Самый раздражающий деловой жаргон прошлого года, по мнению экспертов
▫️AI
С интеграцией ChatGPT, Gemini, Copilot и других, в нашу повседневную жизнь легко представить "ИИ" в топе. Само слово слишком часто используется и сильно разрекламировано.
▫️Circle Back- “возврат к прошлому”
Эта фраза часто используется , чтобы отодвинуть идею в сторону, не отвергая ее напрямую.
I'll circle back with you on the budget numbers after I've had a chance to review them with finance - Я вернусь к вам по поводу бюджетных цифр после того, как у меня будет возможность рассмотреть их с финансовым отделом.
▫️Disrupt – нарушить, разрушить
Это слово часто применяется к незначительным изменениям или постепенным улучшениям. Это преувеличение может расстроить людей, особенно когда изменения не столь революционны, как обещали.
Inefficient communication between divisions can disrupt the business processes- Неэффективная связь между подразделениями может нарушить бизнес-процессы.
▫️Synergy – синергия
По мнению экспертов, данное слово на данный момент звучит футуристично и почти ничего не значит. Когда-то имело контекстное значение, подразумевающее совместную работу компаний.
The synergy of demanding practical applications and theoretical advances has driven tremendous progress in intelligent agents research and development - Синергия сложных практических приложений и теоретических достижений способствовала колоссальному прогрессу в исследованиях и разработках интеллектуальных агентов.
▫️Agile
Когда-то давно слово “agile” имело очень конкретное контекстуальное значение в деловом мире.
“Agile” — это методология работы, которая подчеркивает адаптивность и постоянную переоценку.
Теперь для обозначения некоторой степени гибкости или адаптивности.
They will provide vast import potential—huge new markets that we must be agile enough to grasp - Они откроют огромный потенциал импорта — огромные новые рынки, которые мы должны быть достаточно гибкими, чтобы охватить.
▫️Leverage
Вместо того чтобы говорить “use,” “apply,” или “optimize”, многие используют “leverage”, чтобы звучать более утонченно, но это добавляет мало фактической ценности или конкретики в разговор.
Среди студентов я не замечала такого
The company wants to leverage its brands more effectively - Компания хочет более эффективно использовать свои бренды
▫️Headwinds
Это стало популярным термином в бизнесе, особенно в отчетах о доходах, отчетах и прогнозах, для описания проблем или препятствий, с которыми сталкивается компания. Его частое использование, в качестве стандартного объяснения трудностей, таких как медленный рост или снижение производительности, может создать ощущение повторяемости и преувеличения.
But the growing suspicion of the Chinese company has it facing increasingly strong headwinds - Но растущее подозрение китайской компании сталкивается с все более сильными препятствиями.
▫️"Low-hanging fruit" - термин обозначает действия, которые легко выполнить, особенно в сравнении с более сложными вариантами.
At a time when companies all want to seem green, packaging is a low-hanging fruit that shouldn't be underestimated - В эпоху, когда компании стремятся казаться экологичными, упаковка является "легким" полем для улучшения, которое не стоит недооценивать.
Деловой жаргон сбивает с толку