В испанском 🇪🇸 есть несколько выражений, которые передают эту идею сильного эмоционального потрясения, как вот «меня разорвало», «я в щепки», «на мелкие кусочки»:
🔹 Me destrozó – Меня уничтожило
Esa película me destrozó - Этот фильм меня эмоционально убил
🔹 Me dejó en pedazos – Меня порвало на кусочки
Su discurso me dejó en pedazos - Его речь просто разнесла меня в щепки
🔹 Me partió en dos – меня разорвало на две части
Esa canción me partió en dos - Эта песня меня просто разорвала
🔹 Me voló la cabeza – Если в смысле сильного впечатления, шока
Ese final me voló la cabeza - Этот финал меня просто вынес
🔹 Me dejó hecho/a polvo – Если речь о сильном эмоциональном истощении.
Después de esa noticia, me dejó hecha polvo - После этой новости меня размотало, вынесло, оставило без сил
Пишите, что вас так эмоционально поразило últimamente/в последнее время
¿Peli, serie, libro, canción, espectáculo…?