация: мыши плакали, но продолжали есть кактус
Не совсем так. Тут ситуация, что команда издательства положила большой болт на уважение к читателям
Потому что продираться сквозь порой отвратительный перевод утомительно. Впечатление от книги портится, хотя сама история хороша. Но получается, что она хороша, если закрыть один глаз, прищуриться, покрутить головой и вроде ну вот так и нормально
Читатели уже давно говорят, что перевод плохой, можно было что-то с этим сделать, но ничего не изменили
Я со своей стороны могу только не читать книгу. Конечно, от этого никому не горячо не холодно. Но я посчитала так, что раз Инспирия не заморочилась с переводом, да даже не заморочилась, а просто не сделали нормальный, человеческий перевод, то почему я должна тратить душевные усилия, чтобы продираться через слова и увидеть звёзды сквозь тернии. Перестраивать в голове предложения, чтобы было удобнее читать. Это, конечно, гимнастика для ума, но за это условно плачу я тысячу рублей, а не мне
В итоге, сомнительное мероприятие, особенно за такую цену
#ЛизТомфорд