꒰ 🤎 ꒱ —
astrid elisabeth romeward ೀ
оно не отражало, а показывало. не серебро, а обсидиан и звездная пыль. «оракул» шептал истины голосом хрустальных колокольчиков, заманивая в лабиринт видений, где желания сплетались со страхами. взглянуть – значит рискнуть, услышать – значит измениться.
стены хогвартса, казалось, начали шептаться. тайны, годами хранимые в пыльных шкафах выползали наружу. сначала это были мелочи: потерянное любовное письмо профессора вектор. но потом по замку поползли слухи посерьезнее: происхождение шрама филча. страх, смешанный с любопытством, сгущался в воздухе. каждый взгляд становился подозрительным, а каждый шепот угрожающим. кто стоял за этим потоком откровений? призрак, жаждущий мести? или, быть может, кто-то из своих, скрывающийся под маской невинности? хогвартс, некогда безопасное убежище, превратился в паутину интриг, где каждый мог стать следующей жертвой, чьи тайны будут безжалостно выставлены на всеобщее обозрение. с каждым днем напряжение нарастало.