1. «Турдейская Манон Леско» Всеволода Петрова. Написана в 1940-х годах, опубликована отдельным книжным изданием только 10 лет назад. Настоящий пропущенный шедевр. Это книга о любви, которая начинается в военно-санитарном поезде, остановившемся на станции Турдей в Тульской области. «Лёжа на нарах, надумал себе любовь к этой советской Манон Леско. Уж не юность ли снова ко мне возвращается?», – писал Петров в дневнике – повесть частично автобиографична. Я бы не хотела прожить жизнь, не прочитав этой книги несколько раз. Столько в ней любви, правды и чистоты языка.
2. «Этой ночью я ее видел» Драго Янчара. Получается, что вторая в этом списке книга о любви во время войны. Экзотика в мире переводной литературы – словенский шедевр, в котором судьбу главной героини рассказывают пять персонажей, но не она сама.
3. «Одна история» Джулиана Барнса. О той самой единственной истории, которую и стоит рассказывать. Истории влюбленного человека. И, как написал Юра Сапрыкин, «книга о любви, которая оставляет рану — на всю оставшуюся жизнь».
4. «Осень в дубовых лесах» Юрия Казакова. Возможно, самый совершенный рассказ на свете. Можно выписывать каждую фразу. Вот, например, самое начало: «Я взял ведро, чтобы набрать в роднике воды. Я был счастлив в ту ночь, потому что ночным катером приезжала она. Но я знал, что такое счастье, знал его переменчивость и поэтому нарочно взял ведро, будто я вовсе не надеюсь на ее приезд, а иду просто за водой. Что-то слишком уж хорошо складывалось все у меня в ту осень». Или буквально через несколько абзацев: «Я представил вдруг весь ее длинный путь ко мне, как она ехала из Архангельска, спала или сидела у окна в вагоне и с кем-то говорила. Как она, так же как и я, все эти дни думала о встрече со мной. И как она едет теперь по Оке и видит берега, о которых я ей писал, когда звал к себе. Как она выходит на палубу и в лицо ей дует ветер, несущий запах сырых дубовых лесов». И еще через несколько: «И я подумал тут же, что главное в жизни - не сколько ты проживешь: тридцать, пятьдесят или восемьдесят лет, - потому что этого все равно мало и умирать будет все равно ужасно, - а главное, сколько в жизни у каждого будет таких ночей». Зачем тут вообще чужие слова.
5. «Письма Риты». На первый взгляд, простые и наивные письма жены поэта Леонида Аронзона. При дальнейшем всматривании вместе с его стихами они складываются в общую попытку поиска новых слов, новых образов для описания нежных чувств: «Я забыла тебя в лицо. Помню фотокарточку. Помню, что ты был ничего. Что с тобой было ничего. Согласна так навсегда». На сайте издательства есть довольно большой ознакомительный фрагмент — вы сразу всё поймёте.
Каждая из этих книг – моя любовь. А вот сообщение Риты, которое мы запускаем для всех влюбленных: «Давай разойдёмся лишь в том случае, если разлюбим, или один разлюбит. Согласен? До этого не будем, ладно?».