Не знаю, у кого как в школе, но у нас, по моей памяти, незаслуженно обходили вниманием вид глагола. Который есть совершенный, а есть несовершенный. Помнится что объясняли только, что в первом случае в вопросе есть приставка «с», а во втором — нет. Но смысла, того, зачем это нужно, как оно работает, никто не объяснял. Представляется, что и про вопросы сказали только затем, чтобы при морфологическом разборе давали глаголу верную характеристику.
Когда на уроках английского разбирали нюансировки тамошних времён в том числе всякую длительность и завершённость, юные умы диву давались, чего это англичане да американцы там так намудрили, вот у нас в русском языке всего три времени и ничего же — живём. И ничего, что у нас у глагола четыре непостоянные характеристики и пять постоянных. Ничего, что простым добавлением или изменением окончания у нас в большинстве случаев не отделаешься. Ничего, что у нас ещё вагон и маленькая тележка суффиксов. Ничего, что завершённое и незавершённое действие у нас обозначают не две разных формы, а два разных вида глагола, то есть два разных слова.
Никто не объяснял нам, как работает наш собственный язык. Мы просто чувствовали это интуитивно и как-то умудрялись и умудряемся до сих пор правильно образовывать формы, не задумываясь о способах и закономерностях. Ну может только пару раз, если приходилось править текст, в котором «что-то не то», но что так сразу не скажешь. И вот понимаешь, что всё дело в глаголах, но в чём именно? Так и не определившись толком, начинаешь править. Думаешь: не буду слово стирать, там же только окончание изменить ну и, может, суффикс, просто их перепишу. Переписываешь и замечаешь, что от исходного слова у тебя остаётся пара-тройка букв. В каждом втором случае. И вдруг начинаешь сочувствовать всем иностранцам мира с их «я быть» и «моя не понимать». Потому что, что у «понимать» и «понял», на секундочку, всего три общих буквы при том, что инфинитив на две буквы длиннее.
И вот английский язык с его вполне понятными строгими формами, конкретно обозначенными контекстами и несколькими десятками исключений, у некоторых из которых очень похожие схемы образований, кажется сложным, непонятным и тягомотным, поскольку мы даже не задумываемся о том, как функционирует русский.
Попробуйте как-нибудь развлечения ради написать небольшую бытовую зарисовку. Как будто вы рассказываете кому-то то, что делаете прямо сейчас (настоящее время, первое лицо, единственное число, глаголы несовершенного вида). А потом в этом тексте измените или замените все глаголы так, будто ваш друг или подруга рассказывает вам о том, что он(а) сделал(а) вчера (настоящее время, первое лицо, единственное число, глаголы совершенного вида). Не стирайте глаголы, не пишите их с нуля — просто заменяйте или дописывайте то, что нужно и мысленно фиксируйте эти замены. Рефлексируйте. Оцените масштаб, а потом — забудьте, потому что жить с этим может быть нелегко. Идите учить или повторять Present Perfect Continuous, чтобы привести мысли в порядок и развеяться.