я отвечаю Джону, что готовить не особо горазд, поэтому он может попросить помочь с этим Солуса или какого-нибудь младшего механика. кофе хочу, думаю, и тут же насыпаю его в кружку.
— набегался? — Смит смотрит на меня с улыбкой. кажется, сегодня у него хорошее настроение.
я вздыхаю, ставя чайник на место, а затем киваю.
— да, чувствую себя уставшим. ты как?
мужчина подходит ближе и берёт чайник, подставляя заранее подготовленную чашку с кофе, а затем наливает кипяток, устало опустив взгляд.
— тоже, — коротко говорит мужчина, прежде чем поставить чайник обратно и обхватить кружку двумя руками. я присаживаюсь и он садится следом, — я долго думал над тем, что ты говорил вчера и...
— не надо, — отвечаю я, сжав кружку в руке и опустив голову сильнее. — я не хочу об этом разговаривать. ты тоже не хочешь, я знаю. просто не пытайся сделать что-то плохое в сторону Джона, пожалуйста.
он кивает. снова. чайник медленно отдаёт паром, а за стенами не слышно ничего. непривычно сидеть в полной изоляции, даже зная, что в соседних комнатах находятся другие люди — работают, учатся, отдыхают. это можно назвать жизнью?
я поджимаю губы, чувствуя, что нижнюю случайно прокусил клыками. вздрагиваю, ойкнув.
Смит раздаётся смехом — не громким, но достаточно слышимым и искренним, а затем подаёт мне салфетку. я впервые вижу его таким бодрым, хотя бледное лицо не выражало никакой живости или резвости.
— нужно быть осторожнее, ты же знаешь. всё равно перенапрягаешься. — тяжёлый и мутный взгляд, обращённый на меня, заставил скукожиться сильнее; чувствовать себя провинившимся или сделавшим глупость щенком я явно не хотел.
— ага... — повожу плечами, делая глоток. кофе приятно горчит на языке и прокусанной губе ожогом отдаёт. — Солус и Джон готовят на кухне. надеюсь, она не загорится.